与孝威(尽瘁报国,望思父苦心)
孝威等知之:
许久不寄家信,亦未接尔等禀函,未知尔母近来体气何如,尔等均如常否。得仁先大叔及意城二叔信,知各家均无恙,二伯亦健适如常,心为稍释。然军事方殷①,实亦无片刻闲暇想及家事。
我一书生,蒙朝廷特达之知②,擢任③巡抚,危疆重寄,义无可诿④,惟有尽瘁图之,以求无负。其济则国家之幸,苍生之福,不济则一身当之而已。
尔等读书作人,能立志向上,思乃父之苦,体乃父之心,日慎一日,不至流于不肖⑤,则我无复牵挂矣。
三月初二日浙江常山县水南营次(谕)
今译
我很长时间没有给你们写信,也没有收到你们写给我的家书,不知道你母亲现在身体如何,你们是不是都一如既往地安好呢?得到郭嵩焘(仁先)大叔和郭崑焘(意城)二叔的来信,得知各家都平安,你二伯也和平常一样健康,便稍微放心了。可是军务正繁忙,实在没有片刻闲暇去考虑家事。
我是一介寒门书生,因为得到朝廷特殊的知遇之恩,被提拔任命为巡抚,在国家危急的情况下被委以重任,深感责任重大不可推卸,唯有鞠躬尽瘁,以求不辜负国家和百姓的重托。如果能够成功,则是国家的幸运,百姓的福气;如果不成功,就让我一个人承担罢了。
你们读书做人,能够立志向上,想到父亲戎马生涯的艰辛,体会父亲以天下为己任的苦心,一天比一天谨慎踏实,不至于成为品行不好且没有出息的子孙,那我就没有什么牵挂的了。
简注
①方殷:正当剧盛之时。
②特达之知:特殊的知遇之恩。
③擢(zhuó)任:提拔任用。
④诿:推脱。
⑤不肖:品行不好,没有出息。多用于子孙,如不肖子孙。
实践要点
面对爱国与爱家之间的冲突,左宗棠以离家千里南征北战的行动给出了明确的回答。家书的字里行间洋溢着以天下为己任的激昂正气,这是对子女的言传身教,将深深影响后辈的秉性气质和人生境界。同时,他又利用家书督促子女成长,希望他们体会父亲的艰辛与心情,发愤立志向上。家国情怀的培养,绝非一朝一夕之功,因此,父母应该带头爱国爱家,子女在耳濡目染后自然会深受影响。
与孝威(世事方艰,各宜努力学好)
孝威知悉:
浙江夙称饶富,今则膏腴①之地尽成荒脊。人民死于兵燹②,死于饥饿,死于疾疫,盖几靡有孑遗③。纵使迅速克复,亦非二三十年不能复元,真可痛也。
尔两试幸取前列,然未免占寒士④进取之路,须自忖⑤诗、文、字三者真比同试之人何如,不可因郡县刮目遂自谓本领胜于寒士也。院试过后又须赴乡试,过考日多,读书日少,殊为无谓。我欲尔等应考,不过欲尔等知此道辛苦,发愤读书。至科名一道,我生平⑥不以为重,亦不以此望尔等。况尔例得三品荫生⑦,如果立志读书,亦不患无进身之路也。世事方艰,各宜努力学好,为嘱。
五月十七日衢州云溪行营(谕)
今译
浙江地区一直都以富庶著称,如今这土地肥美、物产丰富的好地方却全都变得荒凉贫瘠。老百姓或死于战乱,或死于饥饿,或死于瘟疫疾病,几乎没有幸存的。即使能够迅速收复,没有二三十年时间是绝不能恢复到原来的样子的,真是令人十分痛心。
你两次参加科举考试都有幸名列前茅,但不能不说是占据了寒门学子求取进步的道路,你要自己想想在诗歌、文章、书法三个方面真的比一同参加考试的人到底怎么样,不能因为郡县主考官的夸奖就自认为本领已经超过那些寒门学子了。院试之后又要准备参加乡试,通过考试的时间多,而真正沉下心思来读书的时间少,实际上没有什么意义。
我想要你们参加科举考试,原本不过是想要你们明白这条道路的艰辛,能够刻苦读书。至于能否考取功名,我有生以来并不看重这个,也不在这个方面对你们寄予厚望。况且(根据你父亲现有的三品职级),按照惯例你可以获得荫生,如果你立下志向读书,也不用担心没有晋升之路。时事越来越艰难,各方面都要努力学好样,特此嘱咐。
简注
①膏腴:形容土地肥美。
②兵燹(xiǎn):战乱所造成的焚烧毁坏等灾害。
③孑(jié)遗:残留、独存。孑,遗留、剩余。《诗经·大雅·云汉》:“周余黎民,靡有孑遗。”
④寒士:多指贫苦的读书人。
⑤自忖(cǔn):暗自思考,暗自揣度。
⑥生平:有生以来,从出生到现在。
⑦荫生:按清制,文职京官四品以上,外官三品以上,武职二品以上,俱准送一子入国子监读书,称恩荫。入监读书的子弟称恩荫生,简称荫生。荫生名义上是入监读书,实际只须经过一次考试,即可给予一定官职。左宗棠当时以三品京堂候补帮办两江总督曾国藩军务,按照惯例孝威可获准成为荫生。
实践要点
左宗棠经常在家书中讲述外面的见闻和自己的看法,其出发点有三:一是可以让家中子女了解时政,不当“两耳不闻窗外事”的“书呆子”,扩充他们对社会的认识;二是分享自己的思考,展开平等交流,拉近两代人之间的距离,弥补不在子女身边的缺憾;其三,还可以让子女明白世事方艰,培养忧国忧民的胸怀,激发积学储才的紧迫感和责任感。其实他心中并非以科名为重,在此,他解释说,之所以同意他们参加科举考试,是为了让他们体会其中的艰辛,从而知道科举之路并不平坦。他还感叹赴考会浪费许多时间,希望儿子回头更加发愤读书。家书语言平实,向儿子推心置腹,说的都是心里话,无一句不是在激励儿子成为谦虚、正直、有志向、爱读书的有为之人。
与孝威(目睹浙民流离颠沛的惨状,无泪可挥一刻难安)
孝威知悉:
适封信间,得郭二叔信,知尔院试经古①亦获取列,甚为欣然。发愤读书,讲求正经学问,作一好秀才,亦足为家门之庆也②。
尔母近来病体何如?朱和哥回时曾带桑寄生③一包,已送到否?我近来身体如常,惟眼力大不如从前。目睹浙民流离颠沛之苦、疾役流行之惨、饥饿不堪之状,无泪可挥,真是一刻难安耳。
