精彩看点

圣萨尔瓦多周围的众多岛屿——克里斯托弗·哥伦布发现康赛普西翁、斐迪南岛——克里斯托弗·哥伦布的错误与补偿——克里斯托弗·哥伦布的善良——克里斯托弗·哥伦布对印第安人的描述——船队在萨莫塔岛登陆——萨莫塔岛的美丽景色——克里斯托弗·哥伦布大失所望——克里斯托弗·哥伦布发现古巴——克里斯托弗·哥伦布派远征队找寻内陆官廷——印第安人的风俗习惯

仅凭克里斯托弗·哥伦布的叙述,确定他真的在圣萨尔瓦多看见了周围几个岛屿并不容易。他很可能借助当地印第安人提供的信息才得出圣萨尔瓦多周围有岛屿分布的结论。依据马可·波罗的陈述,从圣萨尔瓦多带上船的印第安人告诉克里斯托弗·哥伦布:这片海域的岛屿不计其数,而且各个岛屿的印第安人之间处于敌对状态[1]。上船的印第安人甚至提到了一百多个岛屿的名字。很快,克里斯托弗·哥伦布率领的船就在西南方向十五英里左右发现了一个非常大的岛屿。克里斯托弗·哥伦布把它命名为“康赛普西翁”。康赛普西翁的印第安人看起来比圣萨尔瓦多的印第安人富有。据说康赛普西翁的印第安人戴着手镯和其他比较大的黄金饰品。

夜幕降临,船还在茫茫大海上航行。克里斯托弗·哥伦布命船停下,第二天早上再起航。第二天旭日升起,船扬帆起航,但受风向不稳及逆流影响,到夕阳西下,船还没抵达康赛普西翁。又过去了一夜,第三天早上船终于靠岸。康赛普西翁的景色和圣萨尔瓦多几乎一样,气候一致,树木、鲜花和水果也无异。当地印第安人同样赤身裸体,同样温和亲切。克里斯托弗·哥伦布热切希望能在他们身上发现金手镯、金脚镯。不过,他一无所获。这时,他无法确定,某个地方存在大量黄金的情况到底是印第安人的虚构,还是自己的想象。不过,他以宗教仪式的方式占领了康赛普西翁。在整个过程中,当地印第安人像孩子般好奇地围观着一切。接着,克里斯托弗·哥伦布再次率领船队扬帆起航。

在船即将起锚时发生的一件事表明,克里斯托弗·哥伦布从圣萨尔瓦多带上船的七个印第安人中至少有部分人是俘虏,不是自愿充当翻译的。[2]在文森特·亚涅斯·平松指挥的“尼娜”号上,一个从圣萨尔瓦多带上船的印第安人看见不远处有一艘满载印第安人的大独木舟,所以纵身跳入海中,像鱼儿一样快速逃向印第安同胞们。西班牙人立即派了一艘船追赶,但印第安人奋力划桨,很快就上岸了。他们敏捷的身影迅速消失在树林中。

西班牙水手们把逃走的印第安人落下的独木舟当作战利品捡了回来。西班牙人凭借武力抓捕印第安人的行为是一种不公正的粗暴行为。即使最无知的原始人也会谴责这种行为。然而,西班牙人不久实施了更加残忍的暴行。一个印第安人听说西班牙人想买棉花球,所以驾着简易独木舟来到克里斯托弗·哥伦布的船边。当他驾着独木舟靠近克里斯托弗·哥伦布的船头时,西班牙船员们骗他再靠近一点。这时,两三个擅长水性的西班牙船员跳进海里,俘获了独木舟,把浑身颤抖的印第安人抓上克里斯托弗·哥伦布的船。

