长庆中,[1]有裴航秀才,因下第游于鄂渚,[2]谒故旧友人崔相国。[3]值相国赠钱二十万,远挈归于京。因佣巨舟载于湘、汉。同载有樊夫人,[4]乃国色也。言词问接,帷帐昵洽。航虽亲切,无计道达而会面焉。因赂侍妾袅烟而求达诗一章,曰:“同为胡越犹怀想,[5]况遇天仙隔锦屏。傥若玉京朝会去,[6]愿随鸾鹤入青云。”诗往,久而无答。航数诘袅烟。烟曰:“娘子见诗若不闻,如何?”航无计,因在道求名酝珍果而献之。夫人乃使袅烟召航相识。及褰帷,而玉莹光寒,花明丽景,云低鬟鬓,月淡修眉,举止烟霞外人,肯与尘俗为偶!航再拜揖,愕眙良久之。夫人曰:“妾有夫在汉南,[7]将欲弃官而幽栖岩谷,召某一诀耳。深哀草扰,[8]虑不及期,岂更有情留盼他人,的不然耶?但喜与郎君同舟共济,无以谐谑为意耳。”航曰:“不敢。”饮讫而归。操比冰霜,不可干冒。夫人后使袅烟持诗一章, 曰:“一饮琼浆百感生,玄霜捣尽见云英。[9]蓝桥便是神仙窟[10],何必崎岖上玉清。[11]”航览之,空愧佩而已,然亦不能洞达诗之旨趣。后更不复见,但使袅烟达寒暄而已。遂抵襄汉,[12]与使婢挈妆奁,不告辞而去。人不能知其所造。
航遍求访之,灭迹匿形,竟无踪兆。遂饰装归辇下。[13]经蓝桥驿侧近。因渴甚,遂下道求浆而饮。见茅屋三四间,低而复隘。有老妪缉麻苎。航揖之,求浆。妪咄曰:“云英,擎一瓯浆来,郎君要饮。”航讶之,忆樊夫人诗有云英之句,深不自会。[14]俄于苇箔之下,出双玉手,捧瓷。航接饮之,真玉液也。但觉异香氤郁,[15]透于户外。因还瓯,遽揭箔,睹一女子,露裛琼英,[16]春融雪彩,脸欺腻玉,鬓若浓云,娇而掩面蔽身,虽红兰之隐幽谷,不足比其芳丽也。航惊怛植足,而不能去。因白妪曰:“某仆马甚饥,愿憩于此,当厚答谢,幸无见阻。”妪曰:“任郎君自便。”且遂饭仆秣马。良久,谓妪曰:“向睹小娘子,艳丽惊人,姿容擢世,[17]所以踌蹰而不能适。愿纳厚礼而娶之,可乎?”妪曰:“渠已许嫁一人,[18]但 时未就耳。我今老病,只有此女孙。昨有神仙遗灵丹一刀圭,[19]但须玉杵臼,捣之百日,方可就吞,当得后天而老。[20]君约取此女者,得玉杵臼,吾当与之也。其余金帛,吾无用处耳。”航拜谢曰:“愿以百日为期,必携杵臼而至,更无他许人。”妪曰:“然。”航恨恨而去。及至京国,殊不以举事为意。[21]但于坊曲闹市喧衢而高声访其玉杵臼,曾无影响。或遇朋友,若不相识,众言为狂人。数月余日,或遇一货玉老翁曰:“近得虢州药铺卞老书云:[22]‘有玉杵臼货之。’郎君恳求如此,此君吾当为书导达。”航愧荷珍重,果获杵臼。卞老曰:“非二百缗不可得。[23]”航乃泻囊,兼货仆货马,方及其数。遂步骤独挈而抵蓝桥。[24]昔日妪大笑曰:“有如是信士乎?吾岂爱惜女子而不酬其劳哉。”女亦微笑曰:“虽然,更为吾捣药百日,方议姻好。”妪于襟带间解药,航即捣之。昼为而夜息,夜则妪收药臼于内室。航又闻捣药声,因窥之,有玉兔持杵臼,而雪光辉室,可鉴毫芒。于是航之意愈坚。如此日足,妪持而吞之曰:“吾当入洞而告姻戚,为裴郎具帐帏。”遂挈女入山,谓航曰:“但少留此。”逡巡,[25]车马仆隶,迎航而往。别见一大第连云,珠扉晃日,内有帐幄屏帏,珠翠珍玩,莫不臻至,[26]愈如贵戚家焉。仙童侍女,引航入帐就礼讫。航拜妪悲泣感荷。妪曰:“裴郎自是清冷裴真人子孙,业当出世,[27]不足深愧老妪也。[28]”及引见诸宾,多神仙中人也。后有仙女,鬟髻霓衣,云是妻之姊耳。航拜讫。女曰:“裴郎不相识耶?”航曰:“昔非姻好,不醒拜侍。[29]”女曰:“不忆鄂渚同舟回而抵襄汉乎?”航深惊怛,恳悃陈谢。后问左右,曰:“是小娘子之姊,云翘夫人,刘纲仙君之妻也。已是高真。[30]为玉皇之女吏。”妪遂遣航将妻入玉峰洞中,琼楼珠室而居之,饵以绛雪琼英之丹,体性清虚,毛发绀绿,神化自在,超为上仙。