吴都司假归,顺寄今岁薪水银二百两以作家用,可樽节④用之。外万名伞一把、旗四树,并付。
六月二十四夜云溪营中
今译
正在封装信件的时候,收到郭二叔(意城)的来信,得知你院试的经古考试也取得了不错的成绩,我很高兴。决心努力读书,追求正统学问,做一个好秀才,也是家族的福泽。
你母亲的身体近来怎么样?朱和哥回家时带的一包桑寄生,已经收到了吗?我近来身体还和往常一样健康,只是视力比起从前衰退了许多。我亲眼看到浙江一带的老百姓饱受流离失所的痛苦、瘟疫等流行病的折磨、忍饥挨饿的悲惨,已经没有泪水可流了,真是一刻也不能安心。
吴都司告假回家,我顺便托他带回今年的薪水二百两银子作为家庭开销,可以节省点用。还有万名伞一把、旗四根,一并带回。
简注
①经古:“经古”是院试考前的一个测试。“经古”题目最初为经解、史论、诗赋。咸丰时增加性理、孝经论。同治十年增加算术。光绪二十三年增加时务。考生只须选其中一门考试即可。
②庆:福泽。
③桑寄生:别称桃树寄生、苦楝寄生等。嫩枝、叶密被褐色或红褐色星状毛,有时具散生叠生星状毛,小枝黑色,无毛,具散生皮孔。有祛风湿、益肝肾、强筋骨、安胎的功效。
④樽节:节省。樽,通“撙”。
实践要点
相比于自己的身体渐衰和远离亲人,时任浙江巡抚的左宗棠还有更大的痛苦:离老百姓如此之近,却不能拯救老百姓于水深火热之中。强烈的“爱民”之心和家国情怀,让寒门出身的他如坐针毡,夜不能寐。他这种仕宦不为求取功名,而为造福社稷百姓的价值观,身体力行地传递给子弟,也是在千里之外培养他们爱国为民的情怀。
与孝威(世胄之致身易于寒酸)
霖儿知悉:
六月十七日吴都司兰桂因病假归,曾以一函寄尔,并付今年薪水银二百两归,未知接得否。念家中拮据①,未尝不思多寄,然时局方艰,军中欠饷七个月有奇,吾不忍多寄也。尔曹年少无能,正宜多历艰辛,练成材器②。境遇③以清苦④澹泊为妙,不在多钱也。
尔幸附学籍⑤,人多以此贺我,我亦颇以为乐。然吾家积代以来皆苦读能文,仅博一衿⑥,入学之年均在二十岁以外,惟尔仲父十五岁得冠县庠⑦为仅见之事。今尔年甫⑧十七亦复得此,自忖文字能如仲父及而翁⑨十七时否?左太冲诗云:“以彼径寸根,荫此千尺条。”⑩盖慨世胄⑪之致身⑫易于寒畯也。尔勿以此妄自衿宠⑬,使人轻尔。
今译
六月十七日,吴兰桂都司因病请假回家,我曾托他捎一封家信带给你,还有我今年的薪水二百两银子,不知道你收到没有?我知道家中经济不宽裕,也想过要多寄一些钱给你们,然而现在国家时局艰难,军中已经有七个多月没给将士们发粮饷了,这也是我不忍心给你们多寄钱的原因。你们现在年纪还小能力不强,正要在艰苦的环境下多加磨炼,这样才能成为有用之材。人生的境况和遭遇以处于清苦淡泊中不失气节为好,不在于有很多钱财。
你有幸通过院试取得进入官学学习的资格,许多人都来向我道贺,我也从心底里感到高兴。然而我们家族几代以来都是勤学苦读出身,也只考取了秀才,而且年龄都超过了二十岁,唯有你二伯父十五岁在县学中名列前茅,实属罕见。你今年刚刚十七岁便有幸取得和你二伯父当年一样的成绩,你应该问问自己的文章是否能比得上你伯父和你父亲十七岁时呢?左太冲的诗歌写道:“以彼径寸茎,荫此百尺条。”(小苗生长在山顶上,因为地势好的缘故,凭借它径寸之苗,能遮盖有百尺高的松柏。)这是在慨叹世家后代出仕比寒门子弟要容易些。你切不可因为这个而炫耀取得的成绩,让别人看不起你。
简注
①拮据:境况窘迫,尤指经济困难而言。
②材器:可供建筑制造的材木,比喻有用之才。
③境遇:境况和遭遇。
④清苦:穷困而不失气节。
⑤附学籍:通过了院试,取得进入官学学习的资格。附学,科举考试中,院试合格后取得生员(秀才)资格,才能进入府、州、县学学习,新“入学”的生员称为附学生员,简称附学。
⑥衿:原指汉服的交领,这里指秀才。
⑦县庠(xiáng):县学。庠,古代的学校名称。
⑧甫:刚刚,才。
⑨而翁:你的父亲。这里是为父者自称。
⑩以彼径寸根,荫此千尺条:出自晋·左思《咏史·郁郁涧底松》,原为“以彼径寸茎,荫此百尺条”。径寸茎,直径仅一寸的茎干。荫,遮盖。百尺条,指涧底松。意思是,幼苗虽然小,但因为它长在高山顶上,所处的地理位置好,能遮盖住涧底高大的松柏。这首诗以形象的比喻,抨击了世家子弟依靠父兄的功绩而窃取高位的门阀制度,导致下层寒门士子晋升无门。这里以“小苗”借喻世家大族弟子,以“松柏”喻指寒门弟子。左思,字太冲,今山东淄博人,西晋著名文学家,其《三都赋》颇被当时称颂,造成“洛阳纸贵”。另外,其《咏史诗》《娇女诗》也很有名。其诗文语言质朴凝练。后人辑有《左太冲集》。
⑪世胄:世家大族的后代。
⑫致身:原指献身,后用作出仕之典。语出《论语·学而》:“事父母能竭其力,事君能致其身,与朋友交言而有信。”
⑬衿宠:炫耀所受的宠爱。
实践要点
左孝威十七岁时考取了秀才,可喜可贺。不过父亲表扬的话只有一句“我亦颇以为乐”,转而马上提醒他两点:其一,二伯父左宗植是十五岁中的秀才,你觉得自己的文章相比十七岁时的二伯父和父亲的文章如何?言下之意是还有一定的差距。其二,自古以来世家子弟比寒门子弟成功的机会要多些,学习环境、家庭环境、社会环境等方面都更优越,切忌不要以为自己了不起,反而要更加谦虚谨慎。左宗棠将喜悦深藏于心底,讲得更多的还是要孝威多看到自己的不足,并要更加低调,从中可以看出其家教之严。不过,现在看来,他是否过于严格了呢?