克里斯托弗·哥伦布站在高高的艉楼上,目睹了整个过程。他下令把印第安俘虏带到面前。可怜的印第安人走上前,浑身抖得像一片白杨树叶。他双手举起棉花球,把它作为礼物送给克里斯托弗·哥伦布,乞求得到克里斯托弗·哥伦布的怜悯。克里斯托弗·哥伦布接受了印第安人的好意,为他戴上一顶颜色鲜艳的帽子,为他双臂各戴上一个华丽珠子串成的手镯,每只耳朵上挂上一两个鹰铃。接着,克里斯托弗·哥伦布下令,用这些礼物交换印第安人独木舟上的棉花球。印第安人拿着克里斯托弗·哥伦布交换的礼物,内心的激动不亚于文明世界中穷人得到一笔巨额遗产时的喜悦。他高兴地划着独木舟回到岸边。克里斯托弗·哥伦布看到岸上成群的印第安人围着他仔细查看克里斯托弗·哥伦布送的宝贝,听他叙述刚才发生的一切。

西印度群岛上的印第安人

克里斯托弗·哥伦布率船从康赛普西翁起航时,看见西边几里格处还有一个大岛。之后他将这个岛命名为“斐迪南岛”,来纪念斐迪南二世。后来,斐迪南岛也叫“埃克修玛”。克里斯托弗·哥伦布指挥船往斐迪南岛驶去。船队在半途遇上一个划着一艘极其简陋的独木舟正要去斐迪南岛的印第安人,他手上还拿着一串珠子。这串珠子是他在圣萨尔瓦多从西班牙人那里获得的。显然,这个印第安人正准备去斐迪南岛传达西班牙人到来的消息。克里斯托弗·哥伦布看到他居然划着这么小的独木舟出海,钦佩之情油然而生。他邀请印第安人上船,命船员把独木舟搬上船。他用酒、面包和蜂蜜盛情款待印第安人。微风轻轻拂过平静的海面,到暮色消逝,船才抵达斐迪南岛。

船员们把独木舟搬下来,印第安人也跟着下了船。他把克里斯托弗·哥伦布送的礼物分给斐迪南岛上的印第安人,和大家一起欢迎西班牙人的到来。西班牙人到来的消息很快传遍了整个斐迪南岛。第二天早上,沙滩上挤满了人,水面上则塞满了独木舟。当地印第安人带着水果、树根和泉水,拥向西班牙船队。克里斯托弗·哥伦布给大家分发了一些小礼物,还把糖和蜂蜜拿出来招待大家。

很快,三艘西班牙船都靠岸了。船员们从斐迪南岛上的印第安人眼中见到了之前在圣萨尔瓦多的印第安人眼中一样的平和与幸福。他们在斐迪南岛上待了几小时就被印第安人的纯朴和亲切感染。岛上的亭子用芦苇和棕榈叶盖成,结构严谨,室内布置整齐有序。下文节选自克里斯托弗·哥伦布的日记,描写了印第安人对西班牙人的印象。

印第安人对我们十分友好。我了解到他们愿意皈依基督教。他们愿意皈依基督教是因为爱而不是迫于武力威胁。我送给一些印第安人一些彩色的帽子、一些可以戴在脖子上的玻璃串珠和一些其他不太贵重的东西。他们收到礼物非常开心。对印第安人来说,西班牙人的礼物就像是从天上带来的。后来,收到礼物的印第安人游到我们船上,给我们带来鹦鹉、棉花球、飞镖和其他许多东西,作为之前我们赠给他们礼物的交换。总之,善良的印第安人把能给的东西都给我们了,也带走了我们赠送的所有礼物。在我看来,当地印第安人非常贫穷。他们赤身裸体,就像当初呱呱坠地时一样一无所有。[3]

克里斯托弗·哥伦布计划环游斐迪南岛。在向西北航行的过程中,他发现了一个非常优良的港口。它可以容纳一百艘船安全停泊。进入港口后,克里斯托弗·哥伦布带领船员们一起下船储水。当水手们都在用桶装水时,克里斯托弗·哥伦布走向稍远的地方,躺在草丛中,欣赏着周围的美景。

