谕纪泽(曾纪泽等代管安庆大营)

字谕纪泽儿:

二十四日申正之禀,二十六申刻接到。余于二十五日巳刻抵金陵陆营,文案各船亦于二十六日申刻赶到。

沅叔湿毒未愈,而精神甚好。伪忠王曾亲讯一次,拟即在此杀之。由安庆咨行①各处之折,在皖时未办咨札稿,兹寄去一稿。若已先发,即与此稿不符,亦无碍也。刻折稿寄家可一二十分,或百分亦可。沅叔要二百分,宜先尽沅叔处,此外各处不宜多散。

┃ 今译 ┃

二十四日申正的信,二十六申刻接到了。我在二十五日巳刻抵达金陵的陆军大营,文案人员随着各船也都在二十六日申刻赶到了。

你沅叔的湿毒病症还未治愈,不过精神很好。伪忠王(李秀成)我曾亲自审讯过一次,打算就在此地将他处决。从安庆咨行到各处的奏折,在安徽的时候还未办理完毕的咨札稿子,现在寄去一稿。如果已经先行发出了的,即使与这一稿不相符,也没什么大碍。所刻的奏折稿子,准备寄到家中的,一二十份即可,或者一百份也可以。你沅叔要二百份,应当先尽力满足沅叔之处,此外各处不应该过多散发。

┃ 简注 ┃

①咨行:督抚官员将其上奏朝廷重要奏折的内容行文通知相关的平行官员。

┃ 实践要点 ┃

此处交代亲讯李秀成,以及刊刻攻克金陵的奏折,以供各处使用等事。还特意提及先尽力满足曾国荃处,再考虑别的,处置事项的先后顺序,也值得注意。

此次令王洪陞坐轮船于二十七日回皖,以后送包封①者仍坐舢板②归去。包封每日止送一次,不可再多。尔一切以勤谦二字为主。至嘱。

涤生手示

顷见安庆付来之咨行稿甚妥,此间稿不用矣。

(同治三年六月二十六日)

┃ 今译 ┃

此次让王洪陞坐轮船于二十七日回到安徽,以后送包封密件的专人仍旧坐舢板回去。包封密件每日只送一次,不可再多了。你要一切都以“勤谦”二字为主。至嘱。

刚刚看见安庆寄来的咨行文稿,很是妥当,这边准备的那个稿子就不用了。

┃ 简注 ┃

①包封:文件的包裹封口,此处指秘密专件。

②舢(shān)板:即舢舨,也叫“三板”,原意为三块板制成的小船。

┃ 实践要点 ┃

当时湘军已经攻克金陵城,安庆大营则有曾纪泽以及其他幕僚代管,并草拟咨行稿,故每日以“包封”互通信息,其间也使纪泽得到了锻炼。曾国藩让其子代管安庆大营诸事,对我们的启示在于,做父母的应该放手让孩子自己去多多实践,而在开始阶段则应当注意互通信息。

谕纪泽(看伪忠王亲供,审核江西一案)

字谕纪泽儿:

日内北风甚劲,未接包封及尔禀,余亦未发信也。

伪忠王自写亲供,多至五万余字。两日内看该酋亲供,如校对房本①误书,殊费目力。顷始具奏洪、李二酋②处治之法。李酋已于初六正法,供词亦钞送军机处矣。

┃ 今译 ┃

近日北风很猛烈,没有接到你那边寄来的包封以及信件,我也没有发信。

伪忠王(李秀成)亲自写的供词,多达五万余字。我在两日之内看这个敌酋的亲笔供词,如同校对房墨本子、错误书卷,很费目力。刚刚才开始详细奏明洪(仁达)、李(秀成)这两个敌酋的处治之法。李酋已经在初六日正法,供词也抄送军机处了。