辰下正乡试之期,想必与试。三场毕后,不必在外应酬,仍以闭户读书为是。此心一放最难收捉,不但读书了无进益,并语言举动亦渐入粗浮轻佻①一路,特②人不当面责备,自己不觉耳。
今译
现在正是举行乡试的时期,我想你应该会去参加。三场考试结束以后,你不要在外面交际应酬,仍然要以闭门潜心读书才对。这个心思一旦放松就很难收拢把握,不但读书毫无收获,连言谈举止也会慢慢朝轻浮不庄重的方向发展,只是别人不会当面批评你,自己不会觉察罢了。
简注
①轻佻:举止不庄重,不严肃。
②特:只,但。
实践要点
自古以来,秀才们到省城参加乡试,免不了交朋结友,三场考试后一般要利用难得的机会放松一下,以释放备考多年的压力。左宗棠要求儿子在考试后抓紧时间闭门读书,珍惜时光,避免成为粗浮轻佻的人。这个出发点是好的,不过也要考虑到“一张一弛,文武之道”,趁着与士子聚集的契机,多结交端人正士,开阔自己的视野,也未尝不可。
吾家向例,子弟入学,族中父老必择期迎往扫墓、拜祠,想此次尔与丁弟亦必有此举。到乡见父老兄弟必须加倍恭谨,长辈呼尔为少爷,必敛容①退避,示不敢当;平辈亦面谢之:“分明昆弟,何苦客气?”自带盘费住居祠中,不必赴人酒席。三日后仍即回家。祠中奖赏之资不可索领。如族众必欲给尔,领取后仍捐之祠中,抵此次祭扫之费可也。
今译
我们家族的惯例是,族中子弟正式入学堂读书,长辈必须选好日子带入学子弟去扫墓和进祠堂拜祭先祖,想必这次你与丁弟也会有这样的安排。你们回家乡见到父老兄弟必须更加恭敬,长辈称呼你为少爷,你应该退后一步,收起笑容,面色端庄地表示“不敢当”;如果平辈兄弟也这样称呼,也应该当面表示感谢:“大家都是兄弟,何必要这么客气呢?”自己带上盘缠旅费住在祠堂中,不必赶赴别人邀请的酒席。三天后就回家。宗祠里奖赏的财物不可贪拿或索要。如族中众人执意要给你,你可以收下后仍旧捐献给祠堂,当作这一次祭扫活动的费用。
简注
①敛容:收起笑容,脸色庄重。
实践要点
孝威中秀才入官学是家族的一件大事,按惯例要回乡扫墓、拜祠。左宗棠嘱咐:要谦恭有礼,连怎样向长辈和平辈回答都考虑好了;要带上盘缠住在祠堂里,不赴族人的酒席,不花费族人的钱财;三天后就要回家;宗祠的奖赏不能领取;族人一定要送礼表示心意的话,可以先收下再捐献给祠堂。两袖清风的父亲对家族人情往来考虑得十分周到,希望儿子在家族向他贺喜的时候也能保持简朴、清廉的本色。再看当今有些父母在子女升学的时候大造声势,大肆庆贺,唯恐周围人不知道,甚至相互攀比,两者形成了何其鲜明的对比!
浩斋先生处送谢敬五十两不为多。先生不知我之所以自处①,以为带勇之人例有余财,非五十金不足慰②其意,且先生境遇亦实苦也。
尔大姊病体如何?尔母信来云:大姊意欲勋儿往小淹读书。我颇不以为然,一则相距太远,一则尔大姊多病,岂可累其照料。又勋儿年太幼小,往来须人护送,亦殊③不便耳。
八月初九夜龙游县潭石望行营
今译
浩斋先生那里送银子五十两表示感谢不算多。先生不了解我这边的情况,认为在外带兵的人一般都会有多余的钱财,所以没有五十两不能让他宽心,况且先生的遭遇也确实太困苦了。
你大姐身体怎么样了?你母亲在上封家书中说:大姐打算送勋儿去安化小淹读书。我认为这样做并不是太合适,一则两地相距太远,你大姐体弱多病,不可能分出那么多精力来照顾他。再说勋儿年纪太小,来回都需要人护送,也特别不方便。
简注
①自处:自己对环境事态的应对与处理。这里指左宗棠自己过着简朴生活,由于军营粮饷的奇缺和周围难民需要接济,他经常从自己的养廉银中进行开支。
②慰:安抚,用言行或物质等使人宽心。
③殊:特别,很。
实践要点
左宗棠嘱咐儿子,替自己给浩斋先生送去五十两银子。浩斋先生既是儿子的老师,也是他的朋友。从中可以看出他十分重视师友之间的情谊,即使师友对他有一些不理解或误解,也能以宽阔、豁达的心胸接纳。左宗棠尊重、理解和尽全力帮助解决浩斋先生的困难,可以看出虽然他们之间地位悬殊,但左宗棠对待师友的真诚始终如一。
对于家族子弟的教育,他从不放松懈怠,即使常年在外带兵打仗,也通过家书及时保持沟通和了解,身体力行,至老不衰。信中提及勋儿是否去小淹读书的问题,他给出具体务实的意见,既表现出他对女儿的体贴照顾,无微不至,也考虑到勋儿年幼的实际情况,体现出左宗棠的家庭教育观既饱含爱心,有高度的责任感,又实事求是,具有可操作性。
与孝威(苦心力学,无坠门风)
阿霖知之:
得尔场后书,知尔初预秋试,诸免谬误①,心殊喜慰。榜已发矣,不中是意中事,我亦不以一第望尔。尔年十六七,正是读书时候,能苦心力学,作一明白秀才,无坠门风②,即是幸事。如其不然③,即少年登科④,有何好处?且正古人所忧也。
闰月十七日(父谕)
今译
收到你考试之后的家信,知道你第一次参加秋试,各种事情都没出什么差错,我心里非常高兴。考试结果已经出来,(你)没有考取是意料中的事情,我也没有以考取一个功名对你寄予厚望。你现在十六七岁,正是读书的好时候,如果能沉下心来刻苦读书,做一个清白的秀才,不丧失家族世代相承的传统,在我看来就是好事。如果不这样,即使年少就考取功名,那又有什么益处呢?而且这正是古人所担忧的。
简注
①谬误:错误。
②无坠门风:不丧失家族世代相承的传统。语出北齐颜之推《颜氏家训》:“笃学修行,不坠门风。”坠,丧失。