克里斯托弗·哥伦布在日记中感叹道:“这片土地是我见过最美的地方。”斐迪南岛和五月的安达卢西亚一样青翠。岛上的树木、水果、香草、花朵与西班牙的完全不同,岛上的印第安人乐于助人。他们把西班牙人领到最甘甜的泉水旁,帮助西班牙人把泉水装到桶里,并把装满水的桶滚到船上。

克里斯托弗·哥伦布尽管深深陶醉于这一切,但还是因为没有发现更多的黄金感到沮丧。显然,斐迪南岛无法满足克里斯托弗·哥伦布对黄金的热切期望。因此,1492年10月19日,他率领船队向当地人称为“萨莫塔”的岛屿驶进。与当地印第安人通过肢体语言交流后,克里斯托弗·哥伦布推测金矿就在萨莫塔岛上。周围所有岛屿的君王都住在萨莫塔岛上,他们衣着华丽,服装上点缀着黄金和珠宝。

西班牙人在萨莫塔岛登陆后发现岛上既没有君王,也没有金矿。萨莫塔岛上住着许多印第安人。整个岛洋溢着欢快的气氛。酋长身上佩戴着一些小装饰物。让克里斯托弗·哥伦布高兴的是,西班牙船队到访的每一个岛都比前一个岛更漂亮。的确,眼前的景色有很大的变化。萨莫塔岛上满是苍翠的树木、美丽的花丛,空气特别温暖,水晶般剔透的海浪冲刷形成的海滩环绕整个小岛。克里斯托弗·哥伦布在岛内发现了几个美丽的淡水湖。他对伊莎贝拉一世忠心耿耿,所以将萨莫塔岛命名为“伊莎贝拉岛”,用来纪念伊莎贝拉一世。如今它也叫埃克萨米塔。克里斯托弗·哥伦布对伊莎贝拉岛的描述如下:

岛上分布着许多大面积的湖泊。这里的树林美极了。整个岛呈现出绿色的景象。悦耳的鸟叫声宛转悠扬,成群的鹦鹉多得可以挡住太阳,其他大大小小的鸟类与西班牙完全不同。此外,岛上树木品种繁多,不同种类的树上结有风味各异的水果。这让人流连忘返。我现在面临的最大问题是不认识这一切。我确信岛上的树木价值连城。我准备带回一些树木标本。我也计划带些香草回去。

一上岛便迎面飘来一阵鲜花和树木淡淡的芳香。这是世上最香甜的味道。我相信,这里有大量树木和草本植物可以用来提炼香料、制作药品、制取调味料,把它们带回西班牙一定价值连城。然而,我忧心的是我并不了解这些树木和草本植物。[4]

枝头飞来飞去的鸟儿披着华丽的羽毛,清澈的水里满是欢蹦乱跳的鱼儿,水面上架着美丽的彩虹,彩虹比鸟儿身上的羽毛还要绚丽。海豚身上奇妙的色彩变化尤其吸引大家的注意。值得注意的是,除了一些小的四肢动物,很少出现其他四肢动物。有一种四肢动物长得像狗,但不会吠。岛上也有兔子和蜥蜴。蜥蜴看起来像是有毒的爬行动物。因此,在最初,刚上岸的西班牙人十分厌恶且害怕它们。但他们后来发现蜥蜴无毒无害,而且蜥蜴肉是一道美味佳肴。

金子仍是克里斯托弗·哥伦布的找寻目标。他继续通过模棱两可的肢体语言询问每个他遇见的酋长:哪里有黄金?也许是当地印第安人故意欺骗他,也许是他误解了他们的意思。印第安人一直指向南方,形象地向克里斯托弗·哥伦布描述南方大岛上住着很多人,岛上到处是黄金。在描述过程中,印第安人口中不断出现一个美丽的名字——古巴。

