吊屈原赋[1]
恭承嘉惠兮,俟罪长沙[2]。侧闻屈原兮,自沈汨罗[3]。造托湘流兮,敬吊先生[4],遭世罔极兮,乃殒厥身[5]。
[1]《文选》作《吊屈原文》。贾谊因受周勃、灌婴等的谮毁,出为长沙王太傅,实无异於贬谪。当他上任去经过湘水时,写了这篇赋来吊屈原,并用以自喻。
[2]嘉惠,美好的恩惠,指皇帝任命他做长沙王太傅的诏命。俟罪,指做官,谦词。长沙,汉长沙国,在今湖南省东部。汉高祖封吴芮(ruì)为长沙王。贾谊是当吴芮的玄孙吴差的太傅。
[3]侧闻,从旁听说,谦词。汨(mì)罗,水名,在今湖南东北部。沙,罗,押韵(歌部)。
[4]造,到。托湘流,指把吊文寄托给湘水,即投吊文於湘水之中。按:湘水和汨罗江都注入洞庭湖,古人以为汨罗流入湘水,所以托湘水而吊。
[5]罔,无。极,指中正之道。殒(yǔn),殁。厥,其。生,身,押韵(耕真通韵)。
呜呼哀哉!逢时不祥。鸾凤伏窜兮,鸱枭翱翔[1]。闒茸尊显兮,谗谀得志[2];贤圣逆曳兮,方正倒植[3]。世谓随夷为溷兮,谓跖蹻为廉[4],莫邪为钝兮,铅刀为銛[5]。吁嗟默默,生之无故兮[6]!斡弃周鼎,宝康瓠兮[7];腾驾罢牛,骖蹇驴兮[8];骥垂两耳,服盐车兮[9];章甫荐履,渐不可久兮[10]。嗟若先生,独离此咎兮[11]!
[1]伏窜,隐藏。鸱(chī),指鸱鸺(xiū),俗名猫头鹰。枭(xiāo),又名鸺鶹(liú),外形跟鸱鸺相似。古人以为鸱枭都是不祥之乌。祥,翔,押韵(阳部)。
[2]闒茸,参看第三册905页注〔31〕。这里指不才之人。
[3]逆曳,这里是被倒着拉的意思,即不得顺正道而行。方正,指方正的人。倒植,指本应居高位反而居下位。志,植,押韵(之职通韵)。
[4]随,卞随,殷代的贤士。据说汤要把天下让给他,他认为可耻,於是投水而死。夷,指伯夷。溷(hùn),混浊。跖,指盗跖。蹻,指庄蹻。旧说二人都是古时的大盗。
[5]莫邪,宝剑名。銛(xiān),犀利,快。廉,銛,押韵(谈部)。
[6]吁嗟,感叹词。默默,不得意。生,指屈原。无故,指无故过祸。
[7]斡(wò),转,也就是弃的意思。周鼎,周朝的传国鼎,被认为国宝。康瓠,破罂。
[8]腾,乘。罢(pí),通疲。骖,使动用法。蹇(jiǎn),跛足,瘸。
[9]垂两耳,吃力的样子。马负重过於吃力,就要低下头去并垂两耳。服,驾,乘。《战国策·楚策》:"夫骥之齿至矣,服盐车而上太行,中阪(半坡上)迁延(慢慢向下退),负辕不能上。"从"斡弃"到"车兮",比喻人君摒弃贤才而重用无能的人。故,瓠,驴,车,押韵(鱼部)。
[10]章甫,参看第一册187页注〔21〕。荐,垫。章甫荐履,比喻倒行逆施。
[11]离,同罹,遭受。咎,灾祸。久,咎,押韵(之幽通韵)。
讯曰[1]:已矣!国其莫我知兮,独壹郁其谁语[2]?凤漂漂其高逝兮,固自引而远去[3]。袭九渊之神龙兮,?br> 深潜以自珍[4]。偭蟂獭以隐处兮[5],夫岂从虾与蛭螾[6]?所贵圣人之神德兮,远浊世而自藏。使骐骥可得系而羁兮[7],岂云异夫犬羊[8]?般纷纷其离此尤兮[9],亦夫子之故也。历九州而相其君兮,何必怀此都也[10]?凤凰翔於千仞兮,览德辉而下之[11]。见细德之险徵兮,遥曾击而去之[12]。彼寻常之污渎兮,岂能容夫吞舟之巨鱼[13]?横江湖之鱣鲸兮,固将制於蝼蚁[14]。
[1]讯(xùn),告。《汉书》作"谇(suì)"。讯曰或谇曰,都等於楚辞的乱曰。参看第二册565页注〔1〕。
[2]壹郁,同抑郁。
[3]漂漂,同飘飘,飞翔的样子。语,去,押韵(鱼部)。
[4]袭,因袭,这里有效法的意思。九渊,等於说九重渊,即极深的渊。《庄子·列御寇》:"夫千金之珠,必在九重之渊,而骊龙(黑龙)颔下。"?br> (wù),深潜的样子。
[5]偭(miǎn),背。蟂(xiāo),水虫,像蛇,四足,食鱼。獭(tǎ),水獭,食鱼。偭蟂獭,大意是:想要抛弃了蟂獭而从神龙(依服虔说,见《汉书》颜师古注引)。
[6]虾,指蛤蟆(háma)。蛭(zhì),水蛭,蚂蟥。吸人畜的血。螾,同蚓,蚯蚓。珍,螾,押韵(真部)。
[7]使,假使。
[8]藏,羊,押韵(阳部)。
[9]般,通盘,盘桓,停留不走。纷纷,紊乱的样子。离,通罹。
[10]故,都,押韵(鱼部)。
[11]仞,七尺,一说八尺。德辉,指人君之道德的光辉。
[12]细德,卑鄙之德。险徵,危险的徵兆。大意是:看见细德之人显出的危险的徵兆(即有谋害之意)。曾,高。击,指两翅击空,也就是飞的意思。遥曾击,远远地高高地飞。下,去,押韵(鱼部)。
[13]寻,八尺。常,十六尺。污,停积不流的水。渎(dú),小沟渠。《庄子·庚桑楚》:"夫寻常之沟,巨鱼无所还(转动)其体。"
[14]鳣(zhān),一种大鱼。蝼蚁,蝼蛄和蚂蚁。《庄印じ3罚骸巴讨壑悖福ㄒ绯觯┒蝌饕夏芸嘀!贝印胺锲涓呤刨狻敝链耍亲髡吖智桓猛督Φ痹妒雷圆兀倍U馐导噬鲜嵌郧耐椋币脖硎玖俗髡叨源笔鄙缁岬奶取S悖希涸希ㄓ愀柰ㄔ希?br> 扬雄
扬雄(依从人考证,扬当作杨;公元前53-公元18),字子云,西汉成都人。四十多岁时,由蜀至京师。大司马车骑将军王音欣赏他的文才,召为门下史。一年以后,因进献《羽猎赋》而拜为郎,给事黄门。王莽的新朝建立以后,他调任大夫。但由於他不愿趋附权贵,又为王莽所忌,所以一直抑郁不得志。他的学问渊博,在经学、小学等方面都有造诣,并擅长作赋。他留下来的作品,除了赋外,还有《法言》《太玄》《方言》等。
解嘲[1]
客嘲扬子曰:"吾闻上世之士[2],人纲人纪[3],不生则已,生必上尊人君,下荣父母[4]。析人之圭[5],儋人之爵[6],怀人之符,分人之禄,纡青拖紫[7],朱丹其毂[8]。今吾子幸得遭明盛之世,处不讳之朝[9],与群贤同行[10],历金门[11],上玉堂有日矣[12]。曾不能画一奇,出一策,上说人主,下谈公卿,目如耀星[13],舌如电光[14],一从一横[15],论者莫当[16]。顾默而作《太玄》五千文[17],枝叶扶疏[18],独说十余万言[19]。深者入黄泉,高者出苍天,大者含元气[20],细者入无间[21]。然而位不过侍郎[22],擢才给事黄门[23]。意者玄得无尚白乎[24]?何为官之拓落也[25]?"
[1]解嘲,对别人的嘲笑进行辩解。《汉书·扬雄传》:"哀帝时,丁傅董贤(丁是丁明,哀帝母之兄。傅是傅晏,哀帝后之父。董贤是哀帝宠幸的小臣)用事。诸附离(依附)之者,或起家至二千石。时雄方草太玄,有以自守,泊如(淡泊的样子)也。或謿(古嘲字)雄以玄尚白,而雄解之,号曰解謿(嘲)。"这篇赋揭露了西汉末年外戚专权,小人用事,竞尚逢迎,排斥异己的黑暗政治,表示了作者不愿意同流合污的正确态度。
[2]上,指上古。
[3]人纲人纪,指人们遵循的准则。
[4]"尊"和"荣"都用如动词,使动用法。士,纪,已,母,押韵(之部)。
[5]析,分。人,指人君。圭,通圭,古人以圭封诸侯,诸侯执以朝天子。依《汉书·司马相如传》"析圭而爵"如淳注:圭中分为二,白的一半藏於天子,青的一半给诸侯。
[6]儋(dān),同担。这里指承受。
[7]纡(yū),缠绕。青,指青色绶。紫,指紫色绶。汉制,印绶,公侯紫绶,九卿青绶。
[8]汉制,公列侯及二千石以上的宫,皆得乘朱轮。朱丹,都是红颜色,这里用如动词,使动用法。爵,禄,轂,押韵(药屋通韵)。
[9]不讳,不忌讳,这里指说话无所忌禁。"不讳之朝"是从来没有的,这只是一句恭维话。
[10]行(háng),行列。
[11]金门,金马门。汉制,天下被徵召之士,都在公车(机关名称)待诏,其中最优异的在金马门待诏,备顾问。
[12]玉堂,官署名,略等於后世的翰林院。《汉书·李寻传》:"臣随众贤待诏,久污玉堂之署。"
[13]这句是说眼光有神,能吸引听者。
[14]这句是说口才敏捷,善於应对。
[15]从、横,本指合从、连横。这里"一从一横"指辞锋时反时正,有辩才。
[16]卿,光,横,当,押韵(阳部)。
[17]顾,反而。太玄,即《太玄经》,是扬雄摹仿《易经》和《老子》而作的一部哲学著作。
[18]扶疏,叠韵连系字,枝叶四面分布的样子。这里以树喻文。
[19]《文选》"十"字上有"数"字,今从《汉书》。十余万言,可能是指《太玄经》的传和章句。
[20]元气,古人认为天地未开辟前是一团混沌的气体,叫做"元气"。元,始。这句是说大的道理把整个宇宙都包括了。
[21]间,间隙。无间,没有间隙的东西。这是说,没有间隙,应该就不能入,而《太玄》理论之细,连没有间隙的东西也被它贯彻到了。
[22]侍郎,秦汉官名,即皇帝左右的侍从武官,汉属光禄动,官位较低。
[23]给事黄门,汉官名,供职官中,位次将(中郎将)大夫,比一般侍郎官位高。按,秦汉有黄门侍郎,另有给事黄门,后汉并为一官,称为给事黄门侍郎。文,言,泉,天,间,门,押韵(真文元通韵)。
[24]意者,等於说想来。得无,等於说"莫非"。玄尚白,借《太玄》的"玄"字示意,玄是黑,应该黑而还是白,借以讥笑扬雄无禄位。
[25]拓落,叠韵连系字,不得意的样子。白,落,押韵(铎韵)。
扬子笑而应之曰:"客徒欲朱丹吾毂,不知一跌将赤吾之族也[1]!往昔周纲解结[2],群鹿争逸[3],离为十二[4],合为六七[5],四分五剖,并为战国[6]。士无常君,国无定臣,得士者富,失士者贫。矫翼厉翮[7],恣意所存[8]。故士或自盛以橐[9],或凿坏以遁[10]。是故邹衍以颉颃而取世资[11],孟轲虽连蹇犹为万乘师[12]。"
[1]跌,失足。赤,用如动词,使动用法,这里等於说诛灭,因为被诛戮者必流血。毂,族,押韵(屋部)。
[2]比喻周朝统治的崩溃。
[3]比喻宗室涣散,诸侯叛离。
[4]十二,十二国,指鲁、卫、齐、宋、楚、郑、燕、赵、韩、魏、秦、中山。
[5]六七,指齐、燕、楚、韩、赵、魏六国,加上秦为七国。
[6]结,逸,七,国,押韵(质职通韵)。
[7]矫,举。厉,振奋。
[8]恣意,任意。存,止息。这是说,这些士或仕或隐,任意找寻自己安身的地方。
[9]指范雎(jū)入秦,藏於橐中(依服虔说)。这是指忍辱求仕。
[10]坏(péi),墙。《淮南子·齐俗训》:"颜阖(鲁之隐士),鲁君欲相之而不肯,使人以币先焉,凿培(即坏)而遁之,为天下显武(有名之士)。"这是指坚决不仕。君,臣,贫,存,遁,押韵(真文通韵)。
[11]颉颃(xiéháng),双声连系字,指迂怪之说(依苏林说,见《文选》注引)。取世资,大意是取世以为资(凭藉),而己为之师(依李善说)。《老子》第二十七章:"故善人者不善人之师,不善人者善人之资。"这里用"资"字,避免与下文"师"字重复。邹衍是齐国的阴阳家,他的学说闳大不经,当时名重诸侯,燕昭王拜他为师。齐国人称他为"谈天衍"。
[12]连蹇,叠韵连系字,处境困难的样子。《史记·孟子荀卿列传》说"孟轲困於齐梁"。犹为万乘师,这是说还是受到各国诸侯像弟子对待老师那样的尊敬。资,师,押韵(脂部)。
"今大汉左东海[1],右渠搜[2],前番禺[3],后椒涂[4],东南一尉[5],西北一候[6]。徽以纠墨[7],制以鑕鈇[8];散以礼乐[9],风以诗书[10];旷以岁月[11],结以倚庐[12]。天下之士,雷动云合,鱼鳞杂袭[13],咸营於八区[14]。家家自以为稷契,人人自以为皋陶,戴縰垂缨而谈者[15],皆拟於阿衡[16],五尺童子,羞比晏婴与夷吾[17]。当涂者升青云[18],失路者委沟渠[19],旦握权则为卿相,夕失势则为匹夫。譬若江湖之崖,渤澥之岛[20],乘雁集不为之多[21],双凫飞不为之少[22]。"
[1]东海,指会稽郡的东海(依应劭说,见《汉书》注),即今浙江东部。
[2]渠搜,古西戎国名,其地即汉时的康居(依胡渭说,见《禹贡锥指》),在今新疆北部及中亚一部分地方。
[3]番(pān)禺,今广州市。
[4]椒涂,北方国名,其地汉时在渔阳郡(今北京市以东、天津市以北及长城以南一带地方)的北界。
[5]尉,都尉,官名。汉制凡边疆各郡,除太守以外,都兼设都尉管理军事,负守御镇抚之责。这里指会稽郡(在今江苏东南部及浙江东南部)的都尉。
[6]候,关隘上守望之所。这里指敦煌郡的玉门关候(依孟康说,见《汉书》注)。那里也是都尉所治的地方。
[7]徽,捆。纠墨,同纠纆,纠与纆都是绳索名,这里泛指绳索。
[8]鑕(zhì),刀砧(zhēn)。鈇(fū),铡刀。合言为鈇鑕,即腰斩的刑具。
[9]散,散布,这里指宣扬。
[10]风,感化。
[11]旷,费〔时间〕。
[12]结,构,搭。倚庐,遭丧者所居。这是指三年居丧,即行礼教的意思。汉律:不为亲居丧三年,不得选举。
[13]杂袭,叠韵连系字,纷纭众多的样子。鱼鳞杂袭,像鱼鳞似的密密麻麻。
[14]八区,八方。营於八区,从四面八方营求官位的意思。
[15]縰(xǐ),包发的巾,古人先用縰包发,然后戴冠。缨,系冠的丝带子。垂缨,是说缨系在腮下,缨穗下垂。这句指当时的士大夫。
[16]阿衡,商代官名,伊尹做过阿衡,因此成了伊尹的代称。
[17]晏婴,春秋时人,曾相齐景公。夷吾,即管仲。两人都辅佐君王,图谋霸业。这句是说汉朝已统一天下,行王道,非五霸可比。
[18]当涂,当道,即当权。
[19]失路,不当道,即失势。搜,禺,涂,候,鈇,书,庐,区,陶,吾,渠,夫,押韵(鱼侯幽通韵)。
[20]渤澥(xiè),海旁叫渤,断水叫澥。
[21]乘雁,一雁(依王念孙说,见《读书杂志》)。
[22]双凫,应作凫(依王念孙说,见《读书杂志》)。这是说朝廷人才济济,来一个不显其多,减一个不觉其少。岛,少,押韵(宵部)。
"昔三仁去而殷墟[1],二老归而周炽[2];子胥死而吴亡[3],种蠡存而越霸[4];五羖入而秦喜[5],乐毅出而燕惧[6];范雎以折摺而危穰侯[7],蔡泽以噤吟而笑唐举[8]。故当其有事也[9],非萧曹子房平勃樊霍则不能安[10];当其无事也,章句之徒[11],相与坐而守之,亦无所患[12]。故世乱则圣哲驰骛而不足,世治则庸夫高枕而有余。"
[1]三仁,指微子、箕子、比干。《论语·微子》:"微子去之,箕子为之奴,比干谏而死。孔子曰:'殷有三仁焉。'"墟,废墟,用如动词。殷墟,指殷都变为废墟,也就是亡国的意思。
[2]二老,指伯夷、姜尚(姜太公)。《孟子·离娄上》:"伯夷辟纣,居北海之滨,闻文王作,兴曰:'盍归乎来!吾闻西伯善养老者。'太公辟纣,居东海之滨,闻文王作,兴曰:'盍归乎来!吾闻西伯善养老者。'二老者,天下之大老也,而归之,是天下之父归之也。天下之父归之,其子焉往?"炽,兴旺。
[3]子胥,姓伍,名员(yún)。曾经帮助吴王阖庐伐楚,攻破郢都,给父兄报仇。阖庐伐越,受伤死了,他的儿子夫差再伐越,大破越军。越王勾践请和,夫差不顾子胥的谏阻,答应了越国的请求。后来子胥屡次劝夫差攻取越国,夫差都没有听从,反而去伐齐。夫差并且听信谗言,赐剑给子胥,迫他自杀了。九年后,越国灭了吴国。
[4]种,文种。蠡,范蠡。越王勾践从吴回国后,把国政委托给文种,并使范蠡作人质向吴国求和。后来吴国把范蠡送回越国。种蠡二人辅佐勾践,灭吴称霸。
[5]羖(gǔ),牡黑羊。五羖,指五羖大夫百里奚,先为虞大夫,晋献公灭虞后,将他俘获,并把他作为秦穆公夫人陪嫁的臣子。后来,百里奚从秦国逃出,到楚的宛邑(今河南南阳县)时,被楚人捕获。秦穆公听说百里奚有才能,就用五张羖皮赎他回来。穆公和他谈论国事,非常高兴,於是把国政委给他。
[6]乐毅,战国时燕人,为燕昭王伐齐,大破齐。昭王死,子立为惠王,心疑乐毅在齐称王,就召回乐毅,使骑劫替代他。乐毅怕回燕后被诛,就逃到赵国,赵封他为望诸君,用来威胁燕齐,惠王於是感到恐惧。
[7]折摺(là),这里指折胁摺齿,即折断了肋骨、牙齿。参看邹阳《狱中上梁王书》注,见第三册891页注〔13〕。穰(ráng)侯,名魏冉,为秦昭王母宣太后之弟,当时为秦相。危穰侯,范雎说秦昭王,昭王驱逐穰侯,拜雎为相。
[8]蔡泽,战国时燕的辩士,入秦,昭王待为客卿,后来又代范雎为秦相。噤吟(jìnyín),叠韵连系字,下巴下垂经常闭不住口的样子。笑唐举,见笑於唐举。蔡泽曾请魏国相士唐举给他相面,唐举仔细看了他几眼,就笑了起来,开玩笑地说:"我听说圣人不像一般人的相貌,大概就是指的你吧?"霸,惧,举,押韵(铎鱼合韵)。
[9]其,指天下。有事,指有乱事。
[10]萧,萧何,辅助刘邦建立汉朝,当了丞相。曹,曹参,刘邦的将官,萧何死后,继任为相。子房,张良,辅佐刘邦平天下,封为留侯。平,陈平,刘邦开国时的谋臣,后来作了惠帝的丞相,和周勃合谋平诸吕之变。勃,周勃,先是刘邦的将官,后来作了太尉,封绛侯,平诸吕有功。樊,樊哙,也是刘邦的将官,鸿门宴中,范增欲杀刘邦,因樊哙卫护,刘邦得免,后封舞阳侯。霍,霍光,汉昭帝死后,曾立昌邑王,后来昌邑王淫乱,废去,立宣帝。
[11]即那些靠章句之学显达的人。
[12]安,患(huán),押韵(元部)。
"夫上世之士,或解缚而相[1],或释褐而傅[2];或倚夷门而笑[3],或横江潭而渔[4];或七十说而不遇[5],或立谈而封侯[6];或枉千乘於陋巷[7],或拥彗而先驱[8]。是以士颇得信其舌而奋其笔[9],窒隙蹈瑕而无所诎也[10]。当今县令不请士,郡守不迎师,群卿不揖客[11],将相不俯眉[12]。言奇者见疑,行殊者得辟[13]。是以欲谈者卷舌而同声[14],欲步者拟足而投迹[15]。向使上世之士处乎今世[16],策非甲科[17],行非孝廉,举非方正[18],独可抗疏[19],时道是非,高得待诏,下触闻罢,又安得青紫[20]?"