③如其不然:如果不这样。
④登科:科举时代应考人被录取,也说“登第”。
实践要点
左宗棠支持儿子参加科举考试,是顺应世俗和鼓励走正道的一种方式,其目的主要在于读书明理和知晓其中艰辛,由此更加发愤。他并不以考取功名为重,更不将其作为一条最重要的考核标准。相反,他信奉古人说的,少年登科,大不幸矣。因为少年得志,容易滋生骄傲浮躁之气,如不能克己守道,反而容易招致祸患。如果子弟能恪守祖训,保持耕读之家读书人本色,能够静心读书,淡泊名利而厚学笃行,即使以一介秀才终老,也是家族的幸运,足以垂训后世。
与孝威(早成者必早毁,以其气未厚积而先泄也)
孝威知悉:
前日寄一函由郭二叔转递。甫发数时,即接中丞及郭二叔书,知闰月初六日榜发,尔竟幸中三十二名,且为尔喜,且为尔虑。古人以早慧早达为嫌,晏元献①、杨文和②、李文正③千古有几?其小时了了、大来不佳者④则已指不胜屈,吾目中所见亦有数人。惟孙芝房⑤侍讲稍有所成,然不幸中年赍志⑥,亦颇不如当年所期,其他更无论也。
天地间一切人与物均是一般,早成者必早毁,以其气未厚积而先泄也。即学业亦何独不然?少时苦读玩索而有得者,皓首⑦犹能暗诵无遗。若一读即上口⑧,上口即不读,不数月即忘之矣。为其易得,故易失也。尔才质不过中人,今岁试辄高列,吾以为学业顿进⑨耳。顷阅所呈试草,亦不过尔尔,且字句间亦多未妥适,岂非古人所谓“暴得大名不祥”⑩乎?尔宜自加省惧,断不可稍涉骄亢⑪,以贻我忧。
今译
此前给你寄去一封信,由你郭二叔转给你。信发出不久,就收到中丞及郭二叔的信,得知闰月初六公布科考名次,你幸运地获取第三十二名的好成绩,既为你开心,也为你担忧。古人认为年幼时即显聪明和年少显达不是好事情,几千年来,像晏元献、杨文和、李文正这样的人又有几个?那些小时候很聪明、长大后却没有什么才华的人数不胜数,我在现实中也亲眼看见不少这样的人。唯有孙芝房侍讲稍微有点成就,但不幸怀抱着未遂的志愿在中年就去世了,也并没有取得早年大家所期待的那种成就,其他人就更不用说了。
天地间一切人与物的道理都是一样的,成熟得早的必然凋零毁灭得早,因为积淀不够深厚而提前发散了。读书求学又何尝不是这样呢?少年时期苦苦思索探求而有所体会的,到垂暮之年仍然能清晰无误地背诵当年所学的内容。如果一读就顺口流畅,顺口流畅就不会继续诵读,没有几个月就忘记了。因为容易得到,所以也容易失去。你的资质只是中等,这次一考就名列前茅,我本来以为是你学业顿然长进的缘故。刚才我读了你考试所写的文章,才觉得你写得不过如此,并且用字造句也还有许多不恰当的地方,难道不是古人所说“突然得到很大的名声是不吉祥的”吗?你应该更经常地保持敬畏之心,并反省自己的不足,千万不能骄傲自大,让我为你担忧。
简注
① 晏元献:晏殊,北宋江西临川人。十四岁以神童入试,赐同进士出身,命为秘书省正字,官至右谏议大夫、集贤殿学士、同平章事兼枢密使、礼部刑部尚书、观文殿大学士知永兴军、兵部尚书等。晏殊以词著于文坛,尤擅小令,风格含蓄婉丽,与其子晏几道,被称为“大晏”和“小晏”,又与欧阳修并称“晏欧”;亦工诗善文,原有集,已散佚。存世有《珠玉词》《晏元献遗文》《类要》残本。宋仁宗至和二年(1055)病逝于京中,封临淄公,谥号元献,世称晏元献。
②杨文和:杨一清,明朝南直隶镇江府丹徒(今属江苏)人,祖籍云南安宁。年少时被誉为神童,十四岁便参加乡试,并且被推荐为翰林秀才。明宪宗命内阁选派老师教他。成化八年(1472)壬辰科进士,授中书舍人。曾任陕西按察副使兼督学,弘治十五年以南京太常寺卿都察院左副都御史的头衔出任督理陕西马政。后又三任三边总制。历经成化、弘治、正德、嘉靖四朝,为官五十余年,官至内阁首辅,号称“出将入相,文德武功”,才华堪与唐代名相姚崇媲美。
③李文正:李东阳,明朝湖南茶陵人。八岁时以神童入顺天府学,天顺六年中举,天顺八年举二甲进士第一,授庶吉士,官编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部右侍郎、侍读学士入直文渊阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。李东阳主持文坛数十年之人,其诗文典雅工丽,为茶陵诗派的核心人物。又工篆书、隶书。著有《怀麓堂稿》《怀麓堂诗话》《燕对录》等。后有清人辑编的《怀麓堂集》和《怀麓堂全集》等。死后赠太师,谥文正。
④ 小时了了、大来不佳者:小的时候很聪明、长大后却没有什么才华的人。化用南朝刘义庆《世说新语·言语第二》中孔融“小时了了,大未必佳”的对答。了了,聪慧。
⑤孙芝房:孙鼎臣,清善化县(今属湖南长沙)人。字子余,号芝房。生于嘉庆二十四年(1819)。十七岁举乡试,选内阁中书。道光二十五年(1845)中进士,改翰林院庶吉士。散馆授编修。二十九年充贵州乡试考官。咸丰二年(1852)擢翰林院侍读,充日讲起居注官。曾主讲石鼓书院。阅古今论盐漕钱币河渠兵制等书,撰成《番塘鱼论》《河防纪略》。其刍论二十五篇,追溯治乱之源,深咎汉学家以私意分别门户,多有痛切之言。又工诗古文,时有忧国之辞。所写诗文,后辑成《苍莨集》一书。咸丰九年(1859)卒。
⑥赍(jī)志:怀抱着未完成的志愿。
⑦皓首:白头,指老年。
