致 尼 罗 河27
一月复一月,阵阵的雨水下降,
灌溉着隐秘的埃塞俄比亚的溪谷;
严寒与酷热奇异地相逢在阿特拉斯山上;
在这些沙漠之国中的雪峰下边,
绵延着大片覆盖着白雪的旷原。
在尼罗河上空的天宇中,居住着暴风雨,
狂风和闪电缭绕,它们以猛烈的咒语,
催促尼罗河水奔向伟大的终点。
在埃及历史悠久的土地上,洪水泛滥,
那是你造成的呵,尼罗河——而且你知道:
你流过哪里,那里就弥漫沁人肺腑的空气
和邪恶的风暴,那里就产出甘果和毒药。
留意着吧,哦,人类,知识之对于你,
必如那汤汤洪水之于埃及。
1818年
一朵凋谢了的紫罗兰
一
花朵儿的芳香已经散尽,
它像你的吻,曾经向我吐馨;
花朵儿的彩色已经暗淡,
只有你在时,它才鲜妍!
二
那毫无生气的干瘪形骸,
还伴着我孤单的胸怀;
它以默默安息的冷冷神情,
讥嘲着这颗还是火热的心。
三
我哭了,我的泪不能使它复生!
我叹息,它再不会向我吐馨;
我也将接受这样的命运,就如花朵,
无所抱怨,而保持着沉默。
招 不 幸 女 神
一
来吧,请高兴地坐在我身边,
身穿阴影之衣的不幸女仙!
□觍、躲闪而沉默的新娘,
穿一袭矜持的锦衣,深心忧伤,
你就是神化了的悲怆!
二
来吧,请高兴地坐在我身侧,
也许你见我带着悲苦的神色,
我还是远远比你欢畅,
姑娘呵,高贵的额上
戴着不幸之冠的姑娘。
三
不幸!我们从来是非常亲密,
亲密得就像姊姊和弟弟,
我们在那寂寞的家园,
相处多年——我们还将为伴,
一起度过几多的流年。
四
这虽然是个不幸的运命,
但要使它成为不幸中之大幸;
如果欢乐死了,爱情还能活,
我们相爱吧,在我俩的心窝,
不幸的地狱终将变成天国。
五
来吧,高兴地躺在我身旁,
躺在刚修剪的芳草地上,
蚱蜢在草丛里欢歌——
全世界都使人伤心难过,
兴高采烈的就只它一个!
六
我们的篷帐就是那嫩柳,
你的柔臂当做我的枕头;
让那悲哀的声音和气味——
它们悲哀,因为曾一度甘美,
让它们催我们入睡,深沉而酣醉。
七
啊!你冰凉的脉搏跳得多迅速,
激荡着满腔爱情——你不敢倾吐。
你在低语——你在哭泣——
是否你冰一般的胸口跳得迅疾,
而我燃烧的心灵却睡得昏迷?
八
吻我吧;啊!你的嘴唇冰凉:
你的两臂搂住我的颈项——
它们虽柔软,可是寒冷彻骨;
你的眼泪向我头上倾注,
冷得像冰冷的铅珠。
九
我俩快快登上新婚的床,
它就铺设在坟墓的下方:
我们的爱就藏在一团黑暗之内,
遗忘将是我们的衾被,
更无人打扰我俩的安睡。
十
紧紧地拥抱我,让我俩的心
像两个影合成一个影;
让这一场可怖的激动,
在永无尽期的长眠之中
像一片轻雾似地消融。
十一
在那无穷的长眠里,我们会梦见:
我们不再用眼泪洗脸;
抛弃了生活的不幸姑娘,
就如欢乐姑娘梦见你一样,
你也可同我一起梦见欢乐的形象。
十二
让我们向着地上的阴影,
开怀地大笑,欢乐尽情,
就像小狗朝着月光下的浮云狂吠,
那些云块像鬼魂穿着尸衣,
成群结队飞过黑夜的天际。
十三
除了我俩,整个大千世界,
就像成千上万的傀儡,
在一个舞台上匆匆来去;
在我们俩的心目里,
它们除了滑稽,还有何含义?
诗 数 章
(在那不勒斯附近,心灰意懒时作)
一
暖和的日光,澄碧的长空;
轻快地舞蹈着,闪烁的海波;
蓝色的岛屿,雪白的山峰,
披上了晌午的紫色纱罗;
湿土的气息柔和,
笼罩住未吐的新芽;
像千种声音唱出一种欢乐,
涛声、风声,鸟语吱喳;
像幽婉的低语,那城中的喧哗。
二
我看着人迹不到的海底,
绿的、紫的海藻在那儿生长
我看着浪花向岸边拍击,
像流星雨似地发散光芒;
我独坐在沙岸之上,——
晌午的海泛起灿烂的波纹,
在我四周闪光;起伏的波浪,
有节奏地传来了一片乐音,
多么悦耳!但有谁与我共享此情此景?
三
唉!我是环境不安,内心不宁,
我既无希望,又复多恙,
也缺少那种睥睨财富的满足心境,
那是智者所独有,靠了默想,
他们头上环绕着一圈内心的灵光——
我无名、无权、无爱,也无清闲工夫,
这些,有的人却早已饱尝,
他们笑着过活,说活着是幸福;——
而对于我,生命之杯却是这么悲苦。
四
然而这失望之感却也轻松,
就像那柔和的风声、涛声;
我能躺卧着,像一个疲倦的儿童,
在哭泣里忘却忧患的人生;
除非死亡像睡梦般悄悄降临,
我总得忍受着这样的生活;
但有一天我会感到两颊渐冷,
在温暖的空气中;听着那海波,
在我垂死的耳畔发出单调的吟哦。
五
待我死后,有人也许会伤神,
就像我哀悼这美丽的一天消逝;
我残破的、早衰的心灵,
已用太早的伤悼玷污这美好的一日。
人们也许为我伤心——因为我生时
不为人所爱,——但终不会悼念我,
像他们悼念这过去了的日子:
当太阳收起它纯洁之光而沉落,
这一天也将在记忆中珍藏,像享受过的欢乐。
亚 平 宁 山(断片)
听哪,听哪,玛丽我爱,
听亚平宁山喃喃的独白!
像殷殷雷声把屋顶震动,
也像被拘禁的俘虏在地洞中
听到北方的一片海洋
澎湃着浪潮的声响。
光天化日之下的亚平宁,
是一座大山,莽苍苍,黑沉沉,
偃卧在大地和穹苍之间;
但到了夜晚,一阵可怕的混乱
就在幽暗的星光之下出现,
亚平宁山就随着风暴一起走动,
笼罩住……
致 拜 伦(断片)
啊,伟大的心灵,在你深深的激流中,
这时代,像一叶芦苇在无情的风暴里摇动,
但你何以克制不了自己神圣的忿怒?