因此,船上的人都非常熟悉“古巴”这个名字。以后几个世纪里发生的事让它变得格外引人注目。船上的人都非常向往古巴。在他们的想象中,那里大城市遍布,港口泊着大船。

1492年10月下旬,热带雨季已经来临。1492年10月24日午夜,海面上风向不稳定。在寂静的夜晚,克里斯托弗·哥伦布率船再次起航寻找古巴。1492年10月25日中午,往西南方向航行过程中,他看到许多小岛。克里斯托弗·哥伦布认为这里不值得停留,所以在芳烃群岛(可能是后来的穆卡拉斯群岛[5])短暂停靠。

1492年10月28日清晨,安的列斯群岛上壮丽的山脉映入眼帘。一个广阔无垠的壮美岛屿呈现在西班牙人面前。克里斯托弗·哥伦布沐浴在明媚的阳光下,望着岛上的山峦,欣赏着岛上的树木。他永远不会忘记第一眼看到这样迷人的景色时的激动心情。

阿斯图里亚斯亲王约翰

克里斯托弗·哥伦布极尽华丽辞藻,描绘耸入云层的壮美群山、繁花盛开的幽幽山谷、森林覆盖的险峻岬角和向西北及西南逐渐降低的海边高地。在岛的北部海岸,一条美丽的河流把西班牙船队引向入海口。船停在那里。河水清澈见底。在几英寻深的水中,鱼儿和鹅卵石可以看得清清楚楚。河底铺满光滑的白沙,岸上满是落叶。

和之前一样,克里斯托弗·哥伦布上岸后以西班牙王室的名义占领了这个岛,称它为“约翰岛”,来纪念伊莎贝拉一世的儿子阿斯图里亚斯亲王约翰[6],还把将西班牙船队引向入海口的河流命名为“圣萨尔瓦多河”。约翰岛上的印第安人看见西班牙船靠岸,惊恐地逃开了,只留下岸边两个小木屋。小木屋里面有一些捕鱼工具,如用棕榈树纤维巧妙编织的渔网,骨头做成的鱼钩和鱼叉。一只从不吠叫的小狗跑来跑去。西班牙人推测两个小木屋的主人在当地算比较富裕。棕榈草屋可以保护小屋主人免受风雨侵袭。房间里的沙发用丝状禾草做成,柔软甚至有点儿奢华。印第安人不需要衣服。他们住在木屋里,只要伸手就可以摘到树上的果实。木屋旁的河满足了他们对水的需求,河里鱼儿种类繁多。

西印度群岛上印第安人的木屋

但如果我们从文明社会的角度来衡量,住在木屋的印第安人非常贫穷。用西班牙货币计算,木屋和木屋里的所有家具根本不值钱。克里斯托弗·哥伦布下令,不许带走木屋里或是木屋旁的任何物件。他和船员们一起乘船沿着蜿蜒平静的河流考察,不时发出喜悦的感叹声。

“古巴!”克里斯托弗·哥伦布在日记中写道,“这是我见过最美的岛,一座来了就不想离开的岛。”

船员们划桨前行,呈现在眼前的景色越来越美。巨大的热带树木覆盖着河岸,花丛点缀其中,看起来就像是仙女花园。随着西班牙人的到来,几个分布在岸边村子的印第安人都逃到山里去了。根据克里斯托弗·哥伦布的记述,这里的房子比之前在海边看到的木屋要大得多。村落分布并不整齐。房屋零零散散地立在树林中,就像露营的帐篷一样。房屋都是用棕榈叶建成的,室内干净整齐。

衣着简单的印第安人

船继续往西航行。这时,克里斯托弗·哥伦布仍认为船队位于印度沿岸。他觉得船队距离亚洲大陆已经不远了。当时,印度以富有和人口众多著称。一个接一个的小岛消失在身后,克里斯托弗·哥伦布不停地望向前方,寻找想象中的东方城市。他以为古巴就是著名的日本岛。不过,船沿着海岸航行了三天也没看到岛屿的尽头。因此,克里斯托弗·哥伦布得出一个结论:船已抵达印度。