[1]指管仲被鲍叔牙释放,并向齐桓公推荐为相的故事。参看第一册193页注〔1〕。
[2]释,指脱掉。释褐,脱去粗毛衣服,指登仕。傅,太傅,三公之一。这里指傅说的故事。参看第一册313页注〔2〕。《墨子·尚贤》说傅说"被褐带索,庸(佣)筑乎傅岩,武丁(殷高宗)得之,举以为三公"。按,殷武丁时未有三公的制度,文人用典不拘。
[3]夷门,魏都大梁的东门。夷门监者侯嬴,被魏公子信陵君待为上宾。后来秦攻赵,赵求救於魏,魏畏秦,观望不前。信陵君准备到秦军中拚死,往辞侯嬴,嬴不表示什么意见。信陵君走至半路,又回转来见侯嬴,侯嬴笑着说:"我本来就知道你会回来的。"就为信陵君设谋,盗得兵符,矫魏王令代晋鄙,率军击秦军,解邯郸围。
[4]指与屈原谈话的渔父。参看第二册569页。
[5]说,游说。这里指孔子的故事。传说孔子游说了七十多个国君,但没有碰上一个明主。
[6]指虞卿的故事。虞卿是个游说之士,曾游说赵孝成王,只见了两次,孝成王就让他做了赵国的上卿。
[7]枉,委屈。千乘,指千乘之国的国君,这里用齐桓公的故事。齐桓公有个小臣名稷的,桓公曾一天到他家里三次,都没有见到,但桓公仍坚持要见他。
[8]彗(huì),笤帚。拥彗而先驱,以衣袂拥帚却行,恐尘埃污及长者(依司马贞说,见《史记索隐》)。这里用燕昭王的故事。《史记·孟子荀卿列传》:"(驺衍)如燕,昭王拥彗先驱,请列弟子之座而受业。"傅,渔,遇,侯,驱,押韵(鱼侯通韵)。
[9]信,通伸。
[10]瑕(xiá),裂缝。窒隙蹈瑕,等於说乘机。诎(qū),通屈。无所诎,没有受到什么挫折,也就是无往而不利。笔,诎,押韵(物部)。
[11]揖客,对客作揖,指礼贤下士。
[12]俯,通俯。俯眉,低眉,指谦恭自抑。师,眉,押韵(脂部)。
[13]辟,罪。
[14]大意是:想谈论的都卷舌不言,别人说了,然后来附和别人的论调,也就是人云亦云的意思。
[15]拟,揣度,比量。大意是:想行动的人抬起脚来比量了半天,才看准前人的脚印踏下去,也就是亦步亦趋的意思。辟,迹,押韵(锡部)。
[16]向使,假使。
[17]策,指射策和对策,都是汉代考试士子的办法。甲科,汉平帝时(公元1-5,即扬雄的时代)科举分为甲乙丙三科。甲科为最上级,入选者为郎中。
[18]汉代选举士子,科目大致有两种:一种是孝廉,一种是贤良方正。孝廉重品行,以孝顺父母和廉洁见称的,始得被选。贤良方正则稍有才学就能充选。
[19]独,只。抗疏,上疏〔给皇帝〕。
[20]这几句的大意是:如果他们上疏发表议论,最高的不过能留下备皇帝谘询;如果谈得不好,有所触犯,皇帝说知道了,就不予任用,又怎么能位至公卿呢?汉制,四方上书之士,文章被皇帝看上的,就令上书人待诏公车,看不上的,就打发他回去,不任用他。罢,罢免,这里指不用。
"且吾闻之:炎炎者灭[1],隆隆者绝[2]。观雷观火,为盈为实,天收其声,地藏其热。高明之家[3],鬼瞰其室[4]。攫挐者亡[5],默默者存[6];位极者宗危[7],自守者身全[8]。是故知玄知默[9],守道之极[10];爰清爰静[11],游神之庭[12];惟寂惟漠,守德之宅[13]。世异事变,人道不殊[14],彼我易时[15],未知何如[16]。今子乃以鸱枭而笑凤皇[17],执蝘蜓而嘲龟龙[18],不亦病乎?子之笑我玄之尚白,吾亦笑子病甚,不遇俞跗与扁鹊也[19],悲夫!"
[1]炎炎,火光旺盛的样子。炎炎者,指旺盛的火光。
[2]隆隆,形容雷声不绝。隆隆者,指隆隆不断的雷声。
[3]高明,等於说显贵。
[4]瞰(kàn),窥望。以上八句,是演绎《易经》"丰"卦之义而成的。"丰"卦震居上,"震"代表雷,就是"天收其声"之意;"丰"卦离居下,"离"代表火,就是"地藏其热"之意;这是旺盛不能持久,将要灭绝的象徵。"丰"卦还说:"丰(光大)其屋,蔀(音bù,遮蔽光亮)其家,窥(窥)其户,闃(音qù,静)其无人。"就是"高明之家,鬼瞰其室"之意,也就是说显贵人家要家败人亡。而"丰"卦总的精神,就是"炎炎者灭,隆隆者绝"(以上本清李光地之说,见《周易通论》)。灭,绝,实,热,室,押韵(质月通韵)。
[5]攫挐(juénú),妄有搏执牵引(依颜师古说),妄取。
[6]默默,不言不语,这里指恬淡自守,不争名利。
[7]位极者,指作大官的人。"宗"李善本《文选》作"高",今从《汉书》。
[8]存,全,押韵(文元通韵)。
[9]玄,黑,比喻清静无为。这里和"默"的意思差不多,指不求闻达。
[10]极,最高处,这里指最高的标准。默,极,押韵(职部)。
[11]爰,乃,於是。清、静,指淡泊无欲。
[12]神之庭,指精神所居处。静,庭,押韵(耕部)。
[13]德之宅,指道德所存之处。从"是故"到"之宅",抒发了老庄清静无为的消极思想。漠,宅,押韵(铎部)。
[14]人道,作人的道理。
[15]彼,指上世之士。
[16]这里暗含有或许我还比他们强的意思。殊,如,押韵(侯鱼通韵)。
[17]鸱枭,见本册1242页注〔1〕。
[18]蝘蜓(yǎn tíng),叠韵连绵字,壁虎。这是本着《荀子·赋》篇佹诗"螭龙为蝘蜓,鸱枭为凤皇"语意,说明世人不辨上智与下愚。皇,龙,押韵(阳东通韵)。
[19]俞跗(fù),上古的良医。扁鹊,战国时代的良医。白,鹊,押韵(铎部)。
客曰:"然则靡玄无所成名乎[1]?范蔡以下[2],何必玄哉?"
扬子曰:"范雎,魏之亡命也[3]。折胁摺髂[4],免於徽索[5],翕肩蹈背[6],扶服入橐[7]。激卬万乘之主,介泾阳,抵穰侯而代之[8],当也[9]。蔡泽,山东之匹夫也[10]。顩颐折頞[11],涕唾流沬[12],西揖强秦之相[13],搤其咽而亢其气[14],捬其背而夺其位[15],时也[16]。天下已定,金革已平[17],都於洛阳;娄敬委辂脱挽[18],掉三寸之舌[19],建不拔之策[20],举中国徙之长安[21],适也[22]。五帝垂典[23],三王传礼[24],百世不易;叔孙通起於桴鼓之间,解甲投戈,遂作君臣之仪[25],得也。吕刑靡敝[26],秦法酷烈,圣汉权制[27],而萧何造律[28],宜也[29]。故有造萧何之律於唐虞之世,则悂矣[30]。有作叔孙通仪於夏殷之时,则惑矣[31]。有建娄敬之策於成周之世,则乖矣[32]。有谈范蔡之说於金张许史之间[33],则狂矣。夫萧规曹随[34],留侯画策,陈平出奇[35],功若泰山,响若坻隤[36],虽其人之赡智哉[37],亦会其时之可为也[38]。故为可为於可为之时,则从[39];为不可为於不可为之时,则凶[40]。若夫蔺生收功於章台[41],四皓采荣於南山[42],公孙创业於金马[43],骠骑发迹於祁连[44],司马长卿窃赀於卓氏[45],东方朔割炙於细君[46],仆诚不能与此数子并,故默然守吾《太玄》[47]。"
[1]靡,无。
[2]范,范雎。蔡,蔡泽。以下,指萧何、曹参等人。
[3]亡命,逃亡,这里指亡命之徒。
[4]髂(qià),腰骨。
[5]徽索,绳子。这两句指范雎"折胁摺髂"以后,装死,没有被囚,魏齐叫人拿席子把他卷起来放在厕所里。
[6]翕(xì),收敛。翕肩,耸肩,实指把身子缩起来。蹈背,背被踩。蹈背不好懂,可能是让人蹈背,帮助他钻进橐中。
[7]扶服,同匍匐。入橐,见本册1247页注〔9〕。这里是指范雎躲避穰侯的车。范雎跟随秦使者王稽坐车由魏逃入秦国,中途遇见秦相穰侯。范雎知道穰侯专权,恨六国诸侯之客被秦收纳,怕被穰侯发现,就请王稽将他藏在车箱里头。"翕肩蹈背,扶服入橐"是形容范雎入橐的样子。髂,索,橐,押韵(铎部)。
[8]卬,昂。激卬,等於说激怒。介,指离间。泾阳,泾阳君(秦昭王弟)。抵,当作"扺(zhǐ)",从旁攻击。秦昭王母宣太后专制,其弟穰侯擅权,泾阳君、高陵君(也是昭王之弟)等生活奢侈,比王室还阔。范雎趁此机会向昭王离间他们,说他们势力很大,将来会篡夺王位,昭王甚以为然,非常恐惧。於是废掉了太后,罢免了穰侯的相位,并把穰侯、泾阳君、高陵君驱逐出函谷关外,拜范雎为相。
[9]当(dàng),适当,这里指碰上机会。
[10]山东,泛指崤山函谷关以东地区,即六国地区。蔡泽是燕国人,故称他为"山东之匹夫"。
[11]顩,是顉(qīn)的借字(依王念孙说,见《读书杂志》)。顩颐,即顉颐,垂下下巴(依段玉裁说,见《说文解字注》)。折頞(è),断鼻梁,就是说鼻梁骨陷塌。
[12]唾,唾沫。沬(huì),洗脸。涕唾流沬,等於说涕唾满面,这是形容蔡泽的肮脏样子。今本《文选》沬作沫,误。
[13]强秦之相,指范雎。这句是说蔡泽见了范雎,长揖不拜,表示对范雎傲慢无礼。
[14]搤(è),同扼,掐(qiā)住。亢,绝。这句形容蔡泽挟持范雎的厉害样子。
[15]捬,同拊,抚。搤咽亢气之后,继以抚背,是硬软手段并用。范雎为秦相以后,使郑安平伐赵,郑却投降了赵国;范雎所任用的河东太守王稽又因私自和六国勾结而被诛。按秦法,范雎当有坐连三族之罪。因此,秦昭王虽然宽待他,他还是栗栗危惧。蔡泽乘此机会入秦,抓住了范雎的心病,用言语要挟,劝他退位。於是范雎称病免相,昭王就拜蔡泽为相。沬,气,位,押韵(物部)。
[16]时,时机,机会,这里指碰上机会。
[17]金革,兵革,指战争。定,平,押韵(耕部)。
[18]娄敬,西汉时齐人,因向刘邦献策都关中,赐姓刘,号为奉春君,封关内侯。委,扔下。辂(lù),车前横木,用来挽车的。脱,取下。輓,挽车,这里指挽车的皮带。《史记·刘敬叔孙通列传》载:娄敬戍陇西(服劳役),经过洛阳,正碰上高祖在洛阳,於是他"脱挽辂"而献建都之策。
[19]掉,摇,这里有摆弄的意思。
[20]拔,移动。不拔,动不了,指稳妥可靠。
[21]举,举起来,这是形象的说法。中国,指京都。
[22]适,碰巧。
[23]五帝,见第二册411页注〔19〕。典,典籍。
[24]三王,见第二册411页注〔19〕。
[25]桴(fú),鼓槌。桴鼓,指战鼓。桴鼓之间,指战场。刘邦既定天下,诸侯共尊他为皇帝,但群臣饮酒争功,醉或狂呼,拔剑击柱,刘邦颇以为患。叔孙通本是秦的博士,后降汉,看见了这种情况,就招集了许多儒生,明习君臣间的礼仪,使贵贱有差别,尊卑有次第。以后诸侯群臣朝见,或置酒会饮,皆不敢喧哗失礼,这才显出皇帝的尊贵。
[26]吕,即吕侯,亦称甫侯,周穆王时人,为天子司寇,穆王叫他制定刑法,通告四方。今《尚书·吕刑》即记载其事。吕刑,这里泛指周代的刑法。靡(mí)敝,败坏。敝,烈,制,律,押韵(月物通韵)。
[27]权,权变。
[28]汉朝初年,萧何搜集了秦法,取其中适宜於当时情况的,制定律令九章。
[29]宜,指合时宜。
[30]悂(pī),错误。
[31]惑,不明事理。
[32]成周,指西周初年的洛邑,即后来的洛阳,周公辅佐成王时,曾筑城於此,号为成周。成周之世,指周公辅成王的时代。
[33]金,金日磾(mìdī)。张,张安世。金张二人都是汉宣帝时的显宦。后世以"金张"为显宦的代称。许,许广汉,是汉宣帝皇后许氏的父亲。史,指史恭及其长子史高。史恭是汉宣帝的祖母史良娣之兄。许史两家都是宣帝的外戚,后世以"许史"为外戚的代称。
[34]规,规画。随,遵循。这是说曹参继萧何做宰相,没有改变萧何的规模。
[35]陈平辅佐刘邦得天下,曾六出奇计。
[36]响,指声誉。坻,当作"?br> (shì)",?br> ,古作"氏",巴(汉巴郡,今四川东部地)蜀(汉蜀郡,今四川中部地)把山上突出而欲坠的崖石叫做氏,氏崩,声闻数里(本《说文》)。隤(tuí),崩。
[37]赡(shàn),足。赡智,赡於智。
[38]随,奇,隤,为,押韵(歌微通韵)。
[39]从,顺。
[40]从,凶,押韵(东部)。
[41]蔺生,即蔺相如。收功,取得功绩。章台,秦国宫殿名。这里指蔺相如完璧归赵事,见第三册1162页注〔4〕。
[42]四皓,四个白发老人,指秦汉之际的四个隐士,即东园公、绮里季、夏黄公、角(lù)里先生。这都不是真姓名。采荣,采取荣誉。按,采荣是双关语,荣本是草木之英(花),采取以供食,这是隐士的生活,但是许多隐士的隐居却是为了荣名。南山,即今河南省的商山。秦始皇时,四皓避世,隐居南山。汉高祖初即皇帝位,想征用他们,他们都不去。后来,高祖想废掉太子,吕后用张良计,使人奉太子书,卑辞厚礼,迎接他们来辅佐太子,他们都接受了这个请求。
[43]公孙,指公孙弘。金马,指金马门。汉武帝元光五年,征贤良文学,公孙弘被推荐赴京到太常对策。当时对策者百余人,公孙弘被录取为第一。於是拜为博士,待诏金马门。以后累官至丞相,封平津侯。
[44]骠骑,指霍去病,霍去病作过骠骑将军。发迹,等於说起家。祁连,祁连山,在今甘肃省张掖县西南。汉武帝时,霍去病打匈奴,至祁连山,捕获俘虏很多,因此日见亲信,屡次加封,最后和大将军卫青同加官大司马,职位俸禄和大将军相等。
[45]长(zhǎng)卿,司马相如之字。赀,财物。窃赀,是说财物来得不正。卓氏,指卓文君父卓王孙。卓王孙为临邛(今四川邛崃县)富人,有女文君寡居在家,知音律。司马相如在卓王孙家作客时,以琴挑之,文君於是私奔相如。卓王孙知此事后大怒,不分一钱给文君,后来,司马相如在临邛开设酒肆,叫文君当卢(卢,酒垆,以土累成,用以安置酒瓮,形如锻炉。),自己则著犊鼻褌,与酒保一起操作。卓王孙不得已,分与文君奴婢百人,钱百万,及其嫁时衣被财物。
[46]炙(zhì),烤肉。细君,指妻。割炙於细君,是为细君割炙的意思。有一次,汉武帝在三伏天赐从官肉,天已经傍晚了,主持其事的大(同太)官丞还没有来,东方朔独自割肉而去。大官把这件事奏知武帝。第二天,武帝令东方朔自责。朔就责备自己说:"朔来!朔来!受赐不待诏,何无礼也!拔剑割肉,一何壮也!割之不多,又何廉也!归遗细君,又何仁也!"武帝笑了,说:"让你自责,你倒自誉起来了。"又赏他酒一石,肉百斤,带回去给他的妻子。
[47]数子,指蔺相如、商山四皓、公孙弘、霍去病、司马相如、东方朔。并,并列。这一方面是说自己赶不上上面所说的几个人,另一方面也是暗中责备哀帝无能,纵用小人,远不如高祖武帝之能识人才,所以只有草创《太玄》,以成己志。山,连,君,玄,押韵(元文真通韵)。
刘伶
刘伶(约公元221-300),字伯伦,西晋沛国(故治在今安徽宿县西北)人。曾官建威参军,后与阮籍、嵇康同隐,是竹林七贤之一。他和阮籍、嵇康一样反对当时的统治者司马氏,因而也反对统治者用以欺骗麻痹人民的名教礼法。他佯狂饮酒,以避免当时的政治迫害。
酒德颂[1]
有大人先生[2],以天地为一朝[3],万期为须臾[4],日月为扃牖[5],八荒为庭衢[6]。行无辙迹,居无室庐[7],幕天席地[8],纵意所如[9]。止则操卮执觚[10],动则挈榼提壶[11],唯酒是务[12],焉知其馀?