┃ 简注 ┃

①房本:又称房墨,明清时期科举考试的墨卷汇编成书。

②洪、李二酋:指太平天国的勇王洪仁达、忠王李秀成,二人在金陵城破之后,被湘军俘获,不久后分别被杀。

┃ 实践要点 ┃

此处提及亲自校对李秀成的供词一事,可见其对重要事项往往还是亲力亲为。

沅叔拟于十一二等日演戏请客,余亦于十五前后起程回皖。日内因天热事多,尚未将江西一案①出奏,计非五日不能核定此稿。老年畏热,亦畏案牍之繁难。余将来到金陵,即在英王府寓居,顷已派人修理矣。此谕。

涤生手示

(同治三年七月初七日)

┃ 今译 ┃

你沅叔打算在十一二等日演戏、请客,我也在十五前后起程回到安徽。这几日因为天热而事多,还没有将江西那个案子上奏朝廷,估计没有五日不能核定这份稿子。老年人怕热,也怕案牍工作的繁难。我将来到了金陵,就在英王府寄居,刚刚已经派人去修理了。此谕。

┃ 简注 ┃

①江西一案:指江西督粮道周汝筠告南康知县石昌猷袒匪杀良一案,朝廷命曾国藩查办。

┃ 实践要点 ┃

曾国藩亲自校看李秀成的亲供五万余字,并抄送军机处;又奉命查办江西南康知县石昌猷袒匪杀良一案,尚未核定奏稿。老年人怕热,面对案牍之繁难,也只能向儿子感叹一番了。看了这封家书,做孩子的应当对其父多一分理解与支持,故而两代人之间进行通信之类的交流很有必要。

谕纪鸿(蒙恩封侯寸心不安,世家子弟力去傲惰)

字谕纪鸿:

自尔起行后,南风甚多,此五日内却是东北风,不知尔已至岳州否?

余以二十五日至金陵,沅叔病已痊愈。二十八日戮洪秀全之尸,初六日将伪忠王正法。初八日接富将军①咨,余蒙恩封侯,沅叔封伯。余所发之折,批旨尚未接到,不知同事诸公得何懋赏②,然得五等③者甚少。余借人之力以窃上赏,寸心不安之至。

┃ 今译 ┃

自从你出发之后,南风很多,这五日之内却都是东北风,不知道你已经到达岳阳了吗?

我在二十五日到达金陵,你沅叔的病已经痊愈了。二十八日将洪秀全陈尸示众,初六日将伪忠王(李秀成)正法。初八日接到富将军(富明安)的咨文,我蒙皇恩封了侯,你沅叔封了伯。我所发出的奏折,批复的圣旨还没有接到,不知同事的诸位会得到什么样的褒奖与赏赐,然而能得到五等爵位的很少。我借了他人之力方才窃得上等恩赏,内心真是不安之至!

┃ 简注 ┃

①富将军:指富明安,时任江宁将军。

②懋(mào)赏:褒美奖赏。

③五等:即公、侯、伯、子、男五等爵位。

┃ 实践要点 ┃

曾国藩告知曾纪鸿以及家人蒙恩封侯一事,是借助他人之力而获得上方之赏,故内心感到不安。现代社会,多有将他人功劳窃为己有的,能够想到自己也曾借助他人之力的极少,故而更要向曾国藩学习。

尔在外以谦谨二字为主,世家子弟,门第过盛,万目所属。临行时,教以“三戒”之首末二条,及力去傲惰二弊,当已牢记之矣。场前①不可与州县来往,不可送条子,进身②之始,务知自重。酷热,尤须保养身体。此嘱。

(同治三年七月初九日)

┃ 今译 ┃

你在外面,要以“谦谨”二字为主,世家子弟,门第太过兴盛,正是万目所属的焦点。临行之时,我教你的“三戒”的首、末两条,以及尽力除去“傲惰”这两个毛病,应当已经牢记了吧?进入考场之前,不可与州县的官员来往,不可送条子,这是你科举进身的开始,务必要知道自重。天气酷热,尤其需要保养身体。此嘱。

