【原文】黄帝问于歧伯曰:寒热瘰□在于颈腋者,皆何气使生?

【翻译】黄帝问岐伯说:生于颈项、腋下的寒热瘰疬之症,是什么气使它发生的呢?


【原文】歧伯曰:此皆鼠□,寒热之毒气也,留于脉而不去者也。

【翻译】岐伯说:这都是鼠瘘症,是寒热毒气留滞于经脉而不能排除所致。


【原文】黄帝曰:去之奈何?

【翻译】黄帝问:这种病如何治除?


【原文】歧伯曰:鼠□之本,皆在于脏,其末上出于颈腋之间,其浮于脉中而未内着,于肌肉而外为脓血者,易去也。

【翻译】岐伯说:鼠瘘症的本部在内脏,其标部循经脉上出于颈项和腋下。如果毒气浮于经脉之中而尚未内入附着于肌肉,只是外部化为脓血的,病容易除去。


【原文】黄帝曰:去之奈何?

【翻译】黄帝问:怎样除去呢?


【原文】歧伯曰:请从其本引其末,可使衰去,而绝其寒热。审按其道以予之,徐往徐来以去之,其小如麦者,一刺知,三刺而已。

【翻译】岐伯说:可以通过调治其本部,从而引导滞留于标部的病邪散出,这样,可使寒热邪气逐渐衰退以至根除。治疗时要仔细诊察相关脏腑经脉的通道,而后取穴刺治,用徐往徐来的针法以祛除瘘毒。鼠瘘小如麦粒的,针刺一次见效,针刺三次即可痊愈。


【原文】黄帝曰:决其生死奈何?

【翻译】黄帝问:怎样判断瘘症患者的生死呢?


【原文】歧伯曰:反其目视之,其中有赤脉,上下贯瞳子,见一脉,一岁死;见一脉半,一岁半死;见二脉,二岁死;见二脉半,二岁半死;见三脉,三岁而死。见赤脉不下贯瞳子,可治也。

【翻译】岐伯说:翻开患者的眼皮察看,如果患者眼中有自上而下贯穿瞳子的赤脉,见有一条这样的赤脉,则时过一年而死,见有一条半赤脉,则时过一年半而死;见有两长赤脉,则时过两年而死;见有两条半赤脉,则时过两年半而死;见有三条赤脉,则时过三年而死。如果赤脉还没有向下贯穿瞳子,说明病还可医治。