[1]酒德,饮酒的德性。颂,文体的一种,一般是韵文。在这篇文章里,表现了作者蔑视礼法、敌视士大夫阶级的反抗精神。
[2]大人,古代用来称圣人或有道德的人。先生,对有德业者的敬称。大人先生,在这里是刘伶用来自称。
[3]朝(zhāo),平旦至食时为朝。这句大意是:把天地开辟以来看做一朝。
[4]期(jī),周年。万期,万年。一本作"万物"。
[5]扃,门。
[6]八荒,四方和四隅叫做八方,八方极远的地方叫做八荒。
[7]《老子》第二十七章:"善行无辙迹。"马融《琴赋》:"游闲公子,中道失志,居无室庐,罔所自置。"作者在这里表示他的旷达,不可拘泥为真的无辙迹,无室庐。
[8]幕、席,都是意动用法。幕天席地承上文居无室庐。
[9]如,往。纵意所如承上文行无辙迹。
[10]止字承上文居字。卮(zhī),古代的一种圆形盛酒器。觚(gū),古代的一种饮酒器,一般是长身,细腰,阔底,大口。
[11]动字承上文行字。挈(qiè),提。榼(kē),古代的一种盛酒器。
[12]务,勉力从事。臾,衢,庐,如,觚,壶,馀,押韵。
有贵介公子[1],?
绅处士[2],闻吾风声,议其所以。乃奋袂攘襟[3],怒目切齿[4],陈说礼法,是非锋起[5]。先生於是方捧罂承槽[6],衔杯潄醪[7],奋髯踑踞[8],枕曲藉糟[9],无思无虑,其乐陶陶[10]。兀然而醉[11],豁尔而醒[12],静听不闻雷霆之声,熟视不睹泰山之形,不觉寒暑之切肌[13],利欲之感情[14]。俯观万物,扰扰焉如江汉之载浮萍[15];二豪侍侧焉[16],如蜾蠃之与螟蛉[17]。
[1]介,大。贵介,等於说尊贵。公子,古代用来称诸侯的儿子,后则用来称官宦人家的子弟。
[2]?
(jìn)绅,参看第二册409页,注〔14〕。处士,隐居放言的人。
[3]奋袂(mèi)攘襟,把袖子揎起,把衣襟撩起。这是形容要打人的姿势。
[4]切齿,咬牙。
[5]锋起,即蜂起。是非锋起,陈说是非,唠叨不绝。子,士,以,齿,起,押韵。
[6]於是,在这时。罂(yīng),瓮,这里指酒瓮。槽,贮酒之器。
[7]潄,等於说含着。醪(láo),浊酒。
[8]髯,两颊上的胡子。奋髯,摆动着胡子,表示悠闲自得,毫不在意。踑(jī)踞,一本作"箕踞",坐时臀部着地,两足向前伸展,这是对人不敬、不守礼法的姿势。
[9]曲(qū),酒母。藉,垫着。糟,酒糟。
[10]陶陶,和乐的样子。槽,醪,糟,陶,押韵。
[11]兀然,无知觉的样子。
[12]豁尔,开通的样子,这里指清醒的样子。
[13]切,接触。
[14]感动。感情,等於说动心。从"静听"到"感情",是说酒的妙用,也就是酒德。
[15]这是说万物像江汉所载的浮萍一样,乱七八糟的,不值一顾。扰扰焉,纷乱的样子。枚乘《七发》:"其波涌而云乱,扰扰焉如三军之腾装。"
[16]二豪,指公子和处士。
[17]蜾蠃(guǒluǒ),蜂的一种,体青黑,细腰,用泥在墙上或树上作窝。螟蛉(mínglíng),蛾的幼虫。蜾蠃捕捉螟蛉,存放在窝里,留作它的幼虫的食物,然后产卵,封闭窝口。旧时误认蜾蠃养螟蛉为己子,螟蛉即变为蜾蠃。《诗经·小雅·小宛》:"螟蛉有子,蜾蠃负之。"这里以二虫比二豪,表示藐视二豪的意思。后来宋代孔平仲《大雪郡侯送酒》说:"醉眼瞢腾视天地,蜾蠃螟蛉轻二豪。"醒,声,形,情,萍,蛉,押韵。
[1]介,大。贵介,等於说尊贵。公子,古代用来称诸侯的儿子,后则用来称官宦人家的子弟。
陶潜(公元365-427),字渊明,一说名渊明,字元亮,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西九江)人,是我国晋宋时代的一位伟大诗人。他出身於没落的士族家庭,自幼生活贫苦。早年他立下了济世的壮志,曾几次出仕,先后做过江州祭酒、镇军参军、建威参军、彭泽令,每次做官的时间都不长。最后因为实在看不惯当时政治的黑暗和官场的丑恶,决心不"为五斗米折腰",於是辞官回家,亲自从事耕作。尽管他常常不免於冻饿,但他拒绝与统治集团合作的决心,丝毫没有动摇。
他的作品表现了对当时社会的不满以及对理想社会的追求,也表达了不肯与统治者同流合污的志向和对劳动生活赞美的心情。在形式上一反六朝时华而不实的文风,语言朴素自然。不论在思想上、艺术上都是一代顶峰,对以后历代的文学有巨大的影响。他的作品中也存在着一些消极因素,如随顺自然、逃避斗争等思想。后来的一些封建文人往往宣扬他这一面。
清代陶澍注的《靖节先生集》是现有的较好的注本。
自祭文[1]
岁惟丁卯[2]芍形奚鋄3]。天寒夜长,风气萧索[4];鸿雁于征[5],草木黄落。陶子将辞逆旅之馆[6],永归於本宅[7]。故人凄其相悲[8],同祖行於今夕[9],羞以嘉蔬[10],荐以清酌[11]。候颜已冥[12],聆音愈漠[13]。呜呼哀哉!
[1]祭文是文体的一种,一般是韵文。本来是生者为死者而作,表示哀悼之意,而本文则是作者生前为自己作的,也是他最后的一篇作品(作於宋文帝元嘉四年九月,作者卒於是年十一月)。文中表现了生无所恋、死无所恨的达观思想,也曲折地反映了对当时社会的不满。
[2]惟,句中语气词。
[3]律中(zhòng)无射(yì),等於说时值九月。参看古汉语通论(十九)古代文化常识(一)乐律部分,见第三册854页。
[4]萧索,双声连绵字,凄凉的样子。
[5]于,词头。征,行,这里指飞行。秋日鸿雁南飞。王逸《九思·悼乱》:"归雁兮于征。"
[6]陶子,作者自称。逆,迎。逆旅之馆,迎接旅客之馆,即旅馆,这里喻人世,是把人活在世上看做好像旅客暂时住在旅馆一样。
[7]本宅,等於说老家。这句是说死亡。
[8]凄,悲痛,这里做状语。
[9]祖,出行时祭路神。祖行,等於说饯行,这里指出殡前一夕的祭奠。也就是给死者饯行的意思。
[10]羞,进献。
[11]荐,献。清酌,祭奠所用的酒的专称。
[12]候,伺望。冥,杳冥,无影无踪。
[13]聆(líng),听。漠,通寞,寂寞无声。射,索,落,宅,夕,酌,漠,押韵。
茫茫大块[1],悠悠高旻[2],是生万物,余得为人。自余为人,逢运之贫。箪瓢屡罄[3],絺綌冬陈[4]。含欢谷汲[5],行歌负薪[6]。翳翳柴门[7],事我宵晨[8]。春秋代谢,有务中园[9],载耘载耔[10],乃育乃繁[11]。欣以素牍[12],和以七弦[13]。冬曝其日,夏濯其泉。勤靡馀劳[14],心有常闲。乐天委分[15],以至百年[16]。惟此百年,夫人爱之[17]。惧彼无成,愒日惜时[18]。存为世珍[19],没亦见思[20]。嗟我独迈[21],曾是异兹[22]。宠非己荣[23],涅岂吾缁[24]。捽兀穷庐[25],酣饮赋诗[26]。识运知命,畴能罔眷[27]。余今斯化[28],可以无恨。寿涉百龄[29],身慕肥遁[30]。从老得终,奚所复恋[31]!寒暑逾迈[32],亡既异存。外姻晨来,良友宵奔[33]。葬之中野[34],以安其魂。窅窅我行[35],萧萧墓门[36]。奢耻宋臣[37],俭笑王孙[38]。廓兮已灭[39],慨焉已遐[40]。不封不树[41],日月遂过。匪贵前誉[42],孰重后歌[43]?人生实难,死如之何[44]?呜呼哀哉!
[1]茫茫,广大的样子。大块,指大地。
[2]悠悠,渺远的样子。旻(mín),天。高旻,指上天。
[3]罄,空,尽。
[4]絺(chī),细麻布。綌(xì),粗麻布。陈,陈列,显示,指穿出来。这是说冬天没有皮裘御寒,只能穿絺綌之衣。冬天把麻布陈列出来,没有皮裘,是不能御寒的。
[5]谷汲,在山谷里打水。
[6]行歌,一面走一面唱歌。《汉书·朱买臣传》:"买臣独行歌道中,负薪墓间。"
[7]翳翳,昏暗不明的样子。
[8]事我宵晨,等於说伴我晨昏。旻,人,贫,陈,薪,晨,押韵。
[9]有务,有事,事指下面所说的耘耔。中园,即园中。
[10]载,词头。耘,除草。耔(zǐ),把土壅在禾的根部,以免因风雨而倒下。《诗经·小雅·甫田》:"或耘或耔。"
[11]育,培育。繁,繁殖。
[12]素牍,指书籍。
[13]七弦,指七弦琴。
[14]靡,没有。
[15]乐天,乐从天道。《周易·系辞上》:"乐天知命,故不忧。"委,随顺。委分(fèn),交托给名分,等於说守本分。
[16]百年,等於说一生。园,繁,弦,泉,闲,年,押韵。
[17]夫(fú)人,泛指众人,等於说人人。
[18]愒(kài),贪。
[19]存,活着。珍,珍贵,这里等於说重视。
[20]没,死亡。
[21]迈,行。
[22]曾,乃,竟。兹,指众人所抱的那种态度。
[23]宠,荣。
[24]涅(niè),黑色染料。缁(zī),黑。这句是说虽周围有坏东西,但不能染污了我。《论语·阳货》:"不曰白乎,涅而不缁。"
[25]捽兀(zú wù),意气高傲的样子。穷庐,即穹庐,游牧民族所住的旃帐,这里指隘陋的居室。这是说自己傲然地住在穹庐里。
[26]之,时,思,兹,缁,诗,押韵。
[27]畴,句首语气词。罔,无。眷,顾念。这是说,由於识运知命,所以能不眷恋人世。这和上文的"乐天委分"都表现了他的消极的人生观。
[28]化,等於说死。
[29]涉,经历。
[30]肥遁(dùn),高隐。《周易·遁》:"肥遁无不利。"(肥,饶裕之意。孔颖达疏:"遁之最优,故曰'肥遁'。")
[31]眷,恨,遁,恋,押韵。
[32]寒暑,指岁月。逾迈,进行。
[33]奔,指奔丧。
[34]中野,旷野之中。《周易·系辞下》:"古之葬者……葬之中野,不封不树。"
[35]窅窅(yǎo yǎo),深远的样子。
[36]萧萧,风声。
[37]宋臣,指春秋时宋国的司马桓魋。参看第一册205页。
[38]王孙,指西汉的杨王孙。《汉书·杨王孙传》载:杨王孙临终前,嘱咐他儿子把他裸葬。《后汉书·张奂传》:"[奂]遗命曰:……奢非晋文,俭非王孙。"存:奔,魂,门,孙,押韵。
[39]廓(kuò),空寂。
[40]遐,远。
[41]封,聚土,这里指聚土为坟。树,种树,这里指在墓旁种树。
[42]匪,通非,不。前誉,指生前的荣誉。
[43]后歌,指死后的歌颂。
[44]人活着很困难,死了又怎么样呢?遐,过(guō),歌,何,押韵。
孔稚圭
孔稚圭(公元447-501),字德璋,会稽山阴(今浙江绍兴县)人。齐高帝在宋朝做骠骑将军时,用他做记室参军,和江淹对掌文牍奏记。到了齐代,官至太子詹事加散骑常侍。他为人不乐世务,喜饮酒,好诗文。有《孔詹事集》辑本一卷。
北山移文[1]
锺山之英,草堂之灵[2],驰烟驿路[3],勒移山庭[4]。
夫以耿介拔俗之标[5],萧洒出尘之想[6],度白雪以方絜[7],干青云而直上[8],吾方知之矣。若其亭亭物表[9],皎皎霞外[10],芥千金而不盼[11],屣万乘其如脱[12],闻凤吹於洛浦[13],值薪歌於延濑[14],固亦有焉。岂期终始参差[15],苍黄翻覆[16],泪翟子之悲[17],恸朱公之哭[18],乍回迹以心染[19],或先贞而后黩[20],何其谬哉[21]!呜呼!尚生不存[22],仲氏既往[23],山阿寂寥,千载谁赏?
