【原文】

诗书所载贤妃贞女,德懿行备,师表后世,皆可法也。夫女无姆教,则婉娩何从?不亲书史,则徃行奚考?稽往行,质前言,模而则之,则德行成焉。

夫明镜可以鉴妍媸,权衡可以拟轻重,尺度可以测长短,徃辙可以轨新迹。希圣者昌,踵弊者亡。是故修恭俭莫盛于皇英,求贞顺莫备于太姜,效诚庄莫隆于太任,行孝敬莫纯于太姒。仪式刑之,齐之则圣,下之则贤,否亦不失于从善。

夫珠玉非宝,淑圣为宝;令德不亏,室家是宜。《诗》:“云髙山仰止,景行行止。”其谓是与! 

【今译】

《诗》、《书》上所记载的贤淑的后妃、贞良的女子,品德美好,行为规范,为后世做出了榜样,都是我们可以效法的。

女子没有女师的教诲,不听善言,温婉柔顺的言行举止从哪里学来呢?

不阅读古书和历史,不知善行,古圣先贤的美好品行从哪里知道呢?

考察古时贤女的德行,考证古人留下的训诲,将之视为规范并加以效仿,好的德行就能养成了。

明镜可以照出美丑,秤杆可以称出轻重,尺度可以量出长短,路上的车迹可以使过往车辆遵道而行,不失掉轨范。

效法圣人的德行,必定会昌盛获福;效法前人不贤的行为,必定会导致灭亡。

所以要向娥皇、女英学习恭敬、俭朴;【尧的女儿娥皇、女英,作为天子的女儿却奉侍舜于田野之中,谦和恭敬,竭尽妇道。】

向太姜学习贞洁、柔顺;【周太王的妃子,贞洁柔顺,遵循妇道,没有过失。】

向太任学习诚仁、端庄;【周文王之母,品性端庄诚一、诚实庄重。怀文王时“目不视恶色,耳不听淫声,口不出傲言”,所以生出了圣人,奠定了周朝的基业。】

向太姒学习孝顺、恭敬。【周文王之妻,有幽闲贞静之德。仁爱聪明、富有德行,身份尊贵却辛勤劳作,富裕而崇尚节俭。长大了仍然对老师恭恭敬敬,嫁人了仍然对父母竭尽孝道。上事太后,下慈众妾,子孙昌隆。】

效法她们,向她们看齐就可以成为圣人,稍微差一点可以成为贤人,再差一些也不失为一个从善的人。

珠宝玉器都不是妇人的宝贝,贤淑圣善,才是女德的宝贝。

不缺乏善德,家庭就一定幸福美满。

《诗》说:“高山令人瞻仰,大道令人遵行。”

对于古代贤女们的德行,一定要效法,才可以成就自身。

如果见贤而不思齐,光景仰又有什么用呢?