晏子之魯,朝食進餽膳,有豚焉。晏子曰:「去其二肩〔一〕。」晝者進膳〔二〕,則豚肩不具。侍者曰:「膳豚肩亡。」晏子曰:「釋之矣。」侍者曰:「我能得其人。」晏子曰:「止。吾聞之,量功而不量力,則民盡;藏餘不分,則民盜。子教我所以改之,無教我求其人也。」
〔一〕 盧文弨云:「『去』,藏也。下所以云『藏餘不分』。」◎黃以周云:「『去』,古『弆』字,藏也,『弆』本後作,古人『藏去』字祇用『去』。漢書陳遵傳『遵善書,與人尺牘,皆藏去以為榮』,注:『去,藏也。』晏子藏其二肩,故下曰『藏餘不分』。」◎長孫元齡云:『左昭十九年傳『初,莒有婦人,莒子殺其夫,已為嫠婦,及老,託於紀鄣,紡焉。以度而去之』,杜注:『因紡纑,連所紡以度城而藏之。』疏云:『去,即藏也。字書「去」作「弆」。』又左傳杜解補正云:『釋文引裴松之注魏志云:「古人謂藏為去,亦作『弆』。」漢書蘇武傳「掘野鼠去草實而食之」,師古曰:「去,謂藏之也。」陳遵傳「皆藏去以為榮」,師古曰:「去,亦藏也。」魏志華佗傳「去藥以待不祥」,臣松之案:「古語以藏為去。」』」
〔二〕 劉師培補釋云:「『者』係衍文,涉下『侍者』而衍。」◎長孫元齡云:「『者』,助詞,如『日者』之『者』。」◎則虞案:「者」疑「食」字之訛,此與「朝食進餽膳」相對。