[1]北山,又名钟山,即今南京的紫金山。移文,文书的一种。依《文心雕龙》说,移文与檄文相似。旧说:和孔稚圭同时的周顒(字彦伦)曾隐居北山,后又应诏出任海盐县令。期满入京,再经过北山。孔稚圭假托山神的意思,写成这篇文章声讨他,不许他再到北山来。但据后人考证,周顒并非先隐后仕,也没有作过海盐县令,孔稚圭在这里所述周顒行述也与史实不尽相符。因此有人认为本文是朋友间的戏谑之作。文中表现了作者对利禄薰心的假隐士的深恶痛绝。
[2]英、灵,都指神灵。草堂,指周顒在钟山所居住的草堂寺。周顒(yóng)曾游蜀之草堂寺,后来在钟山仿造了一座。
[3]大意是:在驿路上腾云驾雾地驰驱。驰烟,驱驶着烟雾。驿路,古代驿马传递官家文书所走的大道。
[4]勒,刻。移,即移文。山庭,指山前。英,灵,庭,押韵。
[5]拔俗,突出世俗之上。标,标格,等於说仪表、风度。
[6]出尘,超出尘世。
[7]度(duó),衡量。方,比。絜,洁。
[8]干,犯,凌驾。想,上,押韵。
[9]亭亭,挺立的样子。物表,等於说世外。
[10]皎皎,洁白明亮的样子。
[11]芥,小草,意动用法。盼,顾。这句是用鲁仲连的典故,参看第一册114页《鲁仲连义不帝秦》。
[12]屣(xǐ),草鞋,意动用法。这句是说摆脱天子之位像脱鞋一样容易。《孟子·尽心上》:"舜视弃天下犹弃敝蹝(屣)也。"《淮南子·主术训》:"[尧]举天下而传之舜,犹却而脱蹝也。"
[13]洛浦,洛水边。洛水发源於陕西雒南县冢岭山,流至河南巩县入黄河。李善注引《列仙传》:"王子乔,周灵王太子晋也,好吹笙作凤鸣,游伊、雒(同洛)之间。"
[14]值,遇上。濑,浅水流在沙上叫濑。延濑,等於说长河。吕向说:"苏门先生游於延濑,见一人采薪,谓之曰:'子以终此乎?'采薪人曰:'吾闻圣人无怀,以道德为心,何怪乎而为哀也。'遂为歌二章而去。"外,脱,濑,押韵(三字古音同属月部)。
[15]期,料想。终始参差,结尾和开头不一致。
[16]苍,青色。苍黄翻覆,指白丝可染成青的,也可染成黄的,变化不定。《淮南子·说林训》:"杨子见歧路而哭之,为其可以南,可以北;墨子见练丝而泣之,为其可以黄,可以黑。"
[17]为墨翟所悲痛的而流泪。泪,用如动词,流泪。翟子,指墨翟。
[18]为杨朱所哭的而恸哭。朱公,指杨朱。
[19]乍,暂时。回迹,躲避踪迹,指隐居山林。染,指被世俗所染,也就是未能忘俗想做官的意思。
[20]贞,坚贞,指洁身自好。黩(dú),污浊,指同流合污。覆,哭,黩,押韵。
[21]谬,欺诈,虚伪。
[22]尚生,指尚长,亦即向长。《后汉书·逸民传》:"向长,字子平,隐居不仕。"
[23]仲氏,指仲长统。《后汉书·仲长统传》:"仲长统,字公理,……统性俶傥,敢直言,不矜小节,默语无常,时人或谓之狂生。每州郡命召,辄称疾不就。"往,赏,押韵。
世有周子[1],隽俗之士[2],既文既博[3],亦玄亦史[4]。然而学遁东鲁[5],习隐南郭[6],偶吹草堂[7],滥巾北岳[8],诱我松桂,欺我云壑。虽假容於江皋[9],乃缨情於好爵[10]。
[1]周子,即周顒。
[2]隽俗之士,世俗中才智过人的人。
[3]文,有文彩。博,渊博。
[4]也通老庄之学,也通历史。玄,指老庄之学。子,士,史,押韵。
[5]学遁东鲁,学习颜阖遁於东鲁,也就是学习颜阖的隐遁不仕。《庄子·让王》:"鲁君闻颜阖得道之人也,使人以币先焉。……使者致币。颜阖曰:'恐听者谬,而遗使者罪,不若审之。'使者还反审之,复来求之,则不得已。"参看本册1247页注〔10〕。
[6]习隐南郭,学习隐几而坐的南郭子綦,也就是学习南郭子綦的超然物外,忘情於一切。《庄子·齐物论》:"南郭子綦隐机(通几)而坐,仰天而嘘,答焉似丧其耦。"(耦,通偶,指其躯体。)
[7]偶,配偶。偶吹,含有摹仿着别人吹、也就是不会吹而假装吹的意思。《韩非子·内储说》:"齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之。禀食以数百人。宣王死,湣王立,好一一听之。处士逃。"
[8]滥,过分,不得当。滥巾,不得当地穿戴着隐者的服饰。北岳,即北山。这是说周顒在北山草堂冒充隐士。
[9]假容,指假装隐者的样子。江皋,江边之地。《楚辞·九歌·湘夫人》:"朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨(shì,水涯)。"屈原用这两句表示幽居草泽,这里用"江皋"泛指隐者所居之处。
[10]缨,一本作"撄",绕。缨情,等於说系心。爵,官爵。郭,岳,壑,爵,押韵。
其始至也,将欲排巢父,拉许由[1],傲百氏[2],蔑王侯,风情张日[3],霜气横秋[4]。或叹幽人长往[5],或怨王孙不游[6]。谈空空於释部[7],核玄玄於道流[8]。务光何足比[9],涓子不能俦[10]。
[1]巢父、许由,都是尧时高士。《高士传》载:尧想把天下让给许由,许由把这事告诉给巢父。巢父说:"汝何不隐汝形,藏汝光?若非吾友也。"又载:尧又想让许由做九州长,许由很不愿听这话,於是到颍水之滨去洗耳朵。这时巢父牵着牛犊来饮,看见许由洗耳,问他为了什么。许由说:"尧欲召我为九州长,恶闻其声,是故洗耳。"巢父说:"子若处高岸深谷,人道不通,谁能见子?子故浮游欲闻,求其名誉。污吾犊口。"说罢,牵着牛犊到上流去饮。排,挤,这里指挤下去。拉(là),摧折,这里指压倒。"排巢父,拉许由",是说超过巢父和许由。
[2]百氏,指诸子百家。
[3]风情,风度神情,等於说气概。张(zhàng),这里有挡住的意思。
[4]霜气,严肃如霜的神气。横,指盖住。这是说周顒的神气比秋气还严肃。
[5]叹,赞叹。幽人,隐士。长往,指久离尘世,长期隐遁。
[6]王孙,古代贵族子弟的通称。游,指游於山林,逃避现实。淮南小山《招隐士》:"王孙游兮不归。"这里是说埋怨贵族子弟贪恋富贵。
[7]空空,佛家语,佛家认为一切事物都没有实体叫做空,可是空是假名,假名也是空,所以称空空。释部,指佛经。
[8]核(hé),考核。玄玄,道家语,指道的微妙深奥。《老子》第一章:"玄之又玄,众妙之门。"王弼注:"玄者冥也,默然无有也。"道流,参看《汉书·艺文志·诸子略》,第三册747页。《南齐书·周顒传》:"泛涉百家,长於佛理,……兼善《老》、《易》。"
[9]务光,李善注引《列仙传》:"务光者,夏时人也。……汤得天下,已而让光,光遂负石沈窾(kuǎn)水而自匿。"
[10]涓子,据李善注引《列仙传》,涓子是齐人,隐於宕山。俦(chóu),匹敌。由,侯,秋,游,流,俦,押韵。
及其鸣驺入谷[1],鹤书赴陇[2],形驰魄散,志变神动[3]。尔乃眉轩席次[4],袂耸筵上[5],焚芰制而裂荷衣[6],抗尘容而走俗状[7]。风云凄其带愤[8],石泉咽而下怆[9]。望林峦而有失,顾草木而如丧[10]。
[1]大意是:等到皇帝的使者带着前呼后拥的随从进入山里。驺(zōu),驺从,古代达官贵人出门时前后随从的骑士。鸣驺,前呼后拥的驺从。
[2]大意是:皇帝徵召的诏书送到山中。鹤书,书体名,形似鹄头,所以又叫鹤头书。古代诏书上用这种字体,这里指诏书。
[3]陇,动,押韵。
[4]尔乃,如此於是。轩,扬起。席次,等於说座中。
[5]耸,高举。从"尔乃"到"筵上",写周顒得意的样子。
[6]制,用如名词,指所制之衣。芰制、荷衣,指隐者的服装。《离骚》:"制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。"参看第二册556页注〔8〕。
[7]抗,举,这里指显现出。尘容,尘世的仪容。走,骋,这里指恣意表现,使动用法。俗状,俗人的状态。从"焚芰"到"俗状",是说周顒抛弃隐士生活,奔向仕途。
[8]凄,悲痛。愤,愤恨。
[9]咽(yè),呜咽,哽咽。怆(chuàng),悲伤。下怆,等於说生悲。
[10]上,状,怆,丧,押韵。
至其纽金章,绾墨绶[1],跨属城之雄,冠百里之首[2],张英风於海甸[3],驰妙誉於浙右[4]。道帙长殡[5],法筵久埋[6],敲扑喧嚣犯其虑[7],牒诉倥偬装其怀[8]。琴歌既断,酒赋无续[9]。常绸缪於结课[10],每纷纶於折狱[11]。笼张赵於往图,架卓鲁於前籙[12]。希踪三辅豪[13],驰声九州牧[14]。使我高霞孤映,明月独举,青松落阴[15],白云谁侣?涧户摧绝无与归[16],石迳荒凉徒延伫[17]。至於还飙入幕[18],写雾出楹[19],蕙帐空兮夜鹄怨[20],山人去兮晓猿惊[21]。昔闻投簪逸海岸[22],今见解兰缚尘缨[23]。#
[1]纽,系挂,佩带。金章,铜印。绾(wǎn),系(jì)。墨绶,即墨绶。汉制,万户以上之县的长官叫令,秩千石至六百石,又秩比六百石以上,都是铜印黑绶。这里以"金章""墨绶"象徵县令。这是说周顒做了海盐县令。
[2]据有一郡所属各县的最大的一县,居於各县县令的首位。跨,占据。属城,指一郡所属的各县。雄,长,这里指最大的县。冠,位居第一。百里,汉制,县大约方百里,这里用来代表县。
[3]英风,美的声望。海甸,滨海的地区,这里指海盐县。
[4]浙右,指浙江(水名)之北,海盐就在浙江之北。绶,首,右,押韵。
[5]帙(zhì),书套。道帙,指道家的书。殡,等於说埋葬。
[6]法筵,讲佛法的坐席。
[7]敲扑喧嚣,打犯人时的喧哗声。虑,心思。
[8]牒,文牒,文书。诉,诉讼。倥偬(kǒngzǒng),繁忙。装,裹束。埋,怀,押韵。
[9]琴、歌、酒、赋,泛指雅人逸士的事。
[10]绸缪(móu),缠缚。课,考核,这里用如名词。结课,总结考核的结果,分别差等,来定升降。
[11]纷纶,繁乱,忙碌。折,判断。狱,诉讼的事。折狱,判案子。
[12]笼,包括。张,指张敞。赵,指赵广汉。二人都是西汉人,都曾做过京兆尹,是当时有名的能吏。图,法度。往图,指张、赵已有的政绩。架,通驾,陵驾,跨越。卓,指卓茂,东汉人,曾当过密县县令,爱护人民,吏民对他非常爱戴。鲁,指鲁恭,东汉人,曾当过中牟县县令,用德化治理人民,不任刑罚。籙(lù),簿籍。前籙,意思和"往图"相近。这是说周顒想兼有张、赵、卓、鲁的成就并且超过他们。续,狱,籙,牧,押韵。
[13]希踪,希望践踏(前贤的)踪迹,等於说希望追踪。三辅,汉制,京兆尹、左冯翊、右扶风共治(设立机关)长安城中,叫做三辅。三辅豪,三辅中杰出的官吏。汉代赵广汉、张敞、王尊、王章、王骏曾先后为三辅小官长,都有政绩,时谚谓"前有赵张,后有三王"。这里与"笼张赵於往图"句相应,是说追踪张赵等名臣。
[14]在天下地方官中传播名声。驰声,驰名,传播名声。九州牧,指天下的地方长官。
[15]落,等於说荒废。
[16]涧,一本作"磵",两山之间的流水。户,一本作"石",以作户为是。涧户,涧边的路在两山之间像门户。摧绝,破坏。无与归,无人与之同归。实际上是指周子不归。这是说,涧户由於没有人走而逐渐破坏了,周子也不再回来了。
[17]延,长久。伫(zhù),举踵而望。举,侣,伫,押韵。
[18]还(xuán)飙,旋风。这里表示夜晚。
[19]写,泻,吐。楹,堂前柱子。出楹,出於楹间。这里表示早晨。
[20]蕙,香草名。蕙帐,指隐士的帷帐。
[21]山人,指隐士。猿,同猿。
[22]簪,贵人的冠饰。投簪,指弃官。李善说是用汉疏广辞官归里事。疏广,东海兰陵人,地近海,所以说"逸海岸"。逸,隐遁。
[23]兰,指兰佩。《离骚》:"纫秋兰以为佩。"这里指隐士的服饰。尘缨,尘世的冠缨。缚尘缨,指走入仕途。楹,惊,缨,押韵。
於是南岳献嘲,北陇腾笑[1],列壑争讥,攒峰竦诮[2]。慨游子之我欺,悲无人以赴吊[3]。故其林惭无尽,涧愧不歇,秋桂遣风,春萝罢月[4]。骋西山之逸议,驰东皋之素谒[5]。
[1]嘲、笑,都用如名词。
[2]攒(cuán),聚。攒峰,聚在一起的山峰。竦,引领举足。竦诮,引领举足地来讥诮。从"於是"到"竦诮",写周围的峰壑争相讥笑北山没眼光,误认周顒为真隐士而容纳他,终致受欺。
[3]游子,指周顒。吊,慰问。无人赴吊,是说没有人来慰问。笑,诮,吊,押韵。
[4]遣,打发……回去。萝,女萝。这是说桂萝也因惭愧而把风月打发回去。
[5]骋、驰,都等於说疾速传布。西山,指首阳山,伯夷、叔齐曾隐居在这里。《史记·伯夷列传》载伯夷、叔齐的歌:"登彼西山兮,采其薇矣。"逸议,隐士的言论。皋,水边高地。东皋,阮籍奏记《诣蒋公》:"方将耕於东皋之阳,轮黍稷之税,以避当涂者(执政的人)之路。"谒,告,这里用如名词,指谒告的话。素谒,素士(布衣)之谒。这是说要赶快传布伯夷、阮籍等人要隐居安贫的话,表示对周顒的弃绝。歇,月,谒,押韵。
今又促装下邑[1],浪拽上京[2]。虽情投於魏阙[3],或假步於山扃[4]。岂可使芳杜厚颜[5],薜荔蒙耻,碧岭再辱,丹崖重滓[6],尘游躅於蕙路[7],污渌池以洗耳[8]?宜扃岫幌,掩云关[9],歙轻雾,藏鸣湍,截来辕於谷口,杜妄辔於郊端[10]。於是丛条嗔胆[11],叠颖怒魄[12],或飞柯以折轮[13],乍低枝而扫迹[14]。请回俗士驾,为君谢逋客[15]。
[1]促装,等於说急治行装。下邑,对京都来说,县称下邑。这里指海盐县。
[2]浪,放。拽,同枻,船旁板。浪拽,等於说放手行船,即使船快行的意思。上京,对县来说,京都称上京。这里指建康(今南京)。以上两句指周顒海盐县令任期刚满,即奔赴建康,等候升迁。
[3]魏阙,宫门外悬布法令的地方。这里指朝廷。《吕氏春秋·审为》:"身在江海之上,心居魏阙之下。"(又见於《庄子·让王》。)
[4]或,又。假步,等於说假道。山扃,山门,指草堂的外门。这是说周顒要再游北山。京,扃,押韵。
[5]芳杜,即杜若,香草名。
[6]滓,污秽。
[7]尘,用如动词,等於说污染。躅,足迹。游躅,这里指隐者的足迹。蕙路,长着蕙这种香草的路。
[8]渌(lù)池,清水池。洗耳,见本册1271页注〔1〕。这里是说周顒来北山后,听到他的谈话必得洗耳,那就要把清水池弄脏了。耻,滓,耳,押韵。
[9]扃,用如动词,关上。岫(xiù),山穴。幌(huǎng),帷幔,窗帘。岫幌,山窗。岫幌云关都是虚指。