船最终抵达一个雄伟的岬角。岬角被茂盛的棕榈树覆盖。克里斯托弗·哥伦布将它命名为“棕榈角”。据推测,棕榈角就是现在通往拉古纳·格兰德·德·莫恩东入口的岬角。

克里斯托弗·哥伦布邀请平松兄弟到“圣玛丽亚”号上商量今后的安排。经过讨论,他们三人一致认为古巴不是一个岛,而是一直向北延伸的大陆。如果真是这样,船队目前就在亚洲大陆沿岸。克里斯托弗·哥伦布认为船队离著名的中国已经不远。据船上印第安人的介绍,克里斯托弗·哥伦布推测,在北面不远的地方,一条大河沿岸坐落着一个巨大的城市。因此,他率船迎着风,沿着绵延不绝的海岸航行了几天。眼看暴风雨即将来临,船只得返航,在一条小河的入海口停下来。克里斯托弗·哥伦布将这条小河称为“玛丽河”。

1492年11月1日,克里斯托弗·哥伦布看到一些房子矗立在岸边的可可树和棕榈树下。岸上的印第安人惊恐地逃开了。当天下午,克里斯托弗·哥伦布尝试和聚在岸边战战兢兢的印第安人交流。“圣玛丽亚”号上有三个来自圣萨尔瓦多的印第安人。克里斯托弗·哥伦布派其中一人划着小船向岸上的印第安人保证西班牙人没有恶意。

快靠近岸边时,克里斯托弗·哥伦布派的印第安人向岸上的印第安人友好地打招呼。他们的语言似乎是相通的。来自圣萨尔瓦多的印第安人跳进水里,向岸边游去,主动向岸上的印第安人示弱以缓解他们的恐惧。这个方法非常奏效。岸上的印第安人热情接待他,耐心倾听他的讲述。夜幕来临前,十六艘满载当地印第安人的独木舟围着西班牙船售卖棉纱。克里斯托弗·哥伦布寻找黄金的愿望再次落空,连最小的黄金饰品都没看见,只看到其中一个印第安人鼻子上挂着一个银制饰品。

在克里斯托弗·哥伦布的理解中,印第安人表达的意思是:这个国家的大城市在内陆,差不多航行四天就能抵达。因此,他决定派一支远征队,护送两个使者——罗德里戈·德·杰雷斯和路易·德·托雷斯寻找内陆的宫廷。路易·德·托雷斯会一些希伯来语、迦勒底语和阿拉伯语,后来皈依了犹太教。克里斯托弗·哥伦布认为东方国家的君王至少会上述三门语言中的一门。

克里斯托弗·哥伦布还派了两个印第安人作远征队的向导,其中一人来自圣萨尔瓦多,另外一人来自玛丽河岸边的小村庄。罗德里戈·德·杰雷斯和路易·德·托雷斯带了大量饰品,用来支付远征队在沿途的开销,还带了更多有价值的物品准备送给内陆的君王。此外,他们还带了一封信。信上表达了斐迪南二世和伊莎贝拉一世想与东方政府建立友好关系的愿望。根据指示,罗德里戈·德·杰雷斯和路易·德·托雷斯要尽其所能地获取所到之国的所有信息和这个国家居民的所有信息。克里斯托弗·哥伦布给了他们六天时间。

等待罗德里戈·德·杰雷斯和路易·德·托雷斯归来期间,克里斯托弗·哥伦布忙于修船,并派人探索附近区域。其间,他亲自驾船划行六英里左右后上岸。他将这条河命名为“马雷斯”。他爬上山崖,可以在山崖上很好地俯视周围的一切。本以为可以找到欧洲市场上昂贵的香料和药品,然而,除了郁郁葱葱的树,克里斯托弗·哥伦布一无所获。他偶尔会碰到当地印第安人。他会向当地印第安人展示珍珠和黄金,并询问在哪里可以找到它们。不过,从当地印第安人的口中和肢体语言中,克里斯托弗·哥伦布只能得到一些模棱两可的答案。当地印第安人描述的民族似乎如下:那里的人们有的只有一只眼睛;有的长着像狗一样的头;有的是食人族,会割断受害者的喉咙吸食人血。[7]

