教会邪恶时日的寓言

我的眼睛那样固定不动,专心于

满足十年来漫长岁月中的渴望,

所有我的其他感觉都因此停止;

那神圣的笑容引诱我的眼睛

坠入旧日的罗网里,仿佛两边

都竖起了一堵令人漠视一切的墙;然后我不得不把脸转向左边,因为我听见那些女神们说出了一句话:“你看得过于热切了。”

由于刚受到强烈阳光的照射,

在眼光上所发生的那种情形,

使我一时里什么都看不到;

但是等到我恢复了眼力去注视

较暗的对象时(我说较暗的,是和那我被迫不看的灿烂的对象相比),我看到那光芒万丈的队伍已向右边回旋过来,往这里走来了,太阳和七支火焰在前。

一支军队在盾牌的掩护下面,

回转过去退却,但在全军还没有

能够变换阵形之前,只随军旗旋转;那列队在前锋的天国的军队,在那战车被它车辕带动之前,就像那样全部在我们旁边经过。

于是那些仙女回到了车轮那里,

那狮鹰兽拉动了奉为神圣的负载,脚步那么平稳,一根羽毛都不乱(1)。

那拖我过河的美丽仙女,史泰喜斯(2)和我三人一同跟在车轮后面——在转动时划出较小弧形的那个车轮(3)。

就这样在那宏伟的森林中慢行着,由于那听信蛇的女人,这里空无所有(4),我们按天使们的曲调移动脚步。

俾德丽采走下车子的时候,

我们已经走了的路,大约等于

一支射出的箭飞翔三次的距离。

我听见大家都在小声说:“亚当!”(5)然后他们围住一棵树,上面的(6)所有树枝都没有一朵花或一张叶。

树顶上的枝叶,愈是往上耸起,

愈是向四边张开,这树的高大(7)使住在林中的印度人都会吃惊。

“鹰狮兽啊,你是有福了,你不必用你的嘴喙从这棵树上撕下甘美的东西,因为吃了上面的东西肚子会绞痛。”

其他的天使围着这棵坚强的树

这样叫着;那两种性质的动物说:“一切正义的种子是这样保存的(8)。”

他回身走近他所拉的车子,

把它拖到那棵秃树的脚边;

将那用它做成的东西缚在上面(9)。

如同太阳的巨光,跟那在双鱼座后射出来的光混合在一起,向下照耀的时候,我们地上的树木都抽出嫩枝,在太阳在另一星座下将轭驾上骏马以前,每棵树木(10)就在自己身上重新披上一片彩色:就像那样,那先前树枝光秃的树又面目一新,开出比玫瑰花淡些,比紫罗兰却要浓一些的花朵。

那队天使当时所唱的颂歌,

我不能懂得,在人间无人唱过,

我也不能全部听完它的旋律。

若是我能描绘那些冷酷的眼睛,

那些因作较长的守望而受害的眼睛,如何听了塞林克斯的故事而入睡(11),那么我将要像一个照着模特儿画画的画家那样描绘自己如何入睡,来和任何一个善于描绘睡意的人较量。

因此我略过睡眠来描绘醒时的情景:我说一阵亮光撕破了我的睡眠之幕,一个声音叫醒我:“起来,你在做什么?”

如同彼得,约翰,和雅各被带到了一座高山上,观看苹果树上的小花(就是使天使们渴望上面的果子,而使天国能摆设永远婚筵的那一株),在惊倒以后,听到那使睡得更熟的人也要醒来的话语,大家都醒来了,看到他们的队伍中已减少了摩西,而且以利亚也不见了,只见他们的先生的衣裳变了颜色;(12)我也像这样醒来,看到那位垂怜人家的仙子弯身在我上面,引导我的脚步沿溪而行的就是她。

我全然惊惶失措,说:“俾德丽采在哪里?”

她回答说道:“你看她在新生的

树叶下面,端坐在树根上。

你看那环绕着她的一队天使;

其余的天使已唱着更美妙,

更深奥的歌,跟着鹰狮兽上升了。”

她的话语是否说下去,我不知道,因为使我专心致意而不理会他事的那位夫人,如今已在我的眼前。

她一个人坐在光秃的土地上,

被留下在那里守卫那辆战车,

就是我看见那两形兽拴在树上的那辆。

七位仙女拉着手作成一个环,

围绕在她四周把她遮掩起来,

手中掌着不怕北风和南风吹熄的明灯。

“你要在这森林里暂时耽一个时候,以后就同我一起永远做那真正的罗马城中的公民,基督也住在那里(13)。

为了对万恶的世界有所裨益,

如今用你的眼睛细细看那车辆,

你回到人间后,要写下你看见的情景。”

俾德丽采这样说;我拜倒在她脚边,她给我的嘱咐我无不依从,我立即把心目转向她命令的地方。

浓厚的乌云中突射出来的火,

从那极遥远的穹苍下降时,

它那忽然一现的速度也不能胜过

我看见从树木中疾扫而下的

虬夫神的飞鸟,它撕去了树皮(14),也碰落了树枝上的花朵和新叶;它用全部的力量扑击那车辆;因此车辆旋转如暴风雨中的小舟,被浪冲击,时而向右舷,时而向左舷。

然后我看见一头雌狐狸,仿佛(15)因吃不到美好的食物而饿瘦了,跳进了那辆凯旋的战车里。

我的夫人斥责它犯了众多的

卑污的罪恶,立即把它赶走,

那无肉的骨头用尽全力飞快窜逃。

然后我看见那只鹰从先前飞来的

地方,停落在那辆战车上,

在车上铺了一层它自己的羽毛(16)。

有一个声音从天上传来,

好像从伤心的胸中发出,说:

“嗳,我的小舟呀,你装上多坏的货物!”