[10]辕,指车。杜,堵住,阻塞。妄辔,指不该来而擅自来的车马。从"宜扃"到"郊端",是说对周顒要享以闭门羹,把他拒绝在山外。关,湍,端,押韵。
[11]丛,聚在一起的。条,树枝。嗔(chēn),通嗔,怒。嗔胆,等於说肝胆都被气坏了。
[12]叠,重重叠叠的。颖,草穗。怒魄,使魂魄发怒,极言愤怒得厉害。
[13]柯,树枝。
[14]扫,除灭。迹,指车迹。这是说用树枝除灭原有的车沟,使周顒的车不得前进。
[15]君,指北山山神。逋,逃亡。逋客,指周顒。魄,迹,客,押韵。
江淹
江淹(公元444-505),字文通,考城(今河南兰考县)人,历仕宋、齐、梁三朝。早年仕途不得志,到了梁朝,官至金紫光禄大夫,封醴陵侯。他的诗,致力於摹拟古人,缺乏个人的创造性。但也正由於此,却在一定程度上摆脱了当时的绮丽之风。他最有名的作品是《别赋》和《恨赋》。有《江文通集》传世。
别赋[1]
黯然销魂者[2],唯别而已矣!况秦吴兮绝国,复燕宋兮千里[3]。或春苔兮始生,乍秋风兮暂起[4]。是以行子肠断[5],百感凄恻[6]。风萧萧而异响,云漫漫而奇色[7]。舟凝滞於水滨,车逶迟於山侧[8];櫂容与而讵前,马寒鸣而不息[9]。掩金觞而谁御,横玉柱而沾轼[10]。居人愁卧,恍若有亡[11]。日下壁而沈彩,月上轩而飞光[12]。见红兰之受露,望青楸之离霜[13]。巡曾楹而空掩,抚锦幕而虚凉[14]。知离梦之踯躅[15],意别魂之飞扬[16]。
[1]本文历叙旧社会中几类人的离别,通过他们各自的特点和不同的环境,刻画出他们不同的离情别绪。文辞虽然富丽,但有浓厚的感伤情调。表达的思想感情,无疑是不健康的。
[2]黯然,心神沮丧而面色黯淡无光的样子。销魂,仿佛魂离躯体,形容人极度悲伤愁苦的情况。
[3]秦,主要部分在今陕西。吴,主要部分在今江苏南部。绝国,相隔极远的国家。燕,主要部分在今河北北部。宋,主要部分在今河南东部。这两句是说这四国路途很远,如此远别,相见必难,别恨也就更深。
[4]苔,一种隐花植物。乍,忽然。暂,同暂,刚刚。这两句是说春秋二季,景物最易感人,因而别恨愈切。已,里,起,押韵。以上总说最苦是离别。
[5]行子,离家远行的人。鲍照《东门行》:"野风吹秋木,行子心肠断。"
[6]凄恻,悲伤。
[7]漫漫,无边际的样子。这两句是说在风声萧萧、浮云漫漫的情况下离别,感到风声云色都有些异常。
[8]凝滞,停留不动。逶(wēi)迟,等於说逶迤(一本即作"逶迤"),斜行的样子。
[9]櫂(zhào),船桨,这里指船。容与,参看第二册562页注〔7〕。讵(jù),岂。息,停止。
[10]掩,覆。御,进用。横,指横放着。玉柱,琴瑟上支弦的用玉做的短柱,这里指琴瑟一类的乐器。横玉柱,是放着琴瑟而无心弹奏的意思。沾(zhān),浸湿。恻,色,侧,息,轼,押韵。从"行人"至"沾轼",是写行人的心情。
[11]居人,留在家里的人。恍(huǎng),恍惚,神思不定。有亡,有所失。《庄子·则阳》:"客出而君惝(chǎng)然若有亡也。"
[12]沈彩,沈没了光彩。轩,槛板,略等於后代的栏杆。
[13]楸(qiū),树木名。离,通罹,遭逢。这两句互文见义,是说眼看到兰和楸先前承受露水,现在蒙上了霜,年华易逝,触景伤情,更增离别之感。
[14]巡,一边走一边看。曾,一作"层",高。曾楹,高柱,指高大的房子。掩(yǎn),掩,这里指掩门。锦幕,用锦做的帷帐。
[15]踯躅(zhízhú),徘徊不进的样子。离梦,指行子离别的梦。这是说,知道行人做着舍不得离家的梦。
[16]意,料想。飞扬,飘扬。这是说,料想行子的魂魄正在飘扬。亡,光,霜,凉,扬,押韵。从"居人"至"飞扬",是写居人的心情。
故别虽一绪,事乃万族[1]。至若龙马银鞍[2],朱轩绣轴[3],帐饮东都[4],送客金谷[5]。琴羽张兮箫鼓陈[6],燕赵歌兮伤美人[7];珠与玉兮艳暮秋,罗与绮兮娇上春[8]。惊驷马之仰秣,耸渊鱼之赤鳞[9]。造分手而衔涕[10],感寂漠而伤神[11]。
[1]绪,端绪。族,类。这是总领下文。
[2]龙马,骏马。古人称八尺以上的马为龙。
[3]朱轩,显贵者所乘的车。绣,指有文绣的车帷。轴,这里指车子。
[4]帐饮,在郊野设置帷帐,摆宴送别。东都,长安城门名。《汉书·疏广传》载:疏广为太子太傅,他侄子疏受为少傅,很受器重。后二人同时辞官归乡,公卿、大夫、故人、邑子等在东都门外为他俩送别,送客的车子有几百辆。
[5]金谷,指金谷涧,石崇的金谷园就在这里。李善注引石崇《金谷诗序》说:征西将军祭酒王诩(xǔ)回长安,石崇和一些人在金谷涧中给他送行。族,轴,谷,押韵。
[6]羽,五声之一,这里指羽调式,其声最细。张,指琴张弦。琴羽张,琴奏起羽调来。陈,列,这里等於说演奏。
[7]《古诗十九首》:"燕赵多佳人,美者颜如玉。"后来称美人常言燕赵。伤美人,使美人伤感。这是说美人和乐唱歌,也为离别而伤感起来。
[8]珠、玉、罗、绮,指歌女们的华美服饰。暮秋,季秋(九月)。上春,孟春(正月)。这是说无论春与秋,歌女们都很娇艳。
[9]惊,使动用法。秣,牲口吃饲料。仰秣,仰头咀嚼饲料。耸,惧,这里等於说惊。渊鱼之赤鳞,等於说"渊中赤鳞之鱼"。这是形容音乐优美动听,使得正在吃饲料的马也仰起头来听,深渊中的鱼也跳出水面来欣赏。《韩诗外传》卷六:"昔者瓠巴鼓瑟而潜鱼出听,伯牙鼓琴而六马仰秣。"
[10]造,到。衔涕,含泪。
[11]感,一本作"咸"。漠,通寞。陈,人,春,鳞,神,押韵。从"至若"至"伤神",写富贵者的离别。
乃有剑客惭恩[1],少年报士[2],韩国赵厕[3],吴宫燕市[4],割慈忍爱,离邦去里。沥泣共诀[5],?br> 血相视[6]。驱征马而不顾,见行尘之时起。方衔感於一剑,非买价於泉里[7]。金石震而色变[8],骨肉悲而心死[9]。
[1]剑客,精通剑术的侠客。惭恩,对所受的恩感到惭愧。
[2]报士,报答别人以国士相待。《史记·刺客列传》:"〔豫让曰〕至于智伯,国士遇我,我故国士报之。"少年报士,《汉书·游侠传》:"郭解……以驱耤(助)友报仇,……而少年慕其行,亦辄为报仇。"
[3]韩国,指聂政刺死侠累事。战国时,严仲子和韩相侠累有仇,至卫,以黄金百镒结交聂政。聂政谢绝了黄金,但因感激严仲子的知遇之恩,於是在母亲死后,到韩国把侠累刺死。赵厕,指豫让谋刺赵襄子事。豫让事晋智伯,很受到智伯的尊宠。赵襄子灭智伯后,豫让变姓名为刑人(奴隶),入襄子宫中涂饰厕所,想等襄子入厕所时刺杀他,但没成功。
[4]吴宫,指专诸刺死吴王僚事。春秋时,吴国公子光想夺王位,定计请吴王僚宴饮,使专诸在烹好的鱼腹里暗藏匕首,进献吴王。专诸走近席前,抽出匕首刺死了吴王僚。燕市,指荆轲刺秦王事。荆轲到燕国后,天天和高渐离在燕市饮酒,后来由田光介绍给燕太子丹。荆轲为了报太子丹的恩遇,到秦国去刺秦王。事未成,被杀。
[5]沥,水下滴。沥泣,流泪。诀,长别。
[6]?br> (wěn),擦。血,指泪。
[7]衔感,衔恩感德。一剑,指凭一把剑行刺报仇。泉里,黄泉之中,指死。买价,求得声价。
[8]金石,指钟磬等乐器。指秦武阳事。荆轲和秦武阳到了秦国,秦王接见他们时,使卫士们在殿阶下持戟护卫,鼓钟齐发,群臣都呼万岁。武阳大恐,面如死灰色。(见李善注引《燕丹子》)
[9]骨肉,指聂政的姐姐。聂政刺杀侠累后,恐怕连累他姐姐,於是自己割裂面皮,挖出眼珠,破腹而死。韩国把聂政的尸体摆在市上,悬赏购求刺客姓名。很久也没人知道是谁。聂政的姐姐不愿埋没了聂政的声名,於是到韩市去抱尸而哭,最后悲哀而死於聂政尸体旁。心死,这里指悲哀到了极点。《庄子·田子方》:"夫哀莫大於心死。"士,市,里,视,起,里,死,押韵。这段写剑客的离别。
或乃边郡未和,负羽从军[1]。辽水无极[2],雁山参云[3]。闺中风暖,陌上草薰[4]。日出天而耀景[5],露下地而腾文[6]。镜朱尘之照烂[7],袭青气之烟煴[8]。攀桃李兮不忍别[9],送爱子兮沾罗裙[10]
[1]羽,指箭。
[2]辽水,即今辽宁省境内的辽河。无极,没尽头。
[3]雁山,即今山西北部的雁门山,上有雁门关,自古就是军事重地。参云,高入云霄。
[4]陌,田间小路。薰,香。
[5]景,日光。耀景,闪耀着光辉。
[6]文,文彩。腾文,指露珠附在草木上,在阳光下闪耀着光彩。
[7]镜,照。朱尘,红尘,即飞扬的尘埃。照烂,光彩灿烂。这是说日光照耀着光彩灿烂的红尘。
[8]青气,这里指春天之气。烟煴(yīn yūn),同氤氲,气盛的样子。这句说袭来旺盛的春气。
[9]当盛春之时而分别,所以说"不忍"。
[10]沾罗裙,指泪湿罗裙。军,云,薰,文,煴,裙,押韵。这段写从军者的离别。
至如一赴绝国,讵相见期[1]?视乔木兮故里[2],决北梁兮永辞[3]。左右兮魂动[4],亲宾兮泪滋[5]。可班荆兮赠恨[6],唯樽酒兮叙悲[7]。值秋雁兮飞日,当白露兮下时。怨复怨兮远山曲[8],去复去兮长河湄[9]。
[1]难道还有相见的日期吗?
[2]乔木,高大的树木。王充《论衡·佚文》:"睹乔木,知旧都。"
[3]决,通诀。北梁,北桥,习惯上用来指送别之地,与下文"南浦"同意。永辞,永别。王褒《九怀·陶壅》:"绝北梁兮永辞。"
[4]左右,指近侍的仆从。
[5]滋,益。泪滋,等於说泪水很多。
[6]班,布,铺。嗑#钙叹l兜囟!蹲蟠は骞辍吩兀骸俺榫儆肷酉嗌啤!榫俦贾#毂冀I咏纾ㄍ┙鲋吨=迹嗑O嘤胧常愿垂剩ㄌ腹槌氖拢!痹蓿院薇鸬氖恕?br> [7]苏武(?)《别诗》:"我有一樽酒,欲以赠远人。愿子留斟酌,叙此平生亲。"
[8]曲,指山的曲折处。
[9]湄,水和草交接的地方,即岸边。期,辞,滋,悲,时,湄,押韵。这段写赴绝国的离别。
又若君居淄右[1],妾家河阳[2]。同琼佩之晨照,共金炉之夕香[3]。君结绶兮千里[4],惜瑶草之徒芳[5]。惭幽闺之琴瑟[6],晦高台之流黄[7]。春宫閟此青苔色,秋帐含兹明月光[8]。夏簟清兮昼不暮,冬釭凝兮夜何长[9]!织锦曲兮泣已尽,回文诗兮影独伤[10]。
[1]淄(zī),水名,在山东省。淄右,淄水的西边。
[2]河阳,黄河的北边。
[3]琼,美玉。琼佩,用琼做的佩。金炉,指燃烧香料的铜炉。这是说离别前的共同生活。
[4]结绶,指做官。
[5]瑶草,香草,这里喻少妇。《山海经·中山经》:"姑 之山,帝女死焉,其名曰女尸,化为 草。"( ,通瑶。)
[6]幽闺,深闺。这句大意是:对深闺的琴瑟感到惭愧,指放着琴瑟无心弹。
[7]晦,昏暗不明。流黄,紫黄色的绢。古乐府《相逢行》:"大妇织绮罗,中妇织流黄,小妇无所为,挟瑟上高堂。"这里大意是说:思妇无心织流黄,仿佛觉得流黄的颜色也不鲜明了。
[8]閟(bì),关闭。这是说非常孤独寂寞,春天只有青苔色、秋天只有明月光与己为伴。
[9]簟(diàn),竹席。釭(gāng),灯。凝,指灯光凝聚不动。这是说因思念在外的人,感到夏日冬夜的时间格外长。
[10]织锦曲,即回文诗,纵横反覆去读,都有意义。武则天《璇玑图序》说:前秦苻坚时,窦滔镇守襄阳,把宠姬赵阳台带到任上,和妻子苏蕙断绝了音讯。蕙织锦为回文,五色交错,纵横八寸,题诗二百多首,计八百馀言。纵横反覆,都成文章,名为璇玑图,寄给窦滔。阳,香,芳,黄,光,长,伤,押韵。这段写夫妇的离别,着重在写思妇的心情。
傥有华阴上士,服食还山[1]。术既妙而犹学,道已寂而未传[2]。守丹灶而不顾,炼金鼎而方坚[3]。驾鹤上汉[4],骖鸾腾天[5],暂游万里,少别千年[6]。惟世间兮重别[7],谢主人兮依然[8]。
[1]傥,同倘,或。华阴,今陕西华阴县。上士,指求仙炼丹的方术之士。服食,指服食丹药,以求成仙。《列仙传》载:魏人修芊(qiān)在华阴山下石室中的龙石上炼丹,取黄精(药名)吃下。后来离开那里,不知去向。山,一本作"仙"。
[2]寂,寂静。道已寂,指修道已达到很高的境界。未传,指还没得到真传。
[3]丹灶,炼丹的炉灶。顾,指顾念人世。炼金鼎,在金鼎中炼丹。坚,指意志坚定。
[4]驾鹤,指王子晋的故事。《列仙传》载:王子晋被道士浮丘公引上嵩山。三十多年后,见桓良说:"告我家,七月七日,待我缑氏山(在今河南偃师县南)头。"到时,晋果然乘白鹤而来。参看本册1269页注〔13〕。汉,天河,这里指天。
[5]骖鸾,等於说乘鸾。李善注引张僧鉴《豫章记》:"洪井(即洪崖下的炼丹井。洪崖在今江西新建县西南)有鸾冈,旧说云洪崖先生乘鸾所憩处也。"
[6]这是说天上的时间和人世的时间不同。在仙人们看来,离别的地点是近的,时间是短暂的。暂,同暂。
[7]重别,重视离别。
[8]谢,辞。依然,依恋的样子。这是说,由於世人重视离别,所以得道升仙的人也不免依依不舍。山,传,坚,天,年,然,押韵。这段写方士的离别。
下有芍药之诗,佳人之謌[1],桑中卫女,上宫陈娥[2]。春草碧色,春水绿波。送君南浦,伤如之何[3]!至乃秋露如珠,秋月如圭[4],明月白露,光阴往来。与子之别,思心徘徊[5]。
[1]下有,此外还有。芍药之诗,《诗经·郑风·溱洧》:"维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。"謌,同歌。佳人之謌,汉李延年歌:"北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得。"以上用《溱洧》和李延年歌比喻恋人之爱。
[2]桑中、上宫,《诗经·鄘风·桑中》:"期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。"(桑中、上宫,都是双方约定相会的地点。淇,水名。)卫女、陈娥,泛指美女。以上用《诗经》中的典故来叙述幽会。
[3]绿,一本作"渌"。南浦,《楚辞·九歌·河伯》:"送美人兮南浦。"后来常用来指送别的地方。謌,娥,波,何,押韵。
[4]圭,同圭,瑞玉,上圆下方。
[5]从"至乃"至"徘徊",写别后秋夜相思。圭,来,徊,押韵。这段写恋人的离别。
是以别方不定[1],别理千名[2]。有别必怨,有怨必盈。使人意夺神骇,心折骨惊[3]。虽渊云之墨妙[4],严乐之笔精[5],金闺之诸彦[6],兰台之群英[7],赋有凌云之称[8],辩有雕龙之声[9],谁能摹暂离之状,写永诀之情者乎[10]!