克里斯托弗·哥伦布因没有找到黄金而大失所望,但还是无法抑制因周围迷人景色产生的喜悦。据说,在短暂游览美丽的古巴河流期间,克里斯托弗·哥伦布有一天看见当地印第安人在灰烬中烤苹果大小的球形叶根。当地人把它叫作甘薯。甘薯是一种可口的食物,口感软糯的。如今,甘薯已经成了我们文明世界中不可或缺的食物。事实证明,克里斯托弗·哥伦布认为一无所获的探险中,甘薯的发现远比金矿的发现给人类社会带来的价值大。

1492年11月6日,远征的罗德里戈·德·杰雷斯和路易·德·托雷斯回来了。所有人围在他们身旁,迫切想听他们的冒险故事。然而,故事并不鼓舞人心。远征队穿越一条森林小径,前行三十英里左右来到一个大约有五十户人家的小村庄。村庄和船队之前见到的村庄差不多,只是略微大些。该村庄大概有一千个人,那么每户平均就是二十人。不过,这个估值可能有点儿高。远征队受到了热情的接待,当地印第安人邀请他们坐在精心雕刻的木块上,还拿出水果和蔬菜盛情款待他们。

路易·德·托雷斯分别用希伯来语、迦勒底语和阿拉伯语与当地人沟通,但都失败了。随行的印第安向导尝试在双方之间充当翻译,但不知道当地印第安人理解了多少。交谈快结束时,当地印第安人面带惊讶与崇拜,围在白人身边,仔细观察他们的衣服,抚摸他们的皮肤,似乎把白人看作优于自己的高贵生物。西班牙人之前见过的所有印第安人都平等相处。然而,在这里,西班牙人第一次在印第安人中见到了人类阶级分化的迹象:村子里有一个拥有一定权力的酋长。因为这个地方没有黄金,连香料也没有,罗德里戈·德·杰雷斯和路易·德·托雷斯觉得继续前行也是徒劳,所以带着远征队返回。

据罗德里戈·德·杰雷斯和路易斯·德·托雷斯描述,村子里的人都希望陪远征队返回。不过,他们谢绝了村民们的好意,只带走了其中一个重要人物和他的儿子。

“返程路上,”华盛顿·欧文写道,“远征队第一次目睹印第安人抽烟的过程。几个印第安人手里拿着火把,点燃干烟叶裹成的烟卷一端,将烟卷另一端放进嘴里深吸一口,再吐出烟。印第安人把烟卷叫作烟草。后来,生产香烟的厂家采纳了这个名字。虽然远征的西班牙人已经做好随时迎接各种意外的准备,但对这种奇怪又明显令人作呕的抽烟嗜好感到错愕不已。”[8]

远征的使者们绘声绘色地描述他们所到之地的美丽景色、肥沃土地和友善的印第安人。当地印第安人善于社交,彼此相处得十分融洽。在他们居住的村子里,几所房子聚在一起。每所房子都有精耕细作的花园,花园里种着玉米、马铃薯和其他蔬菜,以及大片的棉花地。印第安人把棉花拧成绳子,用于织网、制作雅致的吊床。

繁茂的森林里满是羽毛颜色鲜艳的鸟儿,各种各样的水禽漂在湖面上。远征队没有获得关于内陆城市及贵重金属的任何信息。虽然穿行在一个美丽、新奇、好似童话世界的地区,克里斯托弗·哥伦布还是感到极其失望。

不可否认,克里斯托弗·哥伦布是个有远见的人。仅凭一些若有若无的线索,他的信念就异常坚定。使者们远征时,克里斯托弗·哥伦布从陪在身边的印第安人口中得知:在遥远的东方,有一个人口稠密的岛屿。岛上的人举着火把在河岸边发现了黄金,所以把黄金锻造成金条。夏天飞逝,寒冷的冬季即将来临。克里斯托弗·哥伦布已经习惯了西班牙南部像古巴那样温和的气候。迄今为止,他还没有找到一个适合殖民的地方。克里斯托弗·哥伦布希望不仅建立农业殖民地,还能在人口稠密的富裕地区建立起与欧洲的商业联系,把新大陆的货物运到欧洲。这样不仅自己能从中获取财富,西班牙王室和远洋航行资助者也能从中获利,进而让整个西班牙人震惊。