┃ 简注 ┃

①场前:科举考试入场之前。

②进身:被录用或提拔。

┃ 实践要点 ┃

曾国藩告诫儿子,门第过盛,万目所属,所以世家子弟更当把握“谦谨”二字,力去“傲惰”二弊。前往省城长沙参加科举,则不可与州县官员往来,不可送条子,此所谓“进身之始,务知自重”也。有谦谨而无傲惰,这一告诫也同样适用于今天,修身之道就在这几个字当中。

谕纪泽(查对三藩、平准之役封爵人数)

字谕纪泽儿:

初九日接尔初六申刻之禀,知二十三日之折,批旨尚未到皖,颇不可解。岂已递至官相①处耶?

各处来信皆言须用贺表,余亦不可不办一分。尔请程伯敷②为我撰一表,为沅叔撰一表。伯敷前后所作谢折太多,此次拟另送润笔费三十金,盖亦仅见之美事也。

┃ 今译 ┃

初九日接到你初六日申刻的信,知道二十三日的奏折,批旨还没有寄到安徽,此事很不可解。难道已经递送到了官相(官文)那边?

各处的来信都说必须使用贺表,我也不能不备办一份。你请程伯敷(程鸿诏)为我撰写一表,为沅叔也撰写一表。伯敷前后所作的谢折太多了,此次打算另外送给他润笔费三十两,这也是难得一见的美事。

┃ 简注 ┃

①官相:即官文,又名儁,王佳氏,字秀峰,满洲正白旗人。与曾国藩等共同平定太平天国,封一等果威伯,官至直隶总督、内大臣。

②程伯敷:程鸿诏,字伯敷,号黟农,安徽黟县人。擅长骈文。入曾国藩幕府七年。

┃ 实践要点 ┃

此处说的二十三日之折,也即奏报攻破金陵之折,迟迟未见朝廷的批旨,令人怀疑。还说到让人作贺表,应当特别给润笔费,这些都可见曾国藩的细心之处。

得五等之封者似无多人。余借人之力而窃上赏,寸心深抱不安。从前三藩之役①,封爵之人较多,求阙斋②西间有《皇朝文献通考》③一部,尔试查《封建考》中三藩之役共封几人,平准部④封几人,平回部⑤封几人,开单寄来。

伪幼主⑥有逃至广德之说,不知确否。此谕。

涤生手示

(同治三年七月初九日)

┃ 今译 ┃

得到五等爵位封赏的人似乎不太多。我凭借他人的力量而窃得上等封赏,内心深感不安。从前平定三藩的战争,获得封爵的人比较多,求阙斋的西间有《皇朝文献通考》一部,你试着查查《封建考》中的三藩之役共封了多少人,平定准部共封了多少人,平定回部又封了多少人,开个单子寄过来。

伪幼主(洪天贵福)有逃到了广德的说法,不知道确切与否。此谕。

┃ 简注 ┃

①三藩之役:清初三个割据南方的汉族藩王,即平西王吴三桂、平南王尚可喜、靖南王耿精忠,康熙十二年康熙帝撤藩而作乱,历时八年方才平定。

②求阙斋:曾国藩的书房。

③《皇朝文献通考》:又名《清朝文献通考》,张廷玉、嵇璜、刘墉等奉敕撰,纪昀等校订,成书于乾隆五十二年。

④平准部:准噶尔部首领噶尔丹的叛乱,康熙帝三次亲征漠北方才平定。

⑤平回部:新疆回部的大小和卓之乱,乾隆二十四年平定。

⑥伪幼主:即太平天国的幼天王、洪秀全的长子洪天贵福,曾逃至安徽广德,该年秋在江西被俘杀。

┃ 实践要点 ┃

湘军之中获得封五等爵位者甚少,故曾国藩命曾纪泽查对三藩之乱、平准部、平回部等大战役,从而判定朝廷是否公平。让孩子多去参与父母正在忙碌的事情,也是一种实践,曾纪泽的才干,就是这样培育起来的。所以现在的父母不要只是关注孩子的学习成绩,而应多让孩子参与各项实践。

