《繫辭》上:“吉凶與民同患”;《正義》:“凶雖民之所患,吉亦民之所患也;既得其吉,又患其失,故老子云‘寵辱若驚’也”。按《疏》言殊辯,然實誤解之强詞。此正如《繫辭》上曰:“潤之以風雨”,而《説卦》則曰:“風以散之,雨以潤之。”孔氏非不曉古人修詞有此法式者,《左傳》襄公二年:“以索馬牛皆百匹”,孔《正義》:“牛當稱‘頭’,而亦云‘匹’者,因馬而名牛曰‘匹’,兼言之耳。經、傳之文,此類多矣。《易·繫辭》云:‘潤之以風雨’,《論語》云:‘沽酒市脯不食’,《玉藻》云:‘大夫不得造車馬’,皆從一而省文也。”孔既知斯理,卻不省本處亦因“凶”字而并“吉”曰“患”,千慮一失,足徵制立條例者未必常能見例而繫之條也。《論語·鄉黨》“沽酒市脯不食”句,邢昺疏全襲《左傳》襄二年孔氏《正義》。孔平仲《珩璜新義》云:“宋玉《賦》‘豈能料天地之高哉’,地言‘高’,不可也;《後漢書·楊厚傳》‘耳目不明’,耳言‘明’,不可也”;是不知穎達所定“從一省文”之例,數典而忘其祖矣。王楙《野客叢書》卷二一言“因其一而并其一,古人省言之體”;徐? 《筆精》卷一言“古人之文,有因此而援彼者,有從此而省彼者”;皆舉“潤之以風雨”、“不可造車馬”、“沽酒市脯不食”等句爲例,均似不知已早著於《正義》者。《日知録》卷二七《通鑑註》條舉古人之詞“並及”,如“愛憎、憎也”,“得失、失也”,“利害、害也”,“緩急、急也”,“成敗、敗也”,“同異、異也”,“贏縮、縮也”,“禍福、禍也”;“並及”即《正義》之“兼言”耳。王國維《觀堂集林》卷二《與友人論〈詩〉、〈書〉中成語書》有云:“古人言‘陟降’,不必兼陟與降二義。《周頌》:‘念慈皇祖,陟降庭止’,‘陟降厥士,日監在兹’,以‘降’爲主而兼言‘陟’者也。《大雅》:‘文王陟降,在帝左右’,以‘陟’爲主而兼言‘降’者也。”實亦不外孔、顧之意。孔説從此而省彼,顧、王説因此而及彼,兩者每爲一事,直所從言之異路耳。譬如不曰“不可造車畜馬”,而曰“不可造車馬”,謂“造”字爲從“車”而省“畜”之文,固可,而謂“馬”字乃因“車”而牽引之文,亦未嘗不可;不曰“散潤之以風雨”,而曰“潤之以風雨”,倘着眼“風”字,則“潤”自爲兼“散”之省文,而苟着眼“潤”字,則“風”爲因“雨”而連及之文矣。從一省文之例,古人道者較多。因一兼言之例,於顧、王所拈,復益一二。《禮記·學記》:“君子知至學之難易”;“難易”即“難”,因難而兼言“易”也,《正義》分别解釋,失之。《左傳》昭公四年:“子産曰:‘苟利社稷,生死以之’”;謂雖死不惜,而兼言“生”,實同僖公二十八年:“榮季曰:‘死而利國,猶或爲之’”。《史記·封禪書》:“則祠蚩尤,釁鼓旗”,因“鼓”而兼言“旗”,又《匈奴列傳》:“舉事而候星月,月盛壯則攻戰,月虧則退兵”;觀第二、三句,則首句之因“月”而兼言“星”,曉然可見。《太玄經·昆》之次六:“文車同軌”,因“車”而兼言“文”。《法言·問道篇》:“刀不利,筆不銛,而獨加諸砥,不亦可乎?”刀鈍可礪,筆秃不可礪(《説苑·建本篇》:“礪所以致刃也”),此因“刀”而兼“筆”乎?或亦從“砥”而省“削”耶?故承之曰:“人砥則秦尚矣”。左思《吴都賦》:“魚鳥聱耴”;《文選》李善註:“聱耴,衆聲也”;吕向註:“魚當無聲,此云‘魚鳥聱耴’,文之失也”,正可以因“鳥”兼“魚”爲左氏解嘲,不必引司馬相如《上林賦》“魚鼈讙聲”之句也。參觀《毛詩》卷論《擊鼓》有關修詞中兩字相銜接因而意義同化或吞併之例。