[1]方,类。
[2]理,道理。
[3]心折骨惊,实际是"骨折心惊"。
[4]渊,指西汉辞赋家王褒,字子渊。云,指扬雄,字子云。
[5]严,指西汉严安。乐,指西汉徐乐。二人都曾上书给武帝谈时务,很得武帝的赞赏。
[6]金闺,指金马门。汉武帝使文学之士待诏金马门,备顾问。彦,古代对士的美称。
[7]兰台,汉时宫中藏书的地方,由御史中丞掌管。后又设兰台令史,典校图籍,治理文书。
[8]凌云,直上云霄。《史记·司马相如列传》载:司马相如把他写的《大人赋》献给汉武帝,武帝读后非常高兴,"飘飘有凌云之气,似游天地之间意。"
[9]雕龙,比喻善於修辞。《史记·孟子荀卿列传》:"驺衍之术,迂大而闳辩。〔驺〕奭也,文具难施。……故齐人颂曰:'谈天衍,雕龙奭。'"裴駰《集解》引刘向《别录》:"驺衍之所言,五德终始,天地广大,书言天事,故曰'谈天'。驺奭修衍之文,饰若雕镂龙文,故曰'雕龙'。"
[10]名,盈,惊,精,英,声,情,押韵。这段总结全文,并说明离情别绪之难以描写。
庾信
春赋[1]
宜春苑中春已归[2],披香殿里作春衣[3]。新年鸟声千种啭[4],二月杨花满路飞[5]。河阳一县并是花[6],金谷从来满园树[7]。一丛香草足碍人,数尺游丝即横路[8]。开上林而竞入,拥河桥而争渡[9]。
[1]这是庾信在南朝做东宫学士时的作品,是他前期的代表作之一。文中描写统治阶级春游时的狂欢极乐,辞藻则备极绚丽,对仗亦工,充分表现了六朝的绮靡文风。
[2]宜春苑,秦汉时的苑名,即唐代的曲江,在今陕西省长安县南。
[3]披香殿,汉后宫有披香殿。
[4]啭(zhuàn),鸟鸣。
[5]杨花,即柳絮。归,衣,飞,押韵。
[6]晋潘岳做河阳令,命於县中遍种桃树,春来满县都是桃花。
[7]金谷,指晋石崇的金谷园。石崇《思归引序》:"遂肥遁(隐居)於河阳别业。其制宅也,却阻长堤,前临清渠,柏木几於万株。"所以这里说"满园树"。
[8]游丝,春天虫类所吐的丝在空中飞扬,叫游丝。
[9]上林,秦旧苑,汉武帝加以扩大。故址在今陕西盩厔(zhōuzhì)、鄠(hù)县界。河桥,在今河南孟县南,是晋杜预造的。树,路,渡,押韵。这段写春到人间。
出丽华之金屋,下飞燕之兰宫[1]。钗朵多而讶重,髻鬟高而畏风[2]。眉将柳而争绿[3],面共桃而竞红。影来池里,花落衫中[4]。
[1]丽华,姓阴,东汉光武帝的皇后。《后汉书·光烈皇后传》:"初光武闻后美,叹曰:'娶妻当得阴丽华。'"金屋,《汉武故事》载:武帝幼时,他的姑母馆陶长公主把他抱置膝上,问道:"儿欲得妇不?"后来又指阿娇(长公主的女儿)说:"阿娇好否?"武帝笑着说:"好!若得阿娇作妇,当作金屋贮之也。"后因以"金屋"指称藏所爱女子的地方。飞燕,姓赵,汉成帝的皇后,貌美,善歌舞。兰宫,赵飞燕女弟为昭仪(女官名),居昭阳舍,其舍兰房椒壁。这里用丽华、飞燕喻美人,是说美人们都离开华美的宫室而出游。
[2]钗朵,金钗做成花朵的形状。髻鬟,把发束在头顶叫髻,环形的髻叫鬟。这是说美人们极力装饰。
[3]将,等於说跟(介词)。柳,指柳叶。古代女子用黛(青黑色的颜料)画眉,所以说眉跟柳叶争绿。
[4]影,指美人的身影。宫,风,红,中,押韵。这段写宫庭中的美人们出游。
苔始绿而藏鱼,麦才青而覆雉。吹箫弄玉之台[1],鸣佩凌波之水[2]。移戚里而家富,入新丰而酒美[3]。石榴聊泛,蒲桃醱醅[4]。芙蓉玉碗,莲子金杯[5]。新芽竹笋,细核杨梅。绿珠捧琴至[6],文君送酒来[7]。
[1]弄玉,秦穆公的女儿。《列仙传》载:穆公将女儿弄玉嫁给善吹箫的萧史,萧史教弄玉吹箫作凤鸣。穆公又为他们筑凤凰台,让他们住在台上。后来萧史乘龙,弄玉乘凤,飞升而去。这里是说有楼台的美。
[2]佩,系在襟带上的玉石装饰品。鸣佩,佩上玉声锵锵,所以叫鸣佩。凌波,乘波。曹植《洛神赋》:"凌波微步,罗袜生尘。"这里是说有湖沼的美。
[3]戚里,西汉时皇家姻亲所住的地方。《汉书·石奋传》:"於是高祖召其(石奋)姊为美人,……徙其家长安中戚里。"新丰,汉高祖的父亲思念他的家乡丰邑,高祖於是仿照丰邑建立新丰(在今陕西临潼县东),把丰邑的屠户、卖酒、煮饼的商人都迁到新丰。新丰以美酒闻名天下。这里着重在赞扬家富酒美,并非实指戚里新丰。雉,水,美,押韵。
[4]石榴,指石榴酒。《南史·夷貊传》:"有顿逊国在海崎上,有酒树似安石榴,采其花汁,停瓮中,数日成酒。"聊,姑且。泛,同泛,指泛杯,即流杯。(参看下文"流杯"注)蒲桃,同葡萄。醱醅(pō pēi),酒再酿。这里是说有美酒。
[5]这是说用的是雕刻着荷花的玉碗金杯。
[6]绿珠,石崇的歌妓。
[7]文君,即卓文君,司马相如之妻。参看本册1259页注〔45〕。醅,杯,梅,来,押韵。这段主要是写春游时饮酒。
玉管初调,鸣弦暂抚[1],阳春渌水之曲[2],对凤回鸾之舞[3]。更炙笙簧[4],还移筝柱[5],月入歌扇[6],花承节鼓[7]。协律都尉,射雉中郎[8],停车小苑[9],连骑长杨[10]。金鞍始被[11],柘弓新张[12]。拂尘看马埒[13],分朋入射堂[14]。马是天池之龙种[15],带乃荆山之玉梁[16],艳锦安天鹿,新绫织凤皇[17]。
[1]玉管,用玉做的乐管。鸣弦,指琴。陶潜《闲情赋》:"仰睇天路,俯促鸣弦。"
[2]阳春,古曲名。渌(lù)水,古诗名。
[3]对凤、回鸾,都是舞蹈的姿势。
[4]炙,烘烤。簧,笙管中的金属薄片。簧暖则声清,所以天寒时笙簧必须烘烤。《癸辛杂识》:"自十月旦至二月终,给焙笙炭五十斤,用锦薰笼藉笙於上,复以四和香薰之。"
[5]筝,古乐器名。本十二弦,后为十三弦,柱高三寸。移柱可以变调改曲。
[6]月入歌扇,这是说歌女们拿着团扇歌舞。班婕妤诗:"裁为合欢扇,团圆似明月。"
[7]花,指花萼,喻鼓架,因鼓架承鼓,好像花萼承花。节鼓,用以节乐的鼓。《唐书·音乐志二》:"节鼓状如博局,中间员(圆)孔适容其鼓,击之节乐也。"抚,舞,柱,鼓,押韵。
[8]协律都尉,乐官名。汉武帝时,李延年做过协律都尉。射雉中郎,指晋代潘岳,他著有《射雉赋》,又当过虎贲中郎将。
[9]苑,养禽兽的地方。
[10]长杨,汉宫名,在今陕西盩厔县东南。内有长杨榭,秋冬让武士搏射禽兽,皇帝在榭上观看。
[11]始被(pī),等於说新披上。
[12]柘弓,用柘木作的弓。张,把弦安在弓上。
[13]埒(liè),矮墙,这里指跑马场的围墙。马埒,等於说跑马道。大意是说:跑马时令人看见马道上的飞尘,好像马尾在拂尘。庾肩吾《乐游苑应令》:"尘飞金埒满,叶破柳条空。"
[14]分朋,分成一对一对的。射堂,古代习射的地方。
[15]天池,倪璠注引《开山图》:"陇西神马山有泉,乃龙马所生。"天池即指神马山之泉。
[16]荆山,在今湖北南漳县西,楚卞和得玉於此。玉梁,《北史·陈顺传》载:陈顺破赵青雀,魏文帝解所服金镂玉梁带赐给他。这是说玉梁带是用荆山之玉做成的。
[17]锦、绫,都是丝织物。天鹿,兽名。凤皇,即凤凰。这是说那些人所穿的衣服都是用织有天鹿或凤凰等花纹的艳锦新绫制成的。郎,杨,张,堂,梁,皇,押韵。这段写贵族们歌舞骑射。
三日曲水向河津[1],日晚河边多解神[2]。树下流杯客[3],沙头渡水人。镂薄窄衫袖[4];穿珠帖领巾[5]。百丈山头日欲斜,三晡未醉莫还家[6]。池中水影悬胜镜,屋里衣香不如花[7]。
[1]三日,指三月三日。曲水,古代在三月三日就河边宴饮,并引水环曲成渠,流杯(参看本页注〔3〕)取乐,因称这种渠为曲水。河津,河边渡水处。
[2]解神,还愿谢神。
[3]流杯,三月三日人们集会在环曲的水渠旁,在上流放置酒杯,任其顺流而下,停在谁的面前,谁就拿起杯来喝酒。
[4]镂薄,刻金薄(金箔)。《荆楚岁时记》:"正月七日为人日,以七种菜为羹。翦彩为人,或镂金薄为人,以贴屏风,亦戴之头发。"衫,短袖的衣。
[5]穿珠,穿成串的珠子。帖,紧贴着的。领巾,妇人披巾一类的东西。从"镂薄"到"领巾",是说妇女的四种装饰。津,神,人,巾,押韵。
[6]晡(bū),申时,三晡,申时将尽,即傍晚之时。
[7]悬胜,等於说远胜。斜,家,花,押韵。这段写三月三日的欢乐,不到天晚大醉不回家。
附图:
附图:
附注
①本图主要是依据清代《仪象考成》、《仪象考成续编》等有关星表绘制的,受图幅限制,一些较暗的星和星座没能列入。
②地球的长周期摆动,使地轴指向天球的点(天极)也逐渐移动,天文学称这种现象为"岁差"。对地球北半部的人来说,不同历史时期所看到的北极星是不同的。例如:宋代星图所画的北极星(纽星)是指图中的北极座天枢星,目前的北极星则为勾陈一(小熊座α),12,000年后织女星距北天极只有5°,将成为那时候的北极星,24,000年后勾陈一(小熊座α)又重新回到北天极附近,又是北极星了。
③古代观测数据不够精确,有关资料在承传过程中也容易产生讹误和其他变动,但主要的亮星和星座变动较小,可以把亮星和一些主要星座(如二十八宿等)作为探索历代星象的基础。
李华 李华(生卒年不详),字遐叔,赵州赞皇(今河北赞皇县)人。玄宗天宝间,官监察御史,弹劾不法,不避权贵,因而为权贵所嫉忌,徙右补阙。安禄山反,被俘,并被委任为凤阁舍人。乱平后,被贬为杭州司户参军。唐初承六朝浮艳的文风,写文章多杂以骈丽之辞。李华与萧颖士等主张恢复古文,实开韩愈古文运动的先河。著有《李遐叔集》。
吊古战场文[1]
浩浩乎平沙无垠[2],敻不见人[3],河水萦带[4],群山纠纷[5]。黯兮惨悴[6],风悲日曛[7]。蓬断草枯,凛若霜晨。鸟飞不下,兽铤亡群[8]。亭长告余曰:"此古战场也,常覆三军。往往鬼哭,天阴则闻。"伤心哉!秦欤?汉欤?将近代欤[9]?
[1]唐玄宗时,大举进行对外战争,给人民带来极大的灾难。作者在文章里通过对古战场的描写,表现了反对不义战争的思想感情。名为吊古,实是谴责唐朝统治者的穷兵黩武政策;对战士的命运则寄与深切的同情。
[2]浩浩,广大的样子。垠(yín),边际。
[3]敻(xiòng),远。
[4]萦(yíng),环绕。萦带,像带子一样环绕着。
[5]纠纷,杂乱的样子。
[6]黯,黯淡无光。悴,忧愁。这句是说气象黯淡愁惨。
[7]风悲,风声凄厉。曛(xūn),日落时的余光,这里是昏暗不明的意思。
[8]铤(tǐng),快跑的样子。
[9]将,还是。垠,人,纷,曛,晨,群,军,闻,押韵。
吾闻夫齐魏徭戍[1],荆韩召募。万里奔走,连年暴露[2]。沙草晨牧[3],河冰夜渡[4]。地阔天长,不知归路。寄身锋刃,腷臆谁诉[5]?秦汉而还[6],多事四夷[7]。中州耗斁[8],无世无之。古称戎夏,不抗王师[9]。文教失宣,武臣用奇。奇兵有异於仁义,王道迂阔而莫为[10]。呜呼!噫嘻[11]!
[1]徭,劳役。戍,守边。
[2]暴(pù)露,指置身露天之下。
[3]早晨在沙漠中的草地上牧马。
[4]夜里在黄河的冰上渡过。
[5]腷(bì)臆,抑郁不舒的心情。谁诉,向谁诉说。戍,募,露,渡,路,诉,押韵。
[6]秦汉以来。
[7]事,军事,这里指用兵。
[8]中州,本指古豫州,因在九州的中心,所以称中州,这里指中原地带。耗,损失。斁(dù),败坏。
[9]戎,泛指居住在边境地区的少数民族。夏,指中原地带。这是说古代夏之王师,有征无战,戎夏都不敢抗拒。
[10]迂阔,迂远而不切合实际。这是说人们认为王道迂阔而不去实行。
[11]夷,之,师,奇,为,嘻,押韵。
吾想夫北风振漠,胡兵伺便[1],主将骄敌,期门受战[2]。野竖旄旗,川回组练[3]。法重心骇[4],威尊命贱[5]。利镞穿骨,惊沙入面。主客相搏,山川震眩[6],声析江河[7],势崩雷电[8]。至若穷阴凝闭[9],凛冽海隅[10],积雪没胫,坚冰在须,鸷鸟休巢[11],征马踟躕,缯纩无温[12],堕指裂肤。当此苦寒,天假强胡[13],凭陵杀气[14],以相剪屠[15]。径截辎重[16],横攻士卒。都尉新降[17],将军覆没。尸填巨港之岸,血满长城之窟。无贵无贱,同为枯骨[18]。可胜言哉?鼓衰兮力尽[19],矢竭兮弦绝,白刃交兮宝刀折,两军蹙兮生死决[20]。降矣哉?终身夷狄。战矣哉?骨暴沙砾。鸟无声兮山寂寂,夜正长兮风淅淅[21]。魂魄结兮天沈沈[22],鬼神聚兮云幂幂[23]。日光寒兮草短,月色苦兮霜白[24]。伤心惨目,有如是耶?