谕纪泽(接奉谕旨,恩封一等侯爵)

字谕纪泽儿:

今早接奉二十九日谕旨。余蒙恩封一等侯、太子太保、双眼花翎①,沅叔蒙恩封一等伯、太子少保、双眼花翎,李臣典②封子爵,萧孚泗③男爵。其余黄马褂④九人,世职⑤十人,双眼花翎四人(余兄弟及李、萧)。恩旨本日包封钞回。兹先将初七之折寄回发刻,李秀成供明日付回也。

涤生手示

(同治三年七月初十日)

┃ 今译 ┃

今天早上接到了二十九日谕旨。我蒙皇恩封了一等侯、太子太保、双眼花翎,你沅叔蒙皇恩封了一等伯、太子少保、双眼花翎,李臣典封了子爵,萧孚泗封了男爵。其余获得黄马褂的有九人,获得世袭职位的有十人,获得双眼花翎有四人(我们兄弟以及李、萧)。恩旨本日就用包封抄回。现在先将初七日的奏折寄回刊刻出来,李秀成的供词明日寄回。

┃ 简注 ┃

①双眼花翎:清代官员礼帽上的装饰,顶珠下有翎管插翎枝,翎枝分蓝翎和花翎两种。花翎为孔雀羽所做,非一般官员所能戴,其作用是昭明等级、赏赐军功。花翎又分单眼、双眼、三眼,三眼最尊贵。

②李臣典:字祥云,湖南邵阳人,湘军将领。以地道攻入金陵城而立下首功,然因受伤,数日即卒。

③萧孚泗:字信卿,湖南湘乡人,湘军将领。攻破金陵后,俘获李秀成、洪仁达而立下大功。

④黄马褂:本为清朝御前大臣、内大臣专用,后作为有军功大臣的赏赐。

⑤世职:世代荫袭的官爵。

┃ 实践要点 ┃

接到谕旨,湘军封爵者仅四人,即曾国藩封一等侯、曾国荃封一等伯、李臣典封子爵、萧孚泗封男爵。曾国藩等湘军将领对于十二年征战的结果,还是有些失望的。

谕纪泽(江西一案凡人证,皆发盘川,以示体恤)

字谕纪泽儿:

接尔十一二三等号禀,具悉一切。此间初十、十一二等日戏酒三日,沅叔料理周到,精力沛然,余则深以为苦。亢旱酷热,老人所畏,应治之事多搁废者。江西周、石一案①,奏稿久未核办,尤以为疚。自六月二十三日起,凡人证皆由余发及盘川②,以示体恤。尔托子密③告知两司④可也。

┃ 今译 ┃

接到你十一二三等日的信,知道了一切。这边初十、十一二等日,演戏、酒宴三日,你沅叔料理得很周到,他精力充沛,我就深觉这一类应酬都是苦差事。天气亢旱酷热,这是老年人所害怕的,应该料理的事情很多都搁置、荒废着。江西的周(汝筠)、石(昌猷)一案,奏稿久久未能核实办理,尤其愧疚。从六月二十三日起,凡是人证都由我这边发给路费,以示体恤。你转托子密(钱应溥)告知两司就可以了。

┃ 简注 ┃

①周、石一案:也即江西督粮道周汝筠告南康知县石昌猷袒匪杀良一案。

②盘川:盘缠、川资、路费。

③子密:钱应溥,字子密,别署葆真老人,浙江嘉兴人,钱泰吉之子。曾入曾国藩幕府,后官至工部尚书

④两司:布政使司与按察使司。

┃ 实践要点 ┃

攻下金陵之后,湘军上下欢庆一番,唱戏、喝酒三日,都是曾国荃在料理。曾国藩则因为畏热,许多应治之事都耽搁废置了,比如江西的周、石一案,一直未能核实,于是将相关证人发给路费,以示体恤。曾国藩往往多作自我批评,而对其弟弟则多表扬,这样的态度其实也是在教育曾纪泽,比如要注意处理大家族各房之间的关系,要多肯定他人,不可自以为是。