然后我仿佛看到在两个车轮之间,那土地突然崩裂,只见一条龙从中飞出,尾巴插定在车辆中;(17)如同一只胡蜂缩回它的蜇刺,那条龙缩回可憎的尾巴时,拉去了一部分车底,又去浪游了。

就像肥沃多产的地上留下的青草,那辆战车剩下的部分,又用那些也许以诚恳和仁慈的意图献上的羽毛,遮盖起来,那车轮和车辕在不到一声叹息使嘴巴张开的那样短的时间内,立即盖上了羽毛。

这座圣洁的大建筑,这样变了形后,立即生出头来,盖在各部分之上,三个头在车辕上面,每只角各一个(18)。

那三个头生着像牛一样的角,

那四个头却在额上只生一只角;

这样的怪兽还从来没有见过。

安然坐在它上面,稳固得像峻山上的一座堡垒,一个丧尽廉耻的淫妇显现在我面前,灵活的眼观望四方。

还有,仿佛不让她被人抢走似的,我看见一个巨人直立在她身边,他们而且不时地互相接吻;(19)她把淫荡和游移不定的眼睛转过来向我看着,那个凶恶的姘夫因此将她从头到脚鞭打了一顿。

他这时心中充满了嫉妒,愤怒得

残忍无比,放松了那个怪物,

拖它到森林深处,于是森林的树荫(20)把我遮掩起来,看不到那淫妇和怪兽。 【注释】(1)这两行的意思也许是,基督指导他的教会不是用武力或外在的手段,而只用精神。

(2)“美丽仙女”指马提尔达。

(3)指右轮。车向右转弯,左轮是大转弯,右轮是小转弯。

(4)“听信蛇的女人”指夏娃。

(5)“小声说”原文有“带着谴责的口吻小声说”的意思。请看《新约·罗马书》第5章第12节:“这就如罪是从一人(即亚当)入了世界,死又是从罪来的,于是死就临到众人,因为众人都犯了罪。”

(6)《旧约·创世记》第2章第9节:“耶和华上帝使各样的树从地里长出来,可以悦人的眼目,其上的果子好作食物。园子当中又有生命树,和分别善恶的树。”

(7)《旧约·但以理书》第4章第10节:“我看见地当中有一棵树极其高大。”

(8)“这样”就是不许精神的和世俗的权力互相侵犯。

(9)依照传说,耶稣在上面钉死的十字架,是用从分别善恶的树上取下的木材制成的。

(10)这里是指春天,那时候太阳进了白羊座(在双鱼座之后的星座)。

(11)这里讲的是生着百眼的阿加斯。朱诺因妒忌朱庇特爱上爱俄,就派阿加斯去看守变了母牛的爱俄,因为他比别人能看守得长久一些,只要轮流休息他的一百只眼睛。但是朱庇特命令麦叩利去杀死他。麦叩利因此扮作牧羊人的模样降到人间,他用塞林克斯的故事哄阿加斯入睡后,就砍下了他的头。

(12)这里讲的是耶稣改变形象。《新约·马太福音》第17章第1节以下:“过了六天,耶稣带着彼得,雅各,和雅各的兄弟约翰,暗暗地上了高山。就在他们面前变了形象,脸面明亮如日头,衣裳洁白如光。忽然有摩西、以利亚向他们显现,同耶稣说话。彼得对耶稣说,主啊,我们在这里真好;你若愿意,我在这里搭三座棚,一座为你,一座为摩西,一座为以利亚。说话之间,忽然有一朵光明的云彩遮盖他们,且有声音从云彩里出来说,这是我的爱子,我所喜悦的,你们要听他。门徒听见,就俯伏在地,极其害怕。耶稣进前来,摸他们说,起来,不要害怕。他们举目不见一人,只见耶稣在那里。”

(13)“真正的罗马城”指天国。

(14)“虬夫神的飞鸟”指鹰,它在这里的行动代表教会受到罗马皇帝们的迫害。参看《旧约·以西结书》第17章第3节:“主耶和华如此说,有一大鹰,翅膀大,翎毛长,羽毛丰满,彩色具备,来到黎巴嫩,将香柏树梢拧去。”

(15)“雌狐狸”大概代表异端者的背叛。

(16)鹰的第二次飞降,代表“康士坦丁的馈赠”;参看《天堂篇》第二十歌。

(17)“龙”代表穆罕默德的宗派分裂。

(18)七个头代表七大罪恶。

(19)“淫妇”代表教会在菩尼腓斯八世治下的腐败状况;“巨人”代表教皇与其勾结的法兰西的腓力普四世。

(20)这里指腓力普四世使教皇克雷门特五世从罗马迁到亚威农去(见《地狱篇》第十九歌)。