(震下巽上)

《益》:利有攸往。利涉大川。

《彖》曰:《益》,损上益下,民说无疆。 [1] 自上下下,其道大光。“利有攸往”,中正有庆。 [2] “利涉大川”,木道乃行。 [3] 《益》动而巽,日进无疆。天施地生, [4] 其益无方。 [5] 凡益之道,与时偕行。

《象》曰:风雷,《益》。君子以见善则迁, [6] 有过则改。

【译文】

《益》卦:有所往有利。渡大河有利。

《彖传》说:《益》卦,减损上面,补益下面,人民喜悦无限。从上面谦逊地对待下面,他的行道大为光明。“利有攸往”,中正而有喜庆。“利涉大川”,利用木船的道理得到推行。《益》卦(震下巽上,动下逊上),动而谦逊,日有进益而无限量。天地生育万物,它所增益的没有限量。所有增益的道理,跟着时令一起进行。

《象传》说:(震下巽上,雷下风上,)风雷是《益》卦。君子因此见善行就向它学习,有过就改。

初九:利用为大作, [7] 元吉,无咎。

《象》曰:“元吉无咎”,下不厚事也。 [8]

六二:或益之十朋之龟,弗克违。永贞吉。王用享于帝, [9] 吉。

《象》曰:“或益之”,自外来也。

六三:益之用凶事,无咎,有孚。中行告公用圭。 [10]

《象》曰:“益用凶事”,固有之也。

六四:中行告公,从,利用为依迁国。 [11]

《象》曰:“告公从”,以益志也。

九五:有孚惠心,勿问,元吉。有孚,惠我德。 [12]

《象》曰:“有孚惠心”,“勿问”之矣。“惠我德”,大得志也。

上九:莫益之,或击之,立心勿恒,凶。

《象》曰:“莫益之”,偏辞也。 [13] “或击之”,自外来也。

【译文】

倒数第一阳爻:有利于兴建大建筑,大吉,无害。

《象传》说:“元吉,无咎”,下面人民不是落在工作的后面的。

倒数第二阴爻:有人赐给他价值一百贝的大宝龟,不能拒绝。占问长期的事吉。武王用祭祀来祭上帝,吉。

《象传》说:“或益之”(的大宝龟),是从外面来的。

倒数第三阴爻:用在丧事上要增加礼数,无害,有俘虏。在半路报告周公用玉珪来祭。

《象传》说:“益用凶事”,本来有的。

倒数第四阴爻:半路报告周公,公听从,有利用俘虏为殷民迁国。

《象传》说:“告公从”,用来增益意志。

倒数第五阳爻:有俘虏顺从我的心,不用送东西,大吉。有俘虏,顺从我的赠物。

《象传》说:“有孚惠心”,“勿问”他了。“惠我德”,大为得意。

最上阳爻:没人帮他,有人攻击他,用心不能持久不变,凶。

《象传》说:“莫益之”,是普遍的说法。“或击之”,从外面来的。

【说明】

《益》卦震下巽上,雷下风上。《周易浅述》:“以卦象言之,风烈则雷迅,雷激则风怒,两相助益,所以为益。以其义言,损下谓之损,则益下谓之益。”“然损下谓损,损上谓益者,盖民贫则上无所寄,民富则上无可忧。”按《彖传》以“损上益下”为益,因可使“民悦无疆”,“其道大光”,对君主来说,所损者小,所得者大,故以小损得大益,虽损而实益。再看爻辞:“初九:利用为大作,元吉。”君主有大兴作而大吉,说明人民为君主尽力,实为君主得益。“六二:王用享于帝,吉。”说明王祭祀上帝得吉,亦为君王得益。“六四:利用为依迁国。”为殷民迁国,可以永远平息殷民的叛乱,也是周王的得益。“九五:有孚惠心”,是俘虏的顺我心,是贵族得益。这样看来,虽是损上益下,实际上是上小损而得益大,从损益中显出站在贵族立场上说话的阶级观点。

【注】

* * *

[1] 说:同悦。

[2] 中正有庆:《益》卦六二居下卦的中位,九五居上卦的中位,像臣居臣位,君居君位,各得其正。

[3] 木道乃行:巽上震下,巽为木,震为动,木动指木船行动。

[4] 天施地生:天施予,地生长,指天地生长万物。

[5] 方:方所,类别。无方:不受方所、物类的限制,即无限。

[6] 迁:移而从善。

[7] 大作:大兴作,大建筑。

[8] 《周易大传今注》:下:指庶民。俞樾说:厚读为后。

[9] 王用享于帝:《周易通义》:“是指武王克商,享祭上帝,接受天命,代殷有天下。”

[10] 益之用凶事,无咎有孚。中行告公用圭:同上:“益之,指祭祀有所增益,用人牲。凶事:丧事,指武王逝世。中行:途中。用圭:祭祀要执珪。”译文据李镜池说,但不用他的“用人牲”说,因原文没有,文中只有“有孚”,没有说用人牲祭。

[11] 中行告公,从,利用为依迁国:同上:从:听命。依:即殷,古音同。这里说(周公)东征胜利后,在班师回来的路上,报告周公,成王有命,说把殷民处理好是有利的。周公把殷宗室微子启封于商丘,国号宋,把一些部落分给同姓国做奴隶,如分给鲁殷民六族,分给卫殷民七族;把殷贵族集中洛邑,直接统治。这就是“为依迁国”。

[12] 有孚惠心,勿问。有孚,惠我德:同上:“惠,安抚。问:送物给人。《左传·成公十三年》:‘问之以弓。’疏:‘遗人以物谓之问。’德:通得,指所得物质。武王克商,俘虏了殷纣大量的奴隶兵。周公东征,征服了五十余国,两次得的俘虏很多。这里说对俘虏的办法有两种:一是用好言好语进行安抚而无须用物质优待;一是用物质优待而使俘虏对我感激。”这里用李镜池说,但对“惠”用《尔雅·释诂》:“惠,顺也。”

[13] 偏:《释文》:“偏,孟作遍。”《周易集解》本作遍。