不过,到目前为止,克里斯托弗·哥伦布只遇到一些赤身裸体、住在最原始的简陋小屋里的印第安人。除了零星黄金饰品,他发现值得带回西班牙的最有价值的商品就是有限的粗棉纱。

克里斯托弗·哥伦布在马雷斯挑选了几个美丽与智慧兼具的印第安人,把他们带回西班牙。他们是一些身材匀称的年轻男人和漂亮的女孩。克里斯托弗·哥伦布希望他们能学习西班牙语,充当以后远航的翻译。不过,我们不清楚马雷斯的印第安人去西班牙是出于自愿还是被胁迫。当地印第安人和蔼温顺,克里斯托弗·哥伦布相信他们很容易皈依基督教。

皮特·马特·德·安吉拉这样描述古巴印第安人的风俗习惯:“当然,对当地印第安人来说,土地像阳光和水一样重要。所有苦难的源头——即‘我的’‘你的’这样的词汇——与当地印第安人绝缘。生活在这样广阔的土地上,他们非常容易知足。因为他们不曾感到缺乏什么。他们似乎活在没有劳苦的极乐世界。印第安人的世界完全开放,没有界线,没有保护墙。居住在这里的人平等对待彼此。他们没有法律,没有书籍,也不需要法官。”[9]

显然,皮特·马特·德·安吉拉的描述有值得商榷的地方:新大陆的印第安人持有武器,很多人身上有战场上留下的疤痕;他们可以生动地描述劫掠场景和暴乱后萧条的场景。在人类世界中,我们根本找不到天堂。[10]

* * *

[1]马可·波罗:《马可·波罗游记》,第4章。——原注

[2]《克里斯托弗·哥伦布致拉斐尔·桑切斯先生的一封信》:“在圣萨尔瓦多登陆后,我意识到可以让印第安人学习西班牙语,然后让他们用西班牙语向我们介绍印第安国家的情况。所以我用武力带走了几个印第安人。计划非常成功,我们很快就可以通过文字和肢体语言与船上的印第安人交流。虽然我们已经和他们相处了很长一段时间,但他们仍认为西班牙人是天堂来客。船每到一个新的地方,他们都会向当地的印第安人大声呼喊:‘快来看看天上的仙人吧。’”——原注

[3]参见亚瑟·赫尔普斯引用的《克里斯托弗·哥伦布日志》,第100页。——原注

[4]《科隆的第一次旅行》,第1章。——原注

[5]位于上佛罗里达群岛以北的一些小岛,现在叫做Ragged Keys。

[6]马丁·费尔南德兹·德·纳瓦雷特:《克里斯托弗·哥伦布第一次远航》,第4页。——原注

[7]马丁·费尔南德兹·德·纳瓦雷特:《克里斯托弗·哥伦布第一次远航》。——原注

[8]华盛顿·欧文:《克里斯托弗·哥伦布的生平与航海史》,第1卷,第195页。——原注

[9]皮特·马特·德·安吉拉:《十年》,第3卷。——原注

[10]克里斯托弗·哥伦布很多描述都自相矛盾。毫无疑问,不同的描述有时是指到访的不同地方,但不能完全解释这种差异。比如,克里斯托弗·哥伦布说:“印第安人既不携带武器,也不知道武器是什么。他们的飞镖不是用铁做的,但有些飞镖尖端装了鱼的牙齿。”的确,飞镖可能仅用于狩猎或捕鱼。(亚瑟·赫尔普斯:《克里斯托弗·哥伦布传》,第100页)——原注