[1]伺便,侦察便利,指侦察便於进攻的机会。
[2]期门,汉官名。汉武帝好微行,与侍中常侍武骑及待诏陇西北地良家子能骑射者期(约会)於殿门,所以后来把执兵器护送的人叫做期门。汉平帝时期门改称虎贲郎,指主宿卫的武官。这里可能是泛指武将。参看第三册770页注〔4〕。
[3]川,河。回,环绕。组练,这里指军队。《左传·襄公三年》:"楚子重使邓廖帅组甲三百、被练三千以侵吴。"孔颖达《正义》引贾逵说:"组甲,以组(绦带)缀甲,车士服之。被练,帛也,以帛缀甲,步卒服之。"
[4]法,指军法。
[5]威,指主将的威严。命,指战士的生命。
[6]眩,迷乱。
[7]析,分。大意是:声音之大能把江河的水震得分开。
[8]大意是:声势的凶猛好像打雷闪电。便,战,练,贱,面,眩,电,押韵。
[9]穷阴,极阴,就是天阴得非常厉害。
[10]海隅,海边。
[11]鸷(zhì)鸟,凶猛的鸟。
[12]缯(zēng),帛。纩(kuàng),絮,即粗的丝绵。
[13]天借给胡人以机会。
[14]凭陵,叠韵连绵字,侵陵。
[15]隅,须,躕,肤,胡,屠,押韵。
[16]径,直。截,拦路截抢。
[17]都尉,官名。汉代郡设都尉,掌武事。
[18]卒,没,窟,骨,押韵。
[19]鼓衰,指鼓声逐渐低下去。
[20]蹙(cù),迫近。绝,折,决,押韵。
[21]淅淅(xīxī),风声。
[22]结,聚。沈沈,昏暗的样子。
[23]幂幂(mì mì),阴森的样子。
[24]狄,砾,寂,淅,幂,白,押韵。
吾闻之:牧用赵卒[1],大破林胡[2],开地千里,遁逃匈奴[3]。汉倾天下,财殚力痡[4]。任人而已[5],其在多乎[6]?周逐猃狁,北至太原[7],既城朔方[8],全师而还[9]。饮至策勋[10],和乐且闲[11],穆穆棣棣[12],君臣之间。秦起长城,竟海为关[13],荼毒生灵[14],万里朱殷[15]。汉击匈奴,虽得阴山[16],枕骸遍野,功不补患[17]。
[1]牧,指李牧,战国时赵国的良将。
[2]林胡,匈奴的一种。
[3]遁逃,使动用法。《史记·李牧列传》载:匈奴屡次进攻赵国,赵国派李牧去防守,灭襜褴,破东胡,降林胡。从此匈奴远遁,十余年不敢近赵边城。
[4]倾天下,尽全国之力。殚(dān),竭尽。痡(pū),病,这里是疲敝的意思。这是说汉武帝连年用兵,进攻匈奴,以致财尽力疲。
[5]任人,指任用得人,即用人得当。
[6]胡,奴,痡,乎,押韵。
[7]猃狁(xiǎn yǔn),亦作猃狁,古代北方的一个民族。太原,在今甘肃固原县北界,是太原戎所居之地。《诗经·小雅·六月》:"薄伐猃狁,至於大(太)原。"
[8]城,用如动词,筑城。朔方,地名,周时接近猃狁。《诗经·小雅·出车》:"天子命我,城彼朔方。"汉武帝时置朔方郡,并筑朔方城,在今内蒙古自治区鄂尔多斯右翼后旗界内。
[9]全师,保全军队,指没受损失。
[10]饮至,古代的一种军礼,还师告至於宗庙(至,指军队回到了国都),献俘,并在宗庙中饮酒庆贺。策勋,把功劳记录在简策上。
[11]闲,通闲,闲静,闲适。
[12]穆穆,和而且敬的样子。棣棣(dì dì),雍容娴雅的样子。
[13]竟,终。竟海,一直到海。
[14]荼(tú)毒,苦,使动用法。生灵,百姓。
[15]朱殷,参看第一册32页注〔14〕。这是说修筑万里长城,死了很多人。
[16]阴山,山名,起於河套西北,东西绵亘於内蒙古自治区,东北和内兴安岭相接。汉武帝北征匈奴,夺取此山,设兵屯守,匈奴之势才衰落下去。
[17]补,补偿。患,等於说害处。原,还,闲,间,关,殷,山,患,押韵。
苍苍蒸民[1],谁无父母?提携捧负,畏其不寿。谁无兄弟,如足如手?谁无夫妇,如宾如友?生也何恩?杀之何咎[2]?其存其没,家莫闻知。人或有言[3],将信将疑。悁悁心目[4],寝寐见之。布奠倾觞[5],哭望天涯。天地为愁[6],草木凄悲。吊祭不至,精魂何依?必有凶年[7],人其流离。呜呼噫嘻!时耶命耶?从古如斯。为之奈何?守在四夷[8]。
[1]苍苍,盛的样子。蒸,众。
[2]让老百姓活着,算做什么恩?把老百姓杀死,他们有什么过错?母,负,寿,手,妇,友,押韵。
[3]言,指谈到从军者的生死存亡的消息。
[4]悁悁(juān juān),忧闷的样子。
[5]布奠,摆下祭品。倾觞,把酒杯里的酒倒在地上。
[6]为(wèi)愁,为之愁。
[7]《老子》第三十章:"大军之后,必有凶年。"
[8]《左传·昭公二十三年》:"古者天子,守在四夷。"这是说要用文德使四夷归服,各为天子守土,就没有战争之祸了。知,疑,之,涯(yí),悲,依,离,斯,夷,押韵。
韩愈
进学解[1]
国子先生[2]晨入太学[3],招诸生立馆下,诲之曰:"业精于勤,荒于嬉[4];行成于思,毁于随[5]。方今圣贤相逢[6],治具毕张[7],拔去凶邪,登崇畯良[8]。占小善者率以录[9],名一艺者无不庸[10]。爬罗剔抉[11],刮垢磨光[12]。盖有幸而获选,孰云多而不扬[13]?诸生业患不能精,无患有司之不明[14];行患不能成,无患有司之不公[15]。"
[1]唐宪宗元和六年(公元811年),韩愈再降为国子博士,心怀愤懑,作《进学解》以自喻。文中用含蓄的反语讽刺当权者之不明与不公,发泄自己的满腹牢骚。
[2]国子,指国子监中的国子。唐代的国子监是设在京城的最高学府,内设国子、太学、广文、四门、律、书、算七学,各学都有博士。这里的"国子先生"是韩愈自称,即国子博士,掌教三品以上国公子孙、从二品以上曾孙之为生者。
[3]太学,指国子监。唐代的国子监相当於上古的太学。
[4]业,指学业。嬉,游戏,玩耍。
[5]行,指为人行事。思,思考。随,指盲目地跟着别人走。嬉,思,随,押韵。
[6]圣贤,指圣主贤臣。
[7]治具,治国之具,指法律政令。张,设。
[8]登,进。崇,尊。登崇都是使动用法。畯,或作俊,才智过人的人。
[9]占(zhàn),具有。率,都。录,录取,录用。
[10]名一艺者,以一种才能著称的人。庸,用。
[11]爬,搔。爬罗,等於说搜罗。剔抉(tījué),指剔除不好的,挑选好的。这是说选拔人才。
[12]刮垢,刮去污垢。磨光,磨出光亮。这是比喻训练人才。
[13]多,指学问多、才能多。扬,举。大意是:可能有无才而侥幸获选的,不会有多才而不被举用的。
[14]有司,主管的官吏。
[15]逢,张,良,庸,光,阳,精,明,成,公,押韵。
言未既[1],有笑于列者曰:"先生欺余哉!弟子事先生,于兹有年矣。先生口不绝吟於六艺之文[2],手不停披於百家之编[3]。记事者必提其要[4],纂言者必钩其玄[5]。贪多务得,细大不捐[6]。焚膏油以继晷[7],恒兀兀以穷年[8]。先生之业可谓勤矣。抵排异端[9],攘斥佛老[10];补苴罅漏[11],张皇幽眇[12]。寻坠绪之茫茫[13],独旁搜而远绍[14]。障百川而东之[15],回狂澜於既倒[16]。先生之於儒,可谓有劳矣。沈浸醲郁,含英咀华[17];作为文章,其书满家[18]。上规姚姒[19],浑浑无涯[20],周诰殷盘[21],佶屈聱牙[22],《春秋》谨严[23],《左氏》浮夸[24],《易》奇而法[25],《诗》正而葩[26],下逮《庄》《骚》[27],太史所录[28],子云、相如[29],同工异曲[30]。先生之於文,可谓闳其中而肆其外矣[31]。少始知学,勇於敢为;长通於方[32],左右具宜[33]。先生之於为人,可谓成矣[34]。然而公不见信於人,私不见助於友,跋前踬后[35],动辄得咎[36]。暂为御史,遂窜南夷[37]。三年博士[38],冗不见治[39]。命与仇谋,取败几时[40]。冬暖而儿号寒,年丰而妻啼饥。头童齿豁[41],竟死何裨[42]?不知虑此,而反教人为[43]?"
[1]既,尽,完毕。
[2]六艺,指六经。
[3]披,打开,翻开,这里是翻阅的意思。百家之编,诸子的著作。
[4]记事者,指记事的著作。
[5]纂言者,指理论性的著作。钩,钩取,这里指探索。玄,指深微的道理。
[6]细,小。捐,弃。
[7]晷(guǐ),日影。这是说夜以继日。
[8]兀兀(wù wù),勤勉不懈的样子。一作矹矹。穷年,尽年,即过完一年。编,玄,捐,年,押韵。
[9]抵(dǐ),同抵,触,这里当抗拒、抵制讲。异端,不合正道的学说。儒家称墨家、道家等不同学派为异端。《论语·为政》:"攻(治)乎异端,斯害也已。"
[10]攘斥,排斥。
[11]苴(jū),鞋里垫的草,这里用如动词,当填补讲。罅(xià),裂缝。罅漏,这里指儒术的缺漏之处。
[12]张皇,张大,使动用法。幽,微。眇,小。幽眇,这里指儒术中微眇的道理。
[13]寻,等於说整理。绪,指事业(绪业)。坠绪,指断绝了的儒家道统。茫茫,茫无头绪的样子。
[14]绍,继续。
[15]障,防堵。东之,使之向东流。这是说防止异端邪说之横行,而使之归於正道。
[16]回,回转,使动用法。狂澜,比喻异端。既倒,指狂澜横决而不东流。老,眇,绍,倒,押韵。
[17]醲郁,酒味浓厚,这里指内容醇厚的著作。咀(jǔ),含在嘴里细细玩味。这两句是说深入钻研古人的好作品,细细体会其中的精华。
[18]满家的书,是作文的根据。意思是说,作文都有所本。
[19]规,摹拟,取法。姚,虞舜的姓。姒(sì),夏禹的姓。这里用姚姒代表虞夏时代的作品。
[20]浑浑,水大的样子,这里指学问渊博。《法言·问神》:"虞夏之书浑浑尔。"
[21]周诰,指《尚书》中的《大诰》《康诰》《酒诰》《洛诰》等篇。殷盘,指《尚书》中的《盘庚》上中下三篇。
[22]佶(jí)屈,曲屈。聱牙,不顺口。这是形容文章艰涩难读。
[23]谨严,指《春秋》用字不苟,寓有褒贬之义。
[24]左氏,指《左传》。夸,通夸。浮夸,指文笔夸张。
[25]奇,奇妙,指卦的变易奇妙。法,指有法则。
[26]正,指"思无邪",即义理正大。《论语·为政》:"诗三百,一言以蔽之,曰思无邪。"葩(pā),华美,这里指辞藻华美。华,家,涯,牙,夸,葩,押韵。
[27]《庄》,指《庄子》。《骚》,指《离骚》。
[28]太史所录,指司马迁的《史记》。
[29]子云,扬雄的字。相如,司马相如。
[30]工,巧。曲,乐曲。这是说文章虽各有特点,但同样是好的。录,曲,押韵。
[31]闳(hóng),大。这是说韩愈的文章,内容闳富,文笔恣肆。
[32]方,道。通方,通达道理(不入迷途)。
[33]具,俱。这是说无论对什么事都处理得合适。
[34]成,成熟,成就。
[35]跋,践踏。踬(zhì),遇到障碍而跌倒。一本作"疐"。这是说进退不得自由。《诗经·豳风·狼跋》:"狼跋其胡(下巴下垂着的肉),载疐其尾。"意思是老狼前进就会踩着自己的胡,后退就会被尾巴绊倒,进退都难。
[36]得咎,获罪,惹祸。友,后,咎,押韵。
[37]窜,流放。南夷,南方少数民族地区,这里指阳山县(今广东连阳各族自治县)。德宗贞元十九年(公元803年),韩愈任监察御史,同年冬,贬连州阳山令。
[38]宪宗元和元年(公元806年)六月至四年六月,韩愈任国子博士,共三年。
[39]冗(rǒng),闲散。治,指政治才能。这是说做闲散的官,表现不出政治才能。
[40]大意是:命运跟您的仇敌早已商量好了,所以您屡次失败。几时,等於说屡次。
[41]头童,头秃无发。豁,开。齿豁,有的牙齿掉了,两排牙齿开出豁口。
[42]竟,终。竟死,等於说直到死。裨(bì),补益。
[43]夷,治,时,饥,裨,为,押韵。
先生曰:"吁[1]!子来前!夫大木为杗[2],细木为桷[3],欂栌侏儒[4],椳闑扂楔[5],各得其宜,施以成室者[6],匠氏之工也。玉札丹砂,赤箭青芝[7],牛溲马勃,败鼓之皮[8],俱收并蓄,待用无遗者[9],医师之良也。登明选公,杂进巧拙,纡余为妍[10],卓荦为杰[11],校短量长[12],惟器是适者[13],宰相之方也。昔者孟轲好辩,孔道以明[14],辙环天下[15],卒老於行[16]。荀卿守正,大论是弘[17],逃谗於楚,废死兰陵[18]。是二儒者,吐辞为经,举足为法[19],绝类离伦[20],优入圣域[21],其遇於世何如也?今先生学虽勤而不繇其统[22],言虽多而不要其中[23],文虽奇而不济於用,行虽修而不显於众[24]。犹且月费俸钱,岁縻廪粟[25],子不知耕,妇不知织,乘马从徒[26],安坐而食。踵常途之促促[27],窥陈编以盗窃[28]。然而圣主不加诛[29],宰臣不见斥[30],兹非其幸欤?动而得谤,名亦随之[31]。投闲置散,乃分之宜[32]。若夫商财贿之有无[33],计班资之崇庳[34],忘己量之所称[35],指前人之瑕疵[36],是所谓诘匠氏之不以杙为楹[37],而訾医师以昌阳引年[38],欲进其豨苓也[39]。"
[1]吁(xū),叹词,表示不同意。
[2]杗(máng),房屋的大梁。为,当做,充当。
[3]桷(jué),方椽子。
[4]欂栌(bólú),斗栱(gǒng),即柱顶上承托栋梁的方木。侏儒,指侏儒柱,即梁上的短柱。
[5]椳(wēi),门枢臼。闑(niè),门中央所立的短木,在门两扇相交处。扂(diàn),门闩之类。楔,门两旁竖立之木,是用来防备车碰坏门的。
[6]桷,楔,室,押韵。
[7]玉札、丹砂(即朱砂)、赤箭、青芝,都是较贵重的药材。
[8]牛溲,又叫车前。马勃,又叫马屁菌。败鼓之皮,即坏了的鼓皮。这三种都是粗贱的药材。
[9]芝,皮,遗,押韵。
[10]纡余,叠韵连绵字,屈曲的样子。妍(yán),美好。这是说,不露锋芒的人被认为可爱。
[11]卓荦(luò),特出,超过一般人。这是说,露锋芒的人被认为豪杰。
[12]校(jiào),比较。一本作"较"。
[13]器,等於说材能。拙,杰,适,押韵。
[14]孟轲好辩,《孟子·滕文公下》:"公都子曰:'外人皆称夫子好辩,敢问何也?'孟子曰:'予岂好辩哉?予不得已也。'"孔道,指孔子之道。
[15]辙,车辙。环,绕。这是说孟子周游列国。
[16]明,行,押韵。
[17]弘,扩充光大。这是说把儒家的学说发扬光大了。
[18]兰陵,故城在今山东峄(yì)县东。荀卿在齐国做祭酒,因被人谗毁,逃到楚国。春申君黄歇任他为兰陵令。春申君死后,荀卿罢官,老死在兰陵。弘,陵,押韵。
[19]举足,指行动。
[20]绝类、离伦,是两个同义词组,都是超过一般人的意思。
[21]法,域,押韵。
[22]先生,韩愈自称。繇,通由。不繇其统,不遵从〔儒家的〕道统。
[23]要(yāo),约。不要其中,等於说不得其要。
[24]统,中,用,众,押韵。
[25]縻,浪费,一本作"靡"。廪粟,公家供给的食粟。
[26]从(zòng)徒,使仆役跟随伺侯。
[27]踵,追随。促促,同娖娖(chuò chòu),拘谨的样子。一本作"役役"。这是说拘谨随俗而无异能。
[28]陈编,古人的著作。这是说盗窃旧章而无创见。
[29]诛,责。
[30]宰臣,指宰相。粟,织,食,促,窃,斥,押韵。
[31]名亦随之,名誉也跟着受到损害。
[32]分(fèn),本分。之,宜,押韵。
[33]商,量度,计较。财贿,指俸禄。
[34]班资,位次资格,都就官职而言。庳(bēi),通卑。
[35]称(chèn),适合,相当。这是说忘掉自己的才能适合什么职位。
[36]前人,在己之前的人,指显贵者。瑕(xiá),玉石上的斑点。疵(cī),病。瑕疵都比喻人的缺点或毛病。庳,疵,押韵。
[37]诘,责问。杙(yì),小木橛。楹,柱。
[38]訾(zǐ),诋毁。昌阳,菖蒲的一种,是一种药材。据说久服之可以延年。引年,等於说延年。
[39]豨(xī)苓,又叫猪苓、豕零,也是一种药材,利尿,无助於延年。楹,苓,押韵。
子产不毁乡校颂[1]
我思古人,伊郑之侨[2]。以礼相国[3],人未安其教。游於乡之校,众口嚣嚣[4]。或谓子产:"毁乡校则止。"曰:"何患焉?可以成美。夫岂多言?亦各其志[5]。善也吾行,不善吾避。维善维否[6],我於此视。川不可防,言不可弭[7]。下塞上聋,邦其倾矣!"既乡校不毁,而郑国以理[8]。在周之兴,养老乞言[9];及其已衰,谤者使监[10]。成败之迹,昭哉可观。维是子产[11],执政之式[12]。维其不遇[13],化止一国[14]。诚率是道,相天下君,交畅旁达,施及无垠。於虖[15]!四海所以不理,有君无臣[16]。谁其嗣之[17]?我思古人。
[1]读这篇时,可参考第一册40页《子产不毁乡校》。这篇通过对子产的赞颂,表现了韩愈改革政治的要求。他希望统治者广开言路,普施教化,把国家治理好。
[2]伊,句首语气词。侨,子产的名。
[3]礼,指治国的礼法纲纪。
[4]嚣嚣(xiāo xiāo),喧哗的声音。侨,教,嚣,押韵。
[5]这是"亦各言其志"的意思。《论语·先进》:"亦各言其志也已矣。"
[6]维,语气词。否(pǐ),恶。
[7]弭(mǐ),止。
[8]理,治,指平治。止,美,志,避,视,弭,矣,理,押韵。
[9]养老乞言,周朝兴盛的时候,曾奉养一些年老而有声望的人,让他们提意见,帮助把国家治理好。《诗经·大雅·行苇》序:"行苇,忠厚也。周家忠厚,仁及草木,故能内睦九族,外尊事黄耇(gǒu,黄耇,老人之称),养老乞言,以成其福禄焉。"
[10]谤者,指批评国政的人。《国语·周语》载:周厉王暴虐无道,国人批评他,他派卫巫监视批评他的人。最后国人忍无可忍,把他放逐出国。
[11]是,指示代词,这个。
[12]式,法式,榜样。
[13]维,通惟。
[14]只因子产没有遇到圣君,他的教化就只限於一个郑国。化,教化。
[15]於虖,同呜呼。
[16]四海(天下)之所以治不好,是因为只有君,没有臣(指称职的人臣)。
[17]《左传·襄公三十年》载:子产从政三年,舆(众)人诵之曰:"我有子弟,子产诲之;我有田畴,子产殖之。子产而死,谁其嗣之?"