鄂刻地图,尔可即送一分与莫偲老①。《轮船行江说》,三日内准付回。另纸缮写,粘贴大图空处。

万篪轩、忠鹤皋②及泰州、扬州各官,日内均来此一见。李少荃亦拟来一晤,闻余将以七月回皖,遂不来矣。此谕。

涤生手示

(同治三年七月十三日)

┃ 今译 ┃

湖北刊刻的地图,你可以立即送一分给莫偲老(莫友芝)。《轮船行江说》,三日之内准时寄回来。另外用纸缮写,粘贴在大图的空白处。

万篪轩(万启琛)、忠鹤皋(忠廉)以及泰州、扬州的各官,这几日都来此一见。李少荃(李鸿章)也打算前来一晤,听说我将在七月回安徽,于是就不来了。此谕。

┃ 简注 ┃

①莫偲老:莫友芝,字子偲,号郘亭,贵州独山人。被称为西南巨儒,任曾国藩幕僚多年。

②万篪轩:万启琛,字篪轩,时任江宁布政使。忠鹤皋:忠廉,字鹤皋,时任江宁织造。

┃ 实践要点 ┃

《轮船行江说》,也即关于长江上行驶轮船一事,请曾纪泽处理。让儿子多接触西洋科技,学习新知识,也是一种重要的培养方式。现代社会,更应该多方拓宽孩子的知识面,关注新事物。

谕纪泽(登舟回皖,清理积搁之事)

字谕纪泽儿:

二日未接尔禀,盖北风阻滞之故。此间十七日大风大雨,萧然,便有秋气。

富将军今日来拜,鬯谈一切。余拟明日登舟,乘坐民船,不求其快,舟中须作周、石狱事一折,非三四日不能了。沅叔处,无一人独坐之位,无一刻清净之时,故未办也。其他积搁之事,亦尚不少,皆须在船一为清理。到皖当在月杪矣。此嘱。

涤生手示

(同治三年七月十八日)

┃ 今译 ┃

这两天没有接到你的信,大概是因为北风阻滞的缘故。这边十七日大风大雨,萧然之际,便有了秋天的意味。

富将军(富明安)今日前来拜访,畅谈一切。我打算明日就登舟,乘坐民船,不求太快,在船上必须写周、石案件的奏折,没有三四天是不能完成的。我在金陵你沅叔那边,没有一人独坐的位子,没有一刻清净的时候,所以此事没有办理。其他积压、搁置的事情,也还有不少,都必须在船上一一清理。到达安徽应当在月底了。此嘱。

┃ 实践要点 ┃

在金陵多日,一直很忙乱,所谓“无一人独坐之位,无一刻清净之时”。所以特意找一艘民船慢慢回安庆,希望在船上可以多待几天梳理一下诸如江西周、石一案等积搁之事。如何清理积搁之事,此处的办法,也即刻意创设少人打扰的环境,对现代人应当也多有启示。

谕纪泽(均免造册造报销,中兴之特恩)

字谕纪泽儿:

十九日接尔十七日禀,知十一日之信至十七早始赶到安庆。哨官①疲缓如此,不能不严惩也。余于十九日回拜富将军,即起程回皖,约行七十里乃至棉花堤。今日未刻发报后,长行顺风,行七十里泊宿,距采石不过十余里。

┃ 今译 ┃

十九日接到你十七日的信,知道十一日的信十七日早上才寄到安庆。哨官疲沓、缓慢到这个样子,不能不严惩。我在十九日回访了富将军(富明安),立即起程回安徽,大约行驶七十里就到了棉花堤。今日未刻发了奏报之后,长时间都是顺风而行,又行驶了七十里停泊、住宿,距离采石矶不过才十多里。