⑧上口:顺口。指诵读文章时熟练而流畅。
⑨顿进:急成;顿然长进。
⑩暴得大名不祥:突然得到很大的名声是不吉祥的。语出《史记·项羽本纪》:陈婴母谓婴曰:“自我为汝家妇,未尝闻汝先古之有贵者。今暴得大名,不祥。不如有所属,事成犹得封侯,事败易以亡,非世所指名也。”
⑪骄亢(kàng):骄纵不逊。出自北宋范仲淹《让观察使第一表》:“臣辈岂不鉴前代将帅骄亢之祸。”
实践要点
明代洪应明的《菜根谭》说:“伏久者,飞必高;开先者,谢独早。”任何事物都要有一定的沉淀才能绽放光芒,不能接受时间洗礼的必将早早退场。昙花一现又何如,腊梅寒香才是真。人生应该像一坛酒,愈陈愈香,要让它在岁月中酝酿、成熟,才会是一坛好酒。像晏殊、李东阳这样的神童,幼年聪慧过人,长大后又勤奋好学,才能取得常人无法企及的成就。像他们这样同时具备天才、勤奋和机遇的人物在历史上屈指可数,拿普通人来与他们对比,缺乏可比性。更多的情形是像方仲永一样,早年聪明过人后来却默默无闻。
左宗棠自己就是大器晚成的典型。他在第一时间获得儿子科考取得好成绩的喜报,既为他感到高兴,又担心他少年有成后滋生骄惰之心。一般来说,突然获得盛名,面对诱惑容易失去判断力,难以把持自己,也不愿再勤奋努力,常常出现江郎才尽光啃老本的现象,甚至因自身的实力与名望地位不相配而招致不祥后果的事情也常有发生。左宗棠作为父亲,不希望这样的事情发生自己儿子身上,于是训导孝威时刻谨记,读书做人要谦逊自处,脚踏实地不偏离正道,切忌盲目自大。一般来说,教育孩子应以鼓励为主,这样能够带给孩子自信和力量,但适当的提醒和警策也不能少,这样更能帮助孩子看到自身的不足而随时纠错,懂得“山外有山,人外有人”的道理,有助于孩子厚积薄发、行稳致远。
尔昨抄录闱作①,字画潦草太甚,且多错落,又未习行书,随意乱写,致难认识,殊不喜之。嗣后②断宜细心检点,举笔不可轻率也。
近来习俗最重同年,其实皆藉以广结纳耳,我素不取。当得意③时,最宜细意检点,断断不准稍涉放纵④。人家当面奉承你,背后即笑话你。无论⑤稠人广众⑥中宜收敛⑦静默。即家庭骨肉间,一开口,一举足⑧,均当敬慎⑨出之,莫露轻肆故态,此最要紧。
闰八月二十一日(父谕)
今译
你昨天抄写的乡试文章,写得太潦草了,并且还有许多错误和遗漏的地方,你还没有学习写行书,不按用笔规矩随便乱写(行书),以至于写出来不认识,我真是不喜欢你这样子。今后你一定要仔细看清楚,下笔不能草率不谨慎。
近年的风气最推崇“同年”,实际上不过都是借这个由头来广交朋友罢了,我向来不赞成这种做法。当称心如意的时候,最应该细心约束自己,千万不能稍微有一点不遵循规矩礼节。别人当面吹捧你,转过身去就会嘲笑你。更不要说人多聚会的时候,要约束言行尽量保持安静沉默。即使在家庭亲人之间,一旦开始说话,一旦开始迈开脚步,都应该抱有恭敬小心的态度,不要流露出轻率放肆的样子,这是最要紧的。
简注
①闱作:清代每届乡试会试的试卷,由礼部选定录取的文章,编刻成书。
②嗣后:以后。
③得意:得志,称心如意或引以为豪。
④放纵:不遵循规矩礼节。
⑤无论:不要说,更不要说。
⑥稠人广众:人数众多。出自《史记·魏其武安侯列传》:“稠人广众,荐宠下辈。”
⑦收敛:思想或行为检点约束,不放纵。
⑧举足:提脚,跨步。意指行为举动。
⑨敬慎:恭敬而小心。
实践要点
孝威中举后,左宗棠从寄过来的文稿中发现了他有所放松的苗头,于是列出要做到的四个方面:动笔写字要细心,行书还要花大力气去学;不要去结纳同年,这不是好风气;人多的时候要尽可能“讷于言”;对家人也不能随便,不能自以为了不起而看不起别人。同时也讲明道理:“得意时,最宜细意检点,断断不准稍涉放纵。人家当面奉承你,背后即笑话你。”希望孝威在顺境时保持清醒,能够一如既往地勤学精进。
左宗棠整日忙于家国军政大事,对于春风得意的儿子,他丝毫没有放松教育,反而更加严格,是在防患于未然。他对于儿子的言行举止立下规矩、讲清道理,具有不同流俗的远见,饱含温馨细腻的关怀,非常接地气,这些真知灼见在今天仍有强大的生命力。
与孝威(请二伯来城专课尔读)
阿霖知之:
两书寄尔,均由郭二叔转递,想已接得。
明年不须会试,前书已言之。尔意从二伯入山读书,甚慰我意。惟念尔母衰病日甚,需人侍奉,且一家侨寓①省城,无人经理②。尔一入山,即家书亦难时得,殊为不便,尔可与尔母酌之。或能请二伯来城专课尔读,而左边住宅一所即退去,别开一塾以为润、勋、阳三儿③延师课读之所,计亦良得。尔从二伯读书,得稍长学识,又可就近照料家私④,一便。二伯年老,仍须作馆⑤,若迎之家塾,可无须远涉,二便。所愁者不过无钱耳。我在外每年以二百两寄家以敷家用,今拟明岁以后多寄二百两可耳(以一百六十金为二伯脩金)。
今译
前面有两封信寄给你,都由你郭二叔转交,想必你们已经收到。
明年你不必参加会试,在上封家书中我已经说过了。你想跟随二伯父到山中专心读书,我为你有此想法感到高兴。只是担心你母亲身体一天比一天衰弱,需要有人侍奉照料,而且一家人目前在省城寄居,家中将无人经营管理。如果你真的到山中读书,那么家书的收寄也很不方便,你可以与你母亲商量一下。如果能将二伯请来城内专门教你读书学习,家中左边宅子的一间可重新清理计划,另外开一间私塾作为请老师来教授孝宽、孝勋、孝同三人读书的场所,也是很不错的主意。你跟着二伯读书,能够稍微增长学识,又可以就近管理家事,这是方便之一。你二伯年纪大了,还需要担任家庭教师的话,如果能将他迎回家族私塾,他也不用长途跋涉,这是第二个方便之处。现在所愁的不过是缺钱。我在外每年寄二百两银子补贴家用,现在打算从明年开始多寄二百两银子回家(其中一百六十两作为二伯教课的酬金)。
