雕刻着奇妙事迹的墙

我们跨过了那条门槛以后,

我听到响声,知道门又关上了,

灵魂的邪念把那门废弃不用,

因为邪念使弯路显得像直路;

若是我转过眼睛再去望它,

那用什么适当的理由来宽恕这罪过?

我们从一块裂开的岩石里攀登,

这块岩石向这边又向那边移动(1),像一片忽而退去忽而涌来的波浪。

我的导师开始说:“我们这里必须有一点儿灵巧,要时而向这边时而向那边紧靠凹进去的山岩。”

我们这样走了没有多少的路,

我们还没有从那针眼里走出,

天空中那一轮渐渐苍白的残月,

又沉到床榻之上要躺下休息了。

我们走出裂缝,来到上面的空地,那座山就在那里往后迤逦退去,我已疲乏,两人又都认不得路(2),我们就一动不动站在一片平地上,那地方比沙漠中的道路更荒凉。

从它邻接茫茫太空的边缘,

到那向上直耸的危危岩壁的底脚,有人的身体三倍那样的一段距离。

这座飞檐的广阔限界在我看来,

等于我的目光所能及的那样远,

往左边看是那样,往右边看也那样。

我们的脚在上面还没移动一步,

我已清楚看出那环绕如带的堤岸

(因为是陡然直立的,就无法走上)是用洁净无瑕的白云石砌成,上边的雕饰不但会使波利克利塔斯(3),而且会使神工鬼斧也自愧不如。

带着人们许多年来渴望着的、

又打开了长期禁闭的天阙的佳音,来到了我们人间的那位天使,栩栩如生地出现在我们眼前,他和蔼的容貌刻得那么生动,不像是一座不会说话的神像。

人们一定会赌咒说他正在说:

“我问你安”呢;因为那位用钥匙开启了神爱的圣母也刻在那里。

看她的态度也仿佛刻印着

这样的字句,“看那主的使女”,像印章盖在蜡上那样明白清楚(4)。

“你不要只专心致意看一个地方,”

我的可敬的导者说,我在他身边,就在人们的心房所在的那一边,我就此把我的脸掉转过去,在催我前行的他站着的那一边,我在马利亚神像背后看到了

雕刻在岩石上的另一个故事,

因此我经过维吉尔身边走向前去,那故事才可以展露在我眼前。

就在那块云石上,雕刻着的是

载着上帝的约柜的车和拉车的牛,我们因此怕做不派给我们的职务。

出现在前面的是众人;他们全部

分成七个合唱队,我的耳朵虽然

没听见歌唱,眼睛却认为他们在歌唱。

同样,对于酷肖地刻画在那里的

缭绕的烟雾,我们的视觉和嗅觉

在是和否的问题上也发生了分歧。

走在上帝的约柜前面的是

那谦卑的诗篇作者,他束起了腰,跳着舞;那样子更像也更不像皇帝。

刻在他正对面的是他的妻子米甲,她靠在一座巨宫的窗边观望着,像一个心怀轻蔑和悲哀的妇人(5)。

我从站着的地方移动我的脚步,

走近前去,仔细观看另一个故事,它就在米甲后面向我闪出白光。

在那石头上刻出的故事就是

那罗马皇帝的无上光荣,他的德行使格列高里为他取得伟大胜利;我所说的就是图拉真皇帝;他的缰绳旁边有个可怜的寡妇,看她的模样无限悲切,泪痕满面。

只见他的周围一阵马蹄的踩踏,

和一大群骑兵,黄金制的群鹰

在他上面明晰可见地随风飞翔。

那个可怜人儿就在这一切中间,

仿佛在说:“王呀,替我的被害的儿子报仇吧,为了他我的心儿也碎了。”

他回答她道:“你暂且等一下吧,待我回来后再说。”她好像忧急得不知怎样才好,接着说道:“王呀,你若不回来呢?”他说:“接我位的人会替你办这件事。”她道:“你若忘了自己行善,人家行善于你又有何益?”

因此他就说道:“现在你且安心吧,我出发之前一定行使我的职权;正义这样命定,怜悯使我留下(6)。”

从没见过一件新鲜事物的神,

在石上雕刻了这可见的言语,

在我们是新鲜的,因为人间没有。

我胸中正满怀着喜悦的心情,

细看那些伟大的谦卑的形象,

这些形象因其“匠人”之故弥觉珍贵,诗人喁喁说:“且看这里,有很多人,但是他们走的路却没有几步;这些人会把我们送上高的梯级。”

我的眼睛正专心致意地望着,

要看极愿意看到的新鲜事物,

但掉过去观望他时并不迟缓。

读者,我不愿意你因为听到了

上帝如何命定罪人偿清债务,

就吓得抛弃了你的善良意图。

且不要注意那痛苦的形式;

要想一想那随着来的,想一想

这痛苦最多也不会超过末日审判。

我开始说道:“夫子,我看到那正在向我们这里过来的,仿佛不是人,可是我不知道是什么,我看不清楚。”

他对我说道:“他们所受到的苦刑使他们悲惨地把身体弯到地上,我起先也不信我自己的眼睛;但你要定睛看,用你的眼光辨明在那些石头下面走来的是什么;

你已能看出每一个都在怎样捶胸。”

骄傲的基督徒啊,又可怜又疲乏,在心的幻视上变得病弱的你们,对堕落倒退的步子寄以信赖,难道你们不知道我们是蛹虫,生下来只是要成为天使般的蝴蝶,没有防护地飞到天上去受审判?

为什么你们的心灵飞往高处,

既然你们至多是不健全的昆虫,

就像那还没有完整形体的幼蛹?

好像我们有时候看到一座石像

把两个膝头向胸膛那里弯去,

当作支柱撑起上面的顶篷或屋顶,使看到的人对那不真实的东西咸到真实的不安;我仔细看时,我见到这些阴魂就像那样。

当然罗,按他们所负的东西多少,他们也就向下弯得或多或少;而那个态度显得最有耐性的阴魂,流着泪仿佛在说:“我再受不住了。”

【注释】

(1)这里的“移动”并不是指岩石真正的移动,只是描写岩石有时凸出,有时凹进罢了。

(2)只有但丁感到疲乏,因为只有他被肉体的重量妨碍着。

(3)“波利克利塔斯”(公元前452—前412),希腊雕刻家,为中世纪的古典著作家所赞美,他的艺术也为但丁以前的意大利诗人们所称誉。

(4)这是天使加百列向马利亚预言生耶稣的故事。见《新约·路加福音》第1章。

(5)以色列王大卫在上帝的约柜面前跳舞的故事,见《旧约·撒母耳记下》第6章。

(6)这个关于罗马皇帝图拉真(98—117)民间流传的故事,由于但丁戏剧性的描写,活跃在我们面前。