原文:
苟可以寓其巧智,使机应于心,不挫于气,则神完而守固,虽外物至,不胶于心。尧、舜、禹、汤治天下,养叔治射,庖丁治牛,师旷治音声,扁鹊治病,僚之于丸,秋之于弈,伯伦之于酒,乐之终身不厌,奚暇外慕?夫外慕徙业者,皆不造其堂,不哜其胾者也。
往时张旭善草书,不治他技。喜怒窘穷,忧悲、愉佚、怨恨、思慕、酣醉、无聊、不平,有动于心,必于草书焉发之。观于物,见山水崖谷,鸟兽虫鱼,草木之花实,日月列星,风雨水火,雷霆霹雳,歌舞战斗,天地事物之变,可喜可愕,一寓于书。故旭之书,变动犹鬼神,不可端倪,以此终其身而名后世。今闲之于草书,有旭之心哉!不得其心而逐其迹,未见其能旭也。为旭有道,利害必明,无遗锱铢,情炎于中,利欲斗进,有得有丧,勃然不释,然后一决于书,而后旭可几也。
今闲师浮屠氏,一死生,解外胶。是其为心,必泊然无所起;其于世,必淡然无所嗜。泊与淡相遭,颓堕委靡,溃败不可收拾,则其于书得无象之然乎!然吾闻浮屠人善幻,多技能,闲如通其术,则吾不能知矣。
注释:
①养叔:养由基,字叔。春秋时楚国人,善射。
②庖丁:庖,厨师,名丁。战国时人,为文惠君解牛,见《庄子·养生主》。
③师旷:师,乐师,名旷,字子野,春秋时晋国人。
④扁鹊:姓秦,名越人,春秋时郑国人,著名的医学家。
⑤僚:春秋时楚国勇士熊宜僚,善弄丸为戏,可敌五百人。
⑥秋:弈秋,善弈棋。《孟子·告子上》:“弈秋,通国之善弈者也。”弈:围棋,下棋。
⑦伯伦:西晋刘伶的字,沛国人,喜饮酒,撰有《酒德颂》等文。
⑧奚:疑问代词,何,哪里。外慕:对本行以外的感兴趣,别的爱好。
⑨哜:尝。:切成的大块肉。
⑩张旭:苏州吴郡(今江苏苏州)人,善草,当时称为“草圣”。
窘穷:窘迫穷困。愉佚:愉逸。
端倪:边际,头绪。意思是张旭草书神奇,变幻莫测。
闲:高闲,唐代僧人,乌程(今浙江吴兴)人,工书法,后归湖州开元寺。宋陈思《书小史》云:“高闲尚草书,师怀素,深穷体势。”
锱铢:古代的重量单位。指很少的钱或很小的事。极言数量微小。
浮屠:佛教译语。梵文佛陀的音译,又称“浮图”。一死生,解外胶:佛家认为,生即死,死即生,二者本为一体,明白了这个道理,外界的一切也就置之度外了。
嗜:特别的爱好。
译文:
如果能将技巧与智慧运用到某事中去,做到心手相应,精力集中,则就会意志坚定,始终如一。虽有外物干扰,也会无动于心。尧、舜、禹、汤始理天下,养由基苦练射术,庖丁精研宰牛,师旷目盲而治声律,扁鹊专注于医术,熊宜僚一心于戏人丸,弈秋潜心于棋,刘伶痴迷于酒,他们都乐此不疲,哪里还有闲工夫去对别的东西感兴趣呢?那些见异思迁的人,是不可能登堂入室,尝到美味佳肴的。过去张旭善写草书,不涉其他技艺。喜怒、窘困、忧悲、愉悦、怨恨、思慕、酣醉、无聊、不平,每有心动,必以草书抒发出来。看到山水崖谷、鸟兽虫鱼、草木花果、日月星辰、风雨雷电、歌舞战斗等等,天地间的万千变化,或喜或惊,都以草书来表现其情感。所以张旭的书法,神出鬼没,变幻莫测,因此享誉后世。
如今高闲于草书,有意学张旭。然而仅学其形,未得到精神,所以不算学到了张旭草书的真东西。学习张旭要有法,利害要分明,不要粗枝大叶,情感要发于内心,大胆释放,有取有舍,然后挥毫而书,才可近乎张旭。现在高闲师从佛门,明生死之理,超然物外,因而心态寂静,处世淡然。恬静与闲适相结合,则颓废委靡溃败不可收拾,其表现于书法,必将了无生气。
我曾听说佛家善于应变,多有技能,高闲若能精通于此,那么他的成就就是我无法预测的了。