简注
①侨寓:侨居,寄居。
②经理:经营管理。
③润、勋、阳三儿:指左宗棠的另外三个儿子:孝宽、孝勋和孝同。
④家私:家务,家事。
⑤作馆:受聘任家庭教师。
实践要点
二伯父左宗植是 1832 年壬辰本省乡试解元,即第一名举人,学问人品俱佳。左宗棠与他兄弟情深,时常书信来往。若能请二伯父在省城家里开馆授课,实在是两全其美的好事。所以左宗棠同意增加二百两的家用花销,其中一百六十两作为二伯父授课的报酬,这次在教育上加大投入,还兼顾到亲情,虽增加了开支,但并没有违背“崇俭以广惠”的原则。
尔少年侥幸①太早,断不可轻狂恣肆②,一切言动均宜慎之又慎。凡近于名士气③、公子气一派断不可效之,毋贻我忧。
九月十日龙游城西书
今译
你年少便获得意外成功,绝对不能目中无人、狂妄放纵,所有言行举止都应该更加小心谨慎。凡是带有名士做派、公子哥习气的那一些习惯绝对不可效仿,不要让我为你担忧。
简注
①侥幸:意外成功。
②恣肆:放纵。
③名士气:不拘小节的放达习气。名士是指那些社会名望高而不做官的人。《礼记》孔颖达疏:“名士者,谓其德行贞纯,道术通明,王者不得臣,而隐居不在位者也。”
实践要点
短短几句话,左宗棠对儿子用了许多表示程度的严厉词语,如太早、断不可、一切言动、均宜、慎之又慎、凡。可见他对孝威要求很严,非常担心儿子自以为少年得志便沾染上名士气和公子气,所以一再强调。在这种严格的家教下,左氏家族近百年来确实没有出现过有一点名士气和公子气的人。
与孝威(宗、潘之留意正人,见义之勇,亦非寻常可及矣)
孝威知之:
吾以婞直狷狭①之性不合时宜,自分②长为农夫以没世③。遭际乱离,始应当事之聘,出深山而入围城。初意亦只保卫桑梓④,未敢侈谈大局也。文宗显皇帝⑤以中外交章⑥论荐,始有意乎其为人,凡两湖之人及官于两湖者,人见无不垂询及之。以未著朝籍⑦之人辱荷恩知如此,亦希世之奇遇。骆、曾、胡之保⑧,则已在圣明洞鉴⑨之后矣。
官文因樊燮事欲行构陷之计⑩,其时诸公无敢一言诵其冤者。潘公祖荫直以官文有意吹求⑪之意入告,其奏疏直云:“天下不可一日无湖南,湖南不可一日无某人。”于是蒙谕垂询,而官文乃为之丧气,诸公乃敢言左某果可用矣。咸丰六年,给谏宗君稷辰之荐举人才以我居首;咸丰十年,少詹潘君祖荫之直纠官文,皆与吾无一面之缘、无一字之交。宗盖得闻之严丈仙舫⑫,潘盖得闻之郭仁先⑬也。郭仁先与我交稍深,咸丰元年,与吾邑人⑭公议,以我应孝廉方正制科⑮。其与潘君所言,我亦不知作何语。宗疏所称,则严仙舫丈亲得之长沙城中及武昌城中者,与吾共患难之日多,故得知其详。
两君直道⑯如此,却从不于我处道及只字,亦知吾不以私情感⑰之,此谊非近人所有。而宗、潘之留意正人,见义之勇,亦非寻常可及矣。吾三十五岁而生尔。尔生七岁,吾入长沙居戎幕。虽延师课尔,未及躬亲训督,我近事尔亦不及周知,宜多谬误,兹略举一二示之。
今译
我因为倔强、狭隘的性格而与当前的社会思想、习俗等不相投合,自以为将一辈子做个农夫终身到老。没想到遭遇战乱而离散逃亡,(在时势紧急的情况下)开始答应当局主政者(湖南巡抚骆秉章)的聘任(进入幕府),走出深山而进入被围的长沙城。最初我的想法只是保卫家乡,从不敢奢望谈论并参与国家军政大事。文宗显皇帝因为朝廷内外官员交互上书奏事都推荐和谈论(我),(于是)开始各方留意我这个人,从此,凡是两湖籍贯的官员和在两湖任职的官员入见圣上,甚至凡是认识我的人,文宗显皇帝都会一一询问我的情况。(我)作为一个没有进入在朝官吏名册的人能得到皇帝的如此恩宠信任,也是旷世未有的奇遇。骆秉章、曾国藩、胡林翼的奏保举荐,那已经是在英明的圣上对我深察了解之后的事情了。
湖广总督官文因为樊燮的事情设计控告陷害我,当时众公卿中没有一个人敢站出来为我说公道话。侍读学士潘祖荫直接向圣上上奏说官文是在刻意寻找我的毛病,并直接上书陈述直言:“天下不可一日无湖南,湖南不可一日无左宗棠。”于是承蒙圣上谕旨垂询,官文失去陷害我的勇气而不敢再上奏,众公卿在这之后才敢举荐我左宗棠,认为我可以起用。咸丰六年,御史宗稷辰按朝廷要求举荐人才,将我列于首位;咸丰十年,少詹潘祖荫直接上书矫正官文对我的陷害。他们与我都没有一面之缘,都没有一字之交。宗稷辰是从严正基(仙舫)前辈那儿听到关于我的点滴情况,而潘祖荫对我的了解则来自郭嵩焘(仁先)。郭嵩焘与我交情深厚,咸丰元年,他与同乡人一起评议,推荐我应举孝廉方正特科。郭嵩焘与潘祖荫私底下说过些什么,我并不清楚。宗稷辰奏疏的内容,则是严仙舫前辈自己亲自从长沙城和武昌城中听到的,(那些人)与我共患难的时间长,所以能够知道其中的详细情况。
