复活节的黎明

如今我的才智的小舟扯起篷帆,

把一座悲惨的大海抛在后面,

此后将在平静的海面上航行。

而我就将歌唱那第二个境界(1),人类的心灵在那里洗净了罪,为上登天堂作好了一切准备。

神圣的缪斯,既然我是你们的,

在这里让死了的诗歌复活过来(2),让卡来俄彼在这里稍显得激昂(3),用她的曲调来配合我的歌曲,那些可怜的喜鹊曾因那曲调对宽恕失去了一切希望(4)。

那东方蓝宝石的柔和的色彩,

正在清澈的天空上积聚起来,

甚至到第一环还是那么明净(5),使我的眼睛重新感到了喜悦,那时我刚走出使我眼睛和心胸都充满悲痛的阴森可怕的氛围。

那座激起爱情的灿烂的行星(6)正在使东方全部的天空欢笑,把那追随着她的双鱼宫遮起。

我转身向那右方,把我的心神

贯注在另外一极上,我看到了

只有最初的人见过的四颗星。

天空似为这些星的光辉而高兴。

北方的土地啊,自从你被剥夺了

看它们的权利,你是多么孤清!(7)我的眼睛不再凝望那四颗星,我把身体稍向另外一极转去,北斗星早已在那里消隐不见(8),我看到我近旁有一孤单老翁(9),他的容貌那么令我肃然起敬,就是儿子对父亲也不会那样。

他蓄着一部长长的胡子,

胡子里已有一丝丝斑白,

像垂在他胸前的两绺头发。

那四颗神圣的明星的光辉

把他的脸照耀得那么灿烂,

我几乎把他认为他面前的太阳。

“你们逆着黑色的河流,逃出了

那永恒的牢狱,你们是谁啊?”

他边说边摆动他可敬的须发。

“谁引导你们的?谁像明灯一般

照着你们,让你们走出深沉的夜,使地狱的山谷永远黑暗的夜?

是冥界的法律就这样被破坏了,

还是天国颁布了一些新的法令,

永劫不复的你们走近我的山边?”

我的导者于是慌忙把我拉住,

用他的言语,用他的双手和姿势,命令我屈膝低首表示我的恭敬。

于是回答他道:“我不是自己来的。

一位夫人从天国下降,应她请求(10),我才来救助这个人,才和他作伴。

但是你的意思既然是要我

把我们的情形说得较为详尽,

我决无不遵从你的吩咐的意思。

这个人还没有看到最后的时辰(11),但因为痴愚,已离那时辰很近,容他翻然悔悟的时间已很短促。

刚才说过,我被派去营救他,

那时候简直没有另外的路好走,

只有我走过来的这一条路。

我引导他看了一切犯罪的人,

如今我打算引导他去观看

在你的掌管下洗净罪孽的精灵。

我如何把他带了来,说来话长:

从天国下降的‘美德’帮助我

引导他到这里来见你,听你吩咐。

现在只愿你恩准他的来到:

他追寻自由,自由是如何可贵(12),凡是为它舍弃生命的人都知道。

你知道这点;因为你为了自由,

在犹提喀丧身而不以为苦,

你留下的肉躯要在末日发光。

我们并没有违犯永恒的法则,

因他还活着,我不受迈诺斯约束,我却居住在你的玛喜亚所在的(13)那一环里,她那双贞洁的眼睛,神圣的心啊,还在求你承认她:为了她的爱,请你垂怜我们吧。

准许我们走过你的七重境界:(14)你若俯允在下面的冥界提到你,我要把你给她的恩赐带回给她。”

他于是说道:“我在人间的时候,玛喜亚在我看来是那么美丽动人,凡是她所吩咐的我无不依从。

如今她既住在那恶流的彼岸,

按我离开那里时定的法律(15),她就再不能打动我的心胸。

但是,如你说的,假使一位夫人

感动你又指示你,就不用谄媚:

你用她的名义向我请求就够了。

那么去吧,你要注意把此人的腰

用一根光滑柔嫩的灯芯草束住(16),把他的脸洗得不留一点污迹:因为他若眼睛上蒙着一重迷雾,去拜见天堂中的第一个天使,这在他说来是十分不合适的。

在这小小岛屿四周的滨岸边,

就在波浪不断冲击的地方,

灯芯草在柔软的泥土上生长。

凡是要长出叶子或要变得坚硬的

其他草木都不能在那里长大,

因为它们不能忍受波浪的打击。

往后,你们不用再回到这里来;