┃ 简注 ┃

①哨官:军中管领一哨的长官,此处指负责文件往来的长官。

┃ 实践要点 ┃

此处提到哨官疲缓,必须严惩,做事要有效率,散漫则一事无成。

接奉谕旨,诸路将帅督抚均免造册造报销①,真中兴之特恩也。顷又接尔十八日禀,抄录封爵单一册。我朝酬庸②之典,以此次最隆,愧悚③战兢,何以报称④!尔曹当勉之矣。

涤生手示

(同治三年七月二十日)

┃ 今译 ┃

接到谕旨,诸路的将帅、督抚都免除了造册造报销之事,真是中兴时代的特别恩典!刚刚又接到你十八日的信,抄录封爵的单子一册。本朝酬功的恩典,应当说是以此次最为隆重,惭愧惶恐,战战兢兢,何以报答!你们都应当努力。

┃ 简注 ┃

①造册造报销:湘军兵勇的招募、训练等相关的军费,有来自地方督抚的,也有来自厘金的,而开支用度往往账目不清,几乎都是一笔糊涂账,很难彻底查清,所以朝廷不再核查,也免除了造册、造报销。

②酬庸:酬功,酬劳。

③愧悚(sǒng):惭愧惶恐。

④报称:报答。

┃ 实践要点 ┃

湘军起兵以来,各路将帅督抚的钱粮出入多半混乱,故而免除核查造册、造报销等事,在朝廷则是顺水人情,在湘军则是特赐恩典,在曾国藩则感觉无以为报,只得让儿子辈勤勉为国了。如何看待某种外来的“恩典”,这种“何以报称”的精神已十分难得,更何况还战战兢兢呢。所以曾国藩被认为是圣人,不是偶然的。

谕纪鸿(为人当谦敬,择友看志趣)

字谕纪鸿:

自尔还湘启行后,久未接尔来禀,殊不放心。今年天气奇热,尔在途次①平安否?

余在金陵,与沅叔相聚二十五日,二十日登舟还皖,体中尚适。余与沅叔蒙恩晋封侯伯,门户太盛,深为祗惧②。尔在省以谦敬二字为主,事事请问意臣、芝生两姻叔③,断不可送条子,致腾物议④。十六日出闱,十七八拜客,十九日即可回家。九月初在家听榜信后,再起程来署可也。择交是第一要事,须择志趣远大者。此嘱。

旧县舟次

(同治三年七月二十四日)

┃ 今译 ┃

自从你起程回湖南之后,很久都没有接到你的来信了,很不放心。今年天气极热,你在路上一切都平安吗?

我在金陵,与你沅叔相聚了二十五天,二十日上船返回安徽,身体感觉也还舒适。我与你沅叔蒙受皇恩晋封为侯、伯,门户太过兴盛,内心深感敬惧。你在省内,一切都应当以“谦敬”二字为主,事事都要请问意臣(郭崑焘)、芝生(易良翰)这两位姻叔,断断不可送条子,招致公众的非议。十六日考试结束出闱,十七八两日拜客,十九日就可以回家了。九月初在家听了发榜的信息之后,再起程来安庆的官署就可以了。选择结交朋友,是人生的第一等要事,必须选择志趣远大的人。此嘱。

┃ 简注 ┃

①途次:旅途之中。

②祗(zhī)惧:小心谨慎。祗,恭敬。

③意臣:即郭崑焘。芝生:即易良翰,曾家的姻亲兼塾师。

④致腾物议:招致公众的非议。

┃ 实践要点 ┃

儿行千里母担忧,做父亲的也一样。曾纪鸿回湖南参加科考,久久未有来信,使得曾国藩担心不已。他还去信告诫曾纪鸿,曾氏一家在湖南,门户太盛,故而子弟为人处事更当谦逊、恭敬,不可在官府送条子走后门,招致非议。择友则更当谨慎,必须选择志趣远大者。这些都是现代的家教容易忽视的,应该特别着力。