他们两位正直公心地做了这些事情,却从来没有在我这儿提及片言只语,也深知我并不会以个人私情表示谢意,这种情谊并不是现在的人所能够有的。而潘祖荫和宗稷辰留心关注正派的人,面对合乎正义的事情表现出来的勇气,也不是一般人可以达到的。我三十五岁时你才出生。你七岁那年,我到长沙在军中幕府任事。虽然请来老师让你受学,但很少有时间亲自教育督导你,我近来的经历你也未能全部知晓,(有些听说的情况)可能有许多不准确的地方,在这里略微举些事例告诉你。
简注
①婞(xìng)直狷狭:婞直,倔强;刚直。狷狭,偏急而狭隘。这里是左宗棠自谦的说法。
②自分(fèn):自料,自以为。
③没世:终身。
④桑梓:家宅旁的桑树和梓树。后借指故乡、家园。
⑤文宗显皇帝:爱新觉罗·奕詝,清朝第九位皇帝,即咸丰帝,在位十一年。“文宗”是他的庙号,“显”是谥号。
⑥交章:官员交互向皇帝上书奏事。
⑦朝籍:在朝官吏的名册。
⑧骆、曾、胡之保:指左宗棠出山前,骆秉章、曾国藩、胡林翼的奏保举荐一事。
⑨洞鉴:深察。
⑩官文因樊燮事欲行构陷之计:指樊燮控告左宗棠一案。湖南巡抚骆秉章奏参永州镇总兵樊燮,樊燮递禀湖广总督官文和都察院,诬控“左某以图陷害”。官文具折参劾左宗棠,奉旨查办。因郭嵩焘、胡林翼等力解之,才免于难。
⑪吹求:吹毛求疵,指刻意寻找毛病。如宋代苏辙《李谏议谢二府启》:“虽循省之无瑕,顾吹求之已密。”
⑫ 严丈仙舫:严正基,原名芝,字仙舫,湖南溆浦人,严如熤长子,清朝官吏。副贡生。少随父练习吏事。道光中,官河南知县,有声。后历任郑州知州、江宁知府、署理淮扬河道、河南布政使、湖北布政使(留广西办理粮台)、通政使司副使、通政使等职。同治二年(1863)卒。严正基同时与湘军著名人物曾国藩、左宗棠、胡林翼、江忠源、郭崑焘等有深交,他们之间经常有书信往来。严正基为人廉正勤谨,颇有政见,曾国藩赞其“名父之子,众人之母,德行吾师,政事吾师”,为当时朝廷执政者所推崇。
⑬郭仁先:郭嵩焘,湖南湘阴人,字伯琛,号筠仙,或署云仙、筠轩、仁先,晚号玉池老人。晚清官员,湘军创建者之一,中国首位驻外使节。
⑭邑人:同乡的人。
⑮应孝廉方正制科:据罗正钧《左宗棠年谱》记载:咸丰改元,清廷颁发特诏,开孝廉方正特科。郭嵩焘等同县人士推荐左宗棠应举,左宗棠推辞未去。
⑯直道:犹正道。指正直之道。
⑰感:对别人所给的好处表示谢意。
实践要点
左宗棠在这封家书中详细回顾了自己一生的主要经历,其用心有三:一是尊重儿子,庄重地讲述家史,让已经成年的儿子正面了解父亲和家庭的过去,培养对家庭的责任感和成熟心态,也能消除一些道听途说的不实之词。二是表明自己的一些观点,帮助儿子树立正确的是非观念。对素无私交的宗稷辰、潘祖荫二位公正无私的荐举之恩,左宗棠报答的方式是忠心报国、尽瘁为民。讲出这些心里话也是在培养儿子高尚正直的见识和胸襟。三是尽到作为父亲的教育督导责任。由于远隔关山、聚少离多,没有机会当面交流,只有借助家书进行远程教导,希望儿子能从父亲的不凡经历中汲取力量,更加发愤图强。毋庸讳言,家书中流露出浓厚的忠君思想,但考虑到左宗棠所处的时代风气、出山后快速上升的不寻常恩遇和从小所浸染的理学熏陶,也就不足为奇了。
二伯所言:“不愿侄辈有纨绔①气。”此语诚然,儿等当敬听勿违,永保先泽。吾家积代寒素,先世苦况百纸不能详。尔母归我时,我已举于乡,境遇较前稍异,然吾与尔母言及先世艰窘②之状,未尝不泣下沾襟也。
吾二十九初度时在小淹馆中曾作诗八首,中一首述及吾父母贫苦之状,有四句云:“研田③终岁营儿脯④,糠屑经时当夕飧⑤。乾坤⑥忧痛何时毕?忍属儿孙嚼菜根。”至今每一讽咏及之,犹悲怆不能自已。
自入军以来,非宴客不用海菜⑦,穷冬⑧犹衣缊袍⑨,冀与士卒同此苦趣,亦念享受不可丰,恐先世所贻余福至吾身而折尽耳。古人训弟子以“咬得菜根,百事可作”,若吾家则更宜有进于此者。菜根视糠屑,则已为可口矣,尔曹念之,忍效纨绔所为乎?
今译
你二伯常常说:“不希望家族的子侄辈沾染纨绔子弟的习气。”这是非常有道理的,你们要恭敬地将这样的教诲铭记在心不能违背,永远传承先祖的福泽。我们家族世代贫寒朴素,先祖们生活艰苦的情形就是上百张纸也书写不完。你母亲嫁给我的时候,我已经考取了举人,那时的经济状况略有好转,但是每当我和你母亲回忆起那时候艰难困窘的生活,没有哪一次不是泪如雨下沾湿衣襟。
我二十九岁生日在安化小淹开馆授课时曾写过八首小诗,有一首说到我父母捉襟见肘的苦难生活,其中有四句是这样的:“研田终岁营儿脯,糠屑经时当夕飧。乾坤忧痛何时毕?忍属儿孙嚼菜根。”(终年耕田养儿女,常把糠屑做晚餐;父母忧伤何时了?怎忍儿孙吃菜根。)直到现在,每当咏诵当年写下的诗句,我依然会沉浸在悲伤的情绪中不可自拔。
自从从军以来,不到宴请宾客的时候从不食用海菜,深冬还穿着以乱麻为絮的袍子,希望和士兵们一起同甘共苦,同时也考虑到享受不能太多,恐怕先辈们留下的福分到我这里就折损耗尽完了。古人用“能吃菜根的人,什么事情都可以做成”教育子女。像我们这样的家庭,更应该进行这样的教育。菜根相比糠屑已经很可口了,你们想到这些,怎能忍心效仿富贵人家子弟的所做所为呢?
简注
①纨绔(wán kù):用细绢做的裤子,后世代指富家子弟。
②艰窘:艰难,困窘。
③研田:砚田,指当塾师。以田喻砚,把读写看作耕作。
④左宗棠诗集中自注:“父授徒长沙,先后二十余年,非修脯无从得食。”
⑤左宗棠诗集中自注:“嘉庆十二年吾乡大旱,母屑糠为饼食之,仅乃得活。后长姊为余言也。伤哉!”