那如今正在向上升起的太阳,

会指给你们看较易上山的路。”

他说了就不见了;我挺起身子,

什么话不说,退到我的导者那里,把我的眼光投射在他的身上。

他开始道:“儿啊,随我的脚步来吧:我们回头走吧,因为这片平原是从这里通到下面的边界去。”

黎明正在征服和消灭早晨的雾气,雾气在它前面向四面八方逃散,我因此远远看出了大海的颤动。

我们在荒凉的平原上向前走去,

好像迷途的人找到原先的道路,

觉得他以前走的路全是白费。

我们来到了朝露正在太阳下

拼命挣扎的地方,在这地方,

在冷风吹拂之下朝露慢慢消散;

我的导师就把他张开的双手

轻轻地放在那柔嫩的草上;

我看他的行动明白了他的意思,

抬起我泪痕斑斑的脸颊向着他:

我的欢颜已在地狱里消散无余,

如今他又使它在我脸上浮现。

我们于是走上了那荒凉的海岸,

凡是在这海面上航行的人们,

没有一个能够重回他的家乡。

他依“另一人”的意思束我的腰:(17)真是奇迹!他折了那谦卑的草,而就在他把它折下来的地方,又一模一样的生出了另一枝来。

【注释】

(1)“第二个境界”指炼狱。

(2)“死了的诗歌”,到这里为止,《神曲》的诗歌都是涉及精神上死了的人,因此诗歌本身不免蒙上一层阴沉冰冷的色彩;若是我们回头重读一下《地狱篇》的最后一歌,尤其能感到这一点。当但丁看到那里的景象时,他自己也变成“非生非死”的了。

(3)“卡来俄彼”是九位缪斯女神之一,专司雄辩和英雄诗歌之职。

(4)“可怜的喜鹊”指挨玛西亚王彼鲁斯的九个女儿。她们向缪斯女神挑战比赛歌咏,在失败后,都变成喜鹊。

(5)“第一环”指月轮。

(6)“行星”指金星,那时为晓星。太阳在白羊宫的时候,晓星是在双鱼宫。

(7)但丁面向晓星的时候,这四颗星靠近南极。这四颗星又在本篇第三十一歌里出现,一般的注家都说这四颗星象征四大异教的美德:谨慎,正义,刚毅,节制。“最初的人”:指亚当和夏娃。当他们从地上乐园被逐出的时候,南半球是被认为无人居住的:因为据中世纪的地理,亚洲和非洲是全部在赤道以北。

(8)依照炼狱的假定的纬度,在任何时候只可以看到北斗星的一部分,现在是完全在地平线以下。

(9)“老翁”指犹提喀的伽图(生于公元前95年),恺撒的策略的主要反对者之一。在萨普萨斯战役以后,他宁可自杀,不愿落于敌人之手。这是被认为忠诚于自由的一种高尚举动,因此但丁把他放在这里,作为炼狱前界的守卫者;不然,他既是自杀者,是应该放在地狱里的。

(10)“一位夫人”指俾德丽采,参阅《地狱篇》第二歌。

(11)“最后的时辰”指精神的死亡和肉体的死亡。参阅《地狱篇》第一歌的寓言。

(12)这里的“自由”指精神的自由和公民的自由。

(13)“玛喜亚”是伽图的续弦(见《地狱篇》第四歌),伽图把她让给他的朋友荷顿修斯,当后者死后,玛喜亚又回来与伽图结婚。

(14)“七重境界”指炼狱的七环,在那里面七大罪恶受到责罚。

(15)注家对这“法律”究竟指什么法律,有不同的解释。有的说,当基督把伽图从林菩狱中提出以后,伽图因地方的变动,情感也起了变化。“恶流”:指地狱中的阿刻隆河(见《地狱篇》第三歌)。

(16)“灯芯草”是谦卑的象征;以后我们将看到,但丁身上的罪孽是骄傲。

(17)“另一人”指伽图。