至太和中,[31]友人卢颢遇之于蓝桥驿之西。因说得道之事。遂赠蓝田美玉十斤,紫府云丹一粒,[32]叙话永日,使达书于亲爱。[33]卢颢稽颡曰[34]:“兄既得道,如何乞一言而教授?”航曰:“老子曰:‘虚其心,实其腹’。[35]今之人,心愈实,何由得道之理。”卢子懵然。[36]而语之曰:“心多妄想,腹满精溢,即虚实可知矣。凡人自有不死之术,还丹之方,[37]但子未便可教,异日言之。”卢子知不可请,但终宴而去。后世人莫有遇者。
【注释】 [1]长庆:唐穆宗李恒的年号,公元821-824年。[2]鄂渚:古地名,相传在今湖北武昌黄鹄山上游三百步长江中。[3]崔相国:即崔群,字敦诗,唐武城人。他在唐宪宗朝曾拜相,故称崔相国。 [4]樊夫人:即樊云翘,刘纲之妻。关于她的传说,唐时在湘、鄂一带流传颇广,是一位成仙得道,救助受苦人的女仙人。 [5]胡越:胡在北方,越(今浙江一带)在南方,比喻距离很远。 [6]玉京:道家说法,天帝居住的地方。 [7]汉南:唐代县名,今湖北宜城县。[8]深哀草忧:心中非常痛苦烦躁。 [9]玄霜:一种丹药的名称。[10]蓝桥:地名,在今陕西省蓝田县东南。 [11]玉清:道家说法的三清之一。道家以玉清元始天尊、上清灵宝道君、太清太上老君所居住的天外仙境为玉清、上清、太清三清境。 [12]襄汉:即襄阳。襄阳地处襄水回转处,襄水为汉水的一段,故称襄阳为襄汉。 [13]辇(nian,碾)下:指京城。因皇帝的车子称“辇”,故将京城称做“辇下”。[14]深不自会:心里想不出其中的道理。 [15]氤(yin,因)郁:气味很盛。 [16]露裛琼英:带露水的花朵,形容极娇艳。裛:湿润的样子。琼英:本是美玉之名,这里指花。 [17]擢世:超过世上的人。[18]渠:他。 [19]一刀圭:指少量的。刀圭:古时的错刀(一种二寸长的货币),上面有一圈像圭壁(圆形有孔、上有短柄的玉)一样,习惯用来作取药的工具。用刀圭取药分量很少。 [20]后天而老:天是永恒存在的,寿命在天之后老,言长生不老。 [21]举事:科举考试。[22]虢州:唐郡名,州治在今河南灵宝县西南。 [23]缗:每一千文铜钱穿成一串为一缗。 [24]步骤:走得很快。 [25]逡(qun)巡:顷刻,一会儿。 [26]臻至:达到极点,极言齐备,美好。[27]业:佛家迷信说法,人的作为叫“业”,业有善有恶,也就是善有善报,恶有恶报。这里意思是说“命中注定”。 [28]不足深愧:用不着感谢的意思。 [29]不醒拜侍:记不得什么时候在哪里见过面。醒:引申作觉察、记起讲。 [30]高真:指得道的仙人。 [31]太和:唐文宗年号,公元827—835年。 [32]紫府:神话传说中仙人居住的地方。 [33]亲爱:亲朋好友。 [34]稽颡(sang):磕头时以额触地的敬礼。颡:脑门子。 [35]虚其心,实其腹:老子的思想,解释不一,一说是要人吃饱肚子,但却应该没有欲望。这里是说修道求仙的人,应该消除妄念,没有欲望。 [36]懵(meng)然:糊涂不懂的样子。[37]还丹:道家炼丹,把丹砂放在火炉内烧成水银,然后又还为丹砂,叫做“还丹”。道家认为吃了还丹,就可以成仙。