⑥乾坤:本是《易经》上的两个卦名,后借称天地、阴阳、男女、夫妇、日月等。这里指夫妇,意指父母。
⑦海菜:海洋中可食用的植物。这里借指高级菜品。
⑧穷冬:深冬。
⑨缊(yùn)袍:以乱麻为絮的袍子,古代为贫者所穿。
实践要点
左宗棠苦口婆心提醒子女保持寒素家风。他深情回顾家世,详细描述祖辈和父母的贫寒生活,以感染子女。尽管家里生活条件比原来好些,但还是希望他们从心底里认同俭朴的生活方式,保持艰苦奋斗的作风,树立“嚼得菜根,百事可作”的信念,激励子女们奋发图强。
“嚼得菜根,百事可作”是一件很困难的事情。首先难在要吃得苦,经受住苦难对人身心的考验,没有因此一蹶不振;其次难在困境中仍有理想,依然斗志昂扬,能够将苦难视为挑战和财富,千方百计去实现理想;最难的还是在环境好转后,继续坚持原来艰苦奋斗的作风,不因为“穷怕了”的补偿心理而在经济实力上升后大肆挥霍。有的家长对下一代特别舍得花本钱,其出发点是不要让子女再受父辈的苦,殊不知那样反而对子女的成长有害,有远见的家长应该有意识地让子女经受苦难的磨炼。孩子不能成为温室里的花朵,因为“艰难困苦,玉汝于成”,比传承财富更为重要的是教给孩子独立生存的能力和艰苦朴素的生活作风。
俗话说:“创业难,守业更难。”要想家族基业长青,长辈们务必要在成功时依然带头保持创业的精神,让俭朴、勤奋、优秀成为一种家族的生活方式。如果家中安享晚年的老一辈、仍在奋斗的中流砥柱、还在求学的未成年人,随着生活水平的提高都还能自觉做到勤俭苦学,方能打破“富不过三代”的魔咒。对于家庭之外的学校、企业和社会,也要加强这种宣传教育,形成“俭以养德”的共识,引导每位公民“以艰苦奋斗为荣,以奢侈懒惰为耻”,中华民族“艰苦奋斗、勤俭节约”的传统美德才能代代相传。
更有一语属尔:近时聪明子弟,文艺①粗有可观,便自高位置,于人多所凌忽②。不但同辈中人无诚心推许之人,即名辈居先者亦貌敬而心薄之。举止轻脱③,疏放④自喜⑤,更事⑥日浅,偏好纵言⑦旷论⑧;德业⑨不加进,偏好闻人过失。好以言语侮人,文字讥人,与轻薄之徒互相标榜⑩,自命为名士,此近时所谓名士气。吾少时亦曾犯此,中年稍稍读书,又得师友箴规⑪之益,乃少自损抑⑫。每一念从前倨傲⑬之态、诞妄⑭之谈,时觉惭赧⑮。尔母或笑举前事相规,辄掩耳不欲听也。昔人有云:“子弟不可令看《世说新语》,未得其隽永⑯,先习其简傲⑰。”此言可味,尔宜戒之,勿以尔父少年举动为可效也。
至子弟好交结淫朋逸友,今日戏场,明日酒馆,甚至嫖赌、鸦片无事不为,是为下流种子。或喜看小说传奇,如《会真记》《红楼梦》等等,诲淫⑱长惰,令人损德丧耻。此皆不肖之尤⑲,固不必论。
吾以德薄能浅之人忝窃高位,督师⑳十月,未能克一郡、救一方,上负朝廷,下孤民望。尔辈闻吾败固宜忧,闻吾胜不可以为喜。
十月二十三夜龙游城外行营
今译
我还要嘱咐你一些话:近来有些自认为聪明的子弟,写文章方面稍微取得了一点成绩,便自认为水平很高,经常轻视他人。不但认为同辈中没有真正认可推崇的人,即使对有名气的前辈也只是表面恭敬而内心不以为然。(他们)行为轻佻,疏散放纵,自认为不错而得意,经历世事少,却偏偏喜欢任意谈论各种事情并发表迂阔的言论;德行和功业没有进步,却偏偏喜欢听闻他人的过失。喜欢用言语欺凌人,喜欢用文字讽刺人,喜欢与言行不庄重的人互相吹嘘,自以为是名士,这些就是时下所说的名士气。我年少的时候也曾沾染这种毛病,中年以后稍微多读了点书,又得到师友的教诲规劝,于是开始克制自己。我现在每每想到从前的骄纵之态以及那些荒诞的言论,便会脸红惭愧。你母亲有时候也面带笑容地列举以前这些事劝谏我,(我)都捂着耳朵不想听。从前有人说:“不能让家中子弟看《世说新语》,他们往往没能领悟书中意味深长之处,却学到了书中人物为人处世的傲慢态度。”这些话值得好好体会,你应该戒除名士气,切不可认为你父亲年少时那些行为值得效仿。
至于年轻的子弟喜欢结交骄奢淫逸的朋友,今天结伴入戏场,明日流连酒馆,甚至连嫖赌、鸦片这种道德败坏的事情也无所不为,这就是下流种子。又或者平时喜欢读小说传奇,如《会真记》《红楼梦》等等,诱发淫欲,增长懒惰,使人败坏德行,丧失羞耻。这是特别不肖的行为,就更不用说了。
我德行不厚、才能不高,却有幸身居高位,带兵打仗十个月,未能收复一郡,救民一方,向上有负朝廷信任,向下有负黎民厚望。你们听说我打了败仗自然会担忧,但听说我打了胜仗也不必高兴。
简注
①文艺:撰述、写作之事。
②凌忽:轻视、冒犯他人。
③轻脱:态度轻佻。
④疏放:疏散放纵、不拘束。
⑤自喜:自乐,自我欣赏,自认为不错而得意。
⑥更事(jīng shì):对世事有所阅历,经历世事。
⑦纵言:任意谈说,泛说诸事。
⑧旷论:迂阔的言论,意指大而无当的言论。旷,宽广、空阔。
⑨德业:德行与功业。
⑩标榜:(互相)吹嘘,夸耀。
⑪箴规:用书信规劝。
⑫自损抑:克制自己,保持谦卑。
⑬倨傲:高傲自大,傲慢。
⑭诞妄:荒诞不实。
⑮惭赧(nǎn):羞愧脸红。赧,害羞惭愧而脸红。
⑯隽(jùn)永:意味深长,耐人寻味。
⑰简傲:高傲,傲慢。
⑱诲淫:引诱人做淫秽的事。
⑲尤:特别,更加。
⑳督师:统帅军队作战。
实践要点
左宗棠对当时流行的名士气深恶痛绝,很担心儿子沾染上。于是他详细列举了名士气的种种表现,言下之意是,这是禁令,要自觉远离。同时,他将自己少年时曾经犯过这类毛病的事情也坦诚相告,甚至举出夫人后来引为笑话而自己感到十分羞耻的切身感受,毫不避讳自己曾经走过的弯路,现身说法,希望子女不要再犯相同的错误,严厉之余不乏入情入理的尊重和剖析。这种交流不像父亲在教育子女,倒更像朋友间的以心换心,不仅拉近了父子之间的距离,还容易让儿子产生理解和共鸣。
他反对子弟读《世说新语》《会真记》《红楼梦》等书,明显是正统的儒家教育观。若从青少年心灵建设的角度来说,的确有他一定的道理。因为这些书内容丰富而杂糅,取材均来自特定的历史环境,具有复杂的多面性,而其中不乏消极思想。现在看来,这些书不是不可以读,但是一定要注意加以正确的引导,不然青少年读者的思想容易跑偏,不仅没有吸收到精华,反而只注意到糟粕。
青少年的成长离不开阅读的滋养,“一个人精神的发育史就是他的阅读史”。但读什么样的书,何时读,怎么读,这无疑是留给我们家长和教育工作者的难题,值得我们思索、探讨。毕竟能理性判断和选择适合自己的书籍的青少年并不多,选择阳光的、充满正能量的书籍不仅可以增长知识,开阔视野,更能提升他们的精神层次,净化心灵,且对他们一生产生根深蒂固的深远影响。左宗棠对子弟读书的甄别引导,为今天的家长指导孩子读书,也提供了很好的借鉴。父母应该积极为孩子选择那些思想健康、内容丰富且有营养的经典,主动承担起引领青少年阅读的责任。