刘禹锡(公元772-842),字梦得,彭城(今江苏徐州市)人。二十一岁中进士,官至监察御史。因参加了较进步的王叔文集团,在王叔文失败后,长期被贬。晚年回到洛阳,任太子宾客。秉性傲岸耿介,虽在政治上一再遭受打击,却表现了顽强不屈的精神。他长於诗文,在洛阳的时候,和白居易唱和很多,世称刘白。有《刘宾客文集》及外集。
陋室铭[1]
山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。斯是陋室,唯吾德馨[2]。苔痕上阶绿,草色入帘青[3]。谈笑有鸿儒[4],往来无白丁[5]。可以调素琴,阅金经[6]。无丝竹之乱耳[7],无案牍之劳形[8]。南阳诸葛庐[9],西蜀子云亭[10]。孔子云:"何陋之有[11]?"
[1]陋室,狭隘简陋的屋子。铭,文体的一种。本文通过对陋室的描写和欣赏,表现了作者孤芳自赏,不肯和权贵同流合污的思想感情。可是他"往来无白丁",也表现了他是不接近劳动人民的。
[2]这虽然是陋室,但是我的道德是芬芳的。〔因此,房子也变为芬芳的了。〕馨,能散布到远处去的芳香。《左传·僖公五年》:"黍稷非馨,明德惟馨。"(见第一册19页注〔6〕)
[3]苔长到台阶上去,使台阶都绿了;草色从竹帘映入,使室内带有青色。
[4]鸿,大。鸿儒,学识渊博的学者。
[5]白丁,无官职的平民。唐朝的服色,以柘黄(黄赤色)为最高贵,红紫为上,蓝绿较次,黑褐最低,白色无地位。
[6]金经,指用泥金书写的佛经。
[7]丝竹,泛指乐器。
[8]案牍,文书,公文。
[9]诸葛,指诸葛亮。亮未出山前,隐居南阳茅庐中。
[10]子云,扬雄的字。扬雄是蜀郡成都人。《汉书》说他"有田一 (廛),有宅一区。"后人常称"扬子宅"。这里为了押韵,说成"子云亭"。名,灵,馨,青,丁,经,形,亭,押韵。
[11]《论语·子罕》:"君子居之,何陋之有?"本文只用"何陋之有",兼含着"君子居之"的意思。
杜牧(公元803-853),字牧之,号樊川,京兆万年(今陕西长安)人。二十六岁中进士,历官监察御史、史馆修撰、中书舍人等职,也曾做过几任州刺史。他为人刚直,不肯逢迎权贵,在仕途上不很得意。早年颇有抱负,晚年渐趋消极。他是晚唐杰出的诗人,尤其长於七绝。人称小杜,以别於杜甫。著有《樊川集》。清人冯集梧为他的诗作注,名《樊川诗集注》。
阿房宫赋[1]
六王毕[2],四海一,蜀山兀[3],阿房出。覆压三百余里,隔离天日[4]。骊山北构而西折[5],直走咸阳。二川溶溶[6],流入宫墙[7]。五步一楼,十步一阁,廊腰缦回[8],檐牙高啄[9],各抱地势[10],钩心斗角[11]。盘盘焉[12],囷囷焉[13],蜂房水涡[14],矗不知乎几千万落[15]。长桥卧波[16],未云何龙[17]?复道行空[18],不霁何虹[19]?高低冥迷[20],不知西东。歌台暖响,春光融融[21];舞殿冷袖,风雨凄凄[22]。一日之内,一宫之间,而气候不齐[23]。
[1]阿房宫,秦宫名,故址在今陕西长安县西北。《三辅黄图》:"阿房宫亦曰阿城,惠文王(秦孝公之子)造宫未成而亡,始皇广其宫,规恢三百余里。"本文通过对阿房宫的描写,揭露了秦朝统治者的奢侈荒淫,同时也借古戒今,对当时沈溺声色、大修宫殿的唐敬宗提出了警告。
[2]六王,指齐、楚、燕、韩、赵、魏六国之君。这是说六国灭亡了。
[3]兀,高而上平,这里指树木被砍光,山秃了。
[4]毕,一,兀,出,日,押韵。
[5]从骊山向北建筑,再往西折。骊山,在今陕西临潼县东南。
[6]二川,指渭川、樊川。溶溶,水盛的样子。
[7]阳,墙,押韵。
[8]廊腰,游廊曲折好像人的腰能曲折一样,所以说"廊腰"。缦,回环的样子。
[9]檐牙好像群鸟向高处啄食一样。檐牙,房檐的滴水瓦排列着像一排牙齿似的,所以说"檐牙"。
[10]大意是:所有建筑物都因地势之高下而建,各自守着一种地势。抱,守持而不失叫抱。
[11]心,指宫室的中心。角,指屋角。诸角向心,像钩一样发生联系;诸角相向,又像兵戈相斗。这是说建筑结构极其对称而严整。
[12]盘盘焉,曲折的样子。
[13]囷囷焉,回旋的样子。
[14]蜂房,蜂巢内六角形的小室,这里比喻建筑物的多和密。水涡,水的漩涡,比喻建筑物的曲折回旋。蜂房水涡,都是远观鸟瞰的印象。
[15]矗(chù),耸立的样子。落,居(聚居之处),这里略等於说院落。几千万落,几千万个院落。阁,啄,角,落,押韵。
[16]波,指渭水。阿房宫跨渭水,建有长桥。
[17]这是故设疑辞,极言长桥之似龙。《易经·乾卦》:"云从龙。"古人以为有龙必有云。这里提出反问。
[18]复道,楼阁间架在空中的木质通道,像现在的天桥。
[19]这也是故设疑辞,极言复道之似虹。复道油饰着彩色,所以把它比作虹。霁,雨初止。霁时才有虹。这里提出反问。
[20]冥迷,双声连绵字,模糊不清。
[21]大意是:歌台由於歌唱呼出的气而暖起来,如春光之融融。龙,空,虹,东,融,押韵。
[22]大意是:舞殿由於舞袖引起的风而冷起来,如风雨之凄凄。
[23]凄,齐,押韵。
妃嫔媵嫱[1],王子皇孙[2],辞楼下殿,辇来於秦。朝歌夜弦,为秦宫人[3]。明星荧荧[4],开妆镜也;绿云扰扰[5],梳晓鬟也;渭流涨腻[6],弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也;雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听[7],杳不知其所之也[8]。一肌一容,尽态极妍[9],缦立远视[10],而望幸焉。有不得见者,三十六年[11]。燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英[12],几世几年,取掠其人[13],倚叠如山。一旦不能有,输来其间[14]。鼎铛玉石,金块珠砾[15],弃掷逦迤[16]。秦人视之,亦不甚惜[17]。
[1]妃,配偶,上古统治阶级嫡妻和妾的通称。这里指帝王的妃。嫔(pín),古代宫廷中的女官名。媵(yìng),随嫁女子。嫱(qiáng),也是古代宫廷中的女官名。在这里,四者都指六国的宫妃。
[2]王子、皇孙,指六国的公族。
[3]孙,秦,人,押韵。
[4]荧荧(yíng yíng),星光明亮的样子。
[5]绿云,比喻女子黑润而稠密的头发。扰扰,纷乱的样子。
[6]涨腻,涨起一层油腻。
[7]辘辘,车声。
[8]杳,深远。六个也字押韵,鬟、兰也可认为押韵。
[9]态,指妩媚之态。极,尽。
[10]缦立,回环地立待着。
[11]不得见,指不得见秦始皇。三十六年,秦始皇在位三十七年,但他是在第三十七年的七月里死的,所以这里只说三十六年。妍,焉,年,押韵。
[12]收藏、经营、精英,指金玉重器。营,英,押韵。
[13]人,即民。唐人避唐太宗李世民的讳,所以用"人"字,下文"使六国各爱其人"、"秦复爱六国之人"的两个"人"字同。
[14]其间,指阿房宫内。年,山,间,押韵。
[15]大意是:把鼎当作铛,把玉当作石,把金当作土块,把珍珠当作碎石。这是极言其不爱惜这些宝物。铛(chēng),锅一类的东西。块,土块。砾(lì),碎石。
[16]逦迤(lǐyǐ),连接不断的样子。这句是说弃掷不止一处。
[17]砾,惜,押韵。
嗟乎!一人之心,千万人之心也[1]。秦爱纷奢[2],人亦念其家。奈何取之尽锱铢[3],用之如泥沙[4]!使负栋之柱,多於南亩之农夫[5],架梁之椽[6],多於机上之工女,钉头磷磷[7],多於在庾之粟粒[8],瓦缝参差,多於周身之帛缕,直栏横槛,多於九土之城郭[9],管弦呕哑[10],多於市人之言语[11]。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心[12],日益骄固[13]。戍卒叫[14],函谷举[15],楚人一炬[16],可怜焦土[17]。
[1]一个人的心怎么样,千万人的心(也该是)怎么样。这是说应该以自己的心去体会千万人的心。
[2]纷奢,繁华奢侈。
[3]锱铢(zīzhū),都是古代很小的重量单位,连用喻微小的数量。
[4]奢,家,沙,押韵。
[5]南亩,参看第二册492页注〔11〕。
[6]架梁之椽,架在梁上的椽子。跟"负栋之柱"的语法结构不同。
[7]磷磷(lìn lìn),原指玉石的色彩映耀,这里是形容梁柱上的钉头的光彩耀目。
[8]庾,谷仓。
[9]栏、槛,都是栏杆。九土,九州之土,等於说全国的土地。
[10]呕哑,在这里形容杂乱的乐器声。
[11]女,缕,语,押韵。
[12]独夫,失尽人心的君主,这里指秦始皇。
[13]怒,固,押韵。
[14]戍卒叫,指陈涉起义。陈涉一呼而天下响应。
[15]函谷举,指刘邦打进关中,函谷关也守不住了。
[16]指项羽火烧阿房宫。炬,火把,这里用如动词,等於说放把火。
[17]举,土,押韵。
呜呼!灭六国者,六国也,非秦也。族秦者[1],秦也,非天下也。嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦,秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君[2],谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也[3]。
[1]族,动词,灭族。族秦,使秦灭族。
[2]递,更递。递三世,指传位到三世。人,秦,人,君,押韵。
[3]第一个"后人"指更后的统治者(前面的"前人""后人"也都指统治者)。六个"也"字押韵。
前赤壁赋[1]
壬戌之秋[2],七月既望,苏子与客泛舟游於赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客[3],诵明月之诗,歌窈窕之章[4]。少焉,月出於东山之上,徘徊於斗牛之间[5]。白露横江[6],水光接天。纵一苇之所如[7],凌万顷之茫然[8]。浩浩乎如冯虚御风[9],而不知其所止;飘飘乎如遗世独立[10],羽化而登仙[11]。於是饮酒乐甚,扣舷而歌之[12]。歌曰:"桂棹兮兰桨[13],击空明兮溯流光[14]。渺渺兮余怀[15],望美人兮天一方[16]。"客有吹洞箫者,倚歌而和之[17]。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅[18],不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇[19]。
[1]苏轼因反对王安石的新法,被贬到黄州(今湖北黄冈县)。他曾两次到黄州城外的赤壁(赤鼻矶)去游览,写了两篇赋,这里选的是前一篇。文中谈及赤壁之战。周瑜破曹军於赤壁,地在今湖北嘉鱼县东北,不是黄州的赤壁,作者一时兴会所至,於是托以为文。本文反映了苏轼被贬后的心情,虽流露一些消沉的情绪,而主要的则是表现他的豁达乐观的精神。
[2]壬戌,指宋神宗元丰五年,当公元1082年,时苏轼四十七岁。
[3]属(zhǔ),注,酌,斟酒给人喝。下文"举匏尊以相属"同。
[4]明月之诗、窈窕之章,指《诗经·陈风·月出》第一章,参看第二册490页。"窈纠"与"窈窕"声近,所以苏轼称之为"窈窕之章"。
[5]斗牛,二星宿名。
[6]白露,指白茫茫的水气。
[7]一苇,喻小船。《诗经·卫风·河广》:"谁谓河广,一苇杭(渡)之。"如,往。
[8]凌,乘。万顷,形容水的广大。茫然,广大的样子。这是说泛舟在广大的万顷波涛之上。
[9]冯,通凭,依托。御风,驾着风。《庄子·逍遥游》:"夫列子御风而行,泠然(泠音líng,泠然,轻妙的样子)善也。"
[10]遗世,等於说离开人世。
[11]羽化,道教称成仙为羽化,认为成仙后可以飞升。《抱朴子·对俗》:"古之得仙(仙)者,或身生羽翼,变化飞行。"间,天,然,仙,押韵。
[12]舷(xián),船的两边。
[13]丹桂做的棹,木兰做的桨。这是对棹、桨的美称。
[14]空明,倒映在水中的月亮。溯,同溯。流光,水面上随波浮动的月光。
[15]渺渺,悠远的样子。
[16]美人,有隐喻君王的意思。《楚辞·九章·思美人》王逸注:"此章言己思念其君,不能自达。"桨,光,方,押韵。
[17]倚,依。
[18]袅袅(niǎo niǎo),声音细弱而长的样子。
[19]舞、泣,都是使动用法。嫠(lí)妇,寡妇。慕,诉,缕,妇,押韵。
苏子愀然,正襟危坐而问客曰[1]:"何为其然也?"客曰:"'月明星稀,鸟鹊南飞',此非曹孟德之诗乎[2]?西望夏口[3],东望武昌[4],山川相缪[5],郁乎苍苍[6],此非孟德之困於周郎者乎[7]?方其破荆州[8],下江陵[9],顺流而东也,舳舻千里[10],旌旗蔽空,酾酒临江[11],横槊赋诗[12],固一世之雄也[13],而今安在哉?况吾与子渔樵於江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿[14];驾一叶之扁舟[15],举匏尊以相属[16];寄蜉蝣於天地[17],渺沧海之一粟[18]。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游[19],抱明月而长终[20]。知不可乎骤得,托遗响於悲风[21]。"
[1]愀(qiǎo)然,容色变动的样子。危坐,端坐。
[2]指曹操的《短歌行》。稀,飞,诗,押韵。
[3]夏口,指夏口城,在今湖北武昌县蛇山上。
[4]武昌,今湖北鄂城。
[5]缪,通缭,缠结。
[6]郁、苍苍,都是山川的夜色。
[7]周郎,指周瑜。瑜字公瑾,三国时庐江郡舒(故城在今安徽庐江县西)人。因他二十四岁就被任为建威中郎将,吴中都叫他周郎。建安十三年(公元208年),破曹操於赤壁。昌,苍,郎,押韵。
[8]荆州,东汉时州名,治襄阳,即今湖北襄阳县治。
[9]江陵,东汉时县名,今湖北江陵县。
[10]舳(zhú),船后掌舵的地方。舻(lú),船前安棹的地方。舳舻连文是说船首尾连接。《汉书·武帝纪》:"舳舻千里,薄枞阳(地名)而出。"
[11]酾(shī),滤酒。酾酒,这里当斟酒讲。
[12]槊(shuò),长一丈八尺的矛,马上所用。
[13]东,空,雄,押韵。
[14]侣、友,都是意动用法。麋(mí),鹿的一种。
[15]扁(piān)舟,小舟。
[16]匏(páo),葫芦的一种。匏尊,指粗陋的酒器。
[17]蜉蝣(fú yóu),一种生存期很短的小虫。这是说人的一生像蜉蝣那样生命短促寄托在天地之间。
[18]渺,小。这是说人在宇宙中小得像大海中的一颗小米粒。蜉蝣与沧海一粟的比喻都表现了作者消极的人生观。鹿,属,粟,押韵。
[19]这是说愿和飞仙一起遨游。
[20]这是说愿同月亮一起长存。
[21]遗,余。遗响,指箫声的余音以及上述的那种心情。穷,终,风,押韵。
苏子曰:"客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也[1];盈虚者如彼,而卒莫消长也[2]。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也[3]。而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取[4]。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也[5],而吾与子之所共适[6]。"客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽[7],杯盘狼藉[8]。相与枕藉乎舟中[9],不知东方之既白[10]。
[1]斯,指江水。大意是:江水这样不停地流去,但从整个大江来看,却未曾流去。《论语·子罕》:"逝者如斯夫,不舍昼夜!"
[2]盈,指月圆。虚,指月缺。彼,指月。大意是:月亮这样有圆有缺,可是月亮本身始终没有增减。往,长,押韵。
[3]瞬,尽,押韵。从"逝者"到"无尽",大意是:从变的一面看,天地不到一转眼的工夫就完了;从不变的一面看,万物和我都是没个穷尽的。
[4]主,取,押韵。
[5]藏(zàng),宝藏。
[6]月,色,竭,适,押韵。
[7]肴(yáo),豆所盛的食品(菹醢);核,笾所盛的食品(桃梅之类)。《诗经·小雅·宾之初筵》:"笾豆有楚,淆核维旅。"(笾豆,都是盛食品的器皿;有,形容词词头;楚,陈列整齐的样子;淆,通肴;旅,陈列。)这里"肴核"泛指下酒菜。
[8]狼藉(jí),纵横散乱。
[9]相与枕藉(jiè),互相枕着垫着。
[10]既白,已经显出白色,指天明了。酌,藉,白,押韵。