在这个哭笑不得的时代,“幽默”成了文坛的风气;利用这空气,赶快把“夏洛”出版。这自然是投机。适应时代叫作思想前进,投机却是偷鸡,却是取巧了。然而只要取巧而与人无损与己有益,即是投机又有何妨?

夏洛既曾予我以真切的感动,一定亦会予人以同样的感动;夏洛曾使卓别麟致富,一定也会替我挣几个钱:这便是我所谓与人无损与己有益。

然而夏洛的命运,似乎迄未改善。这本书已经碰了几家书店经理的钉子,不是因为夏洛缺少绅士气,便是因为他太孤独了,出版之后不能引人注意(如丛书之类)。

于是我决计独自把他来诞生下来。“自己丛书”说是我自己的丛书固可,说是夏洛自己的丛书亦可,说是读者自己的丛书更无不可。这一本便是丛书的第一部。

译者

一九三三年七月付印时