这是我们从希腊人那里学来的子音,不过它的缘起可追溯至位于斯梅洛(Smero)半岛的商业小国赛拉提安斯(Cerathians)。赛拉提安斯对此字母发音为克拉屈(Klatch),其意思为“摧毁”。原本的 K 其实长得和 H 字母一模一样,不过依据知名学者斯内德克尔博士(Dr.Snedeker)的解释,人们为了纪念公元前七三〇年前后亚鲁特大神庙毁于地震一事,动手改变了它的形状。
亚鲁特大神庙以两根巨大廊柱闻名于世,在那次大地震中,其中一根廊柱被拦腰折断,另一根却完好无损。原本该字母是以亚鲁特大神庙廊柱发想而来,后来也理所当然地承袭了灾难后的变异,以断裂形象纪念该次自然灾害,这点确实蛮感人吧。
我们不知道该字母是否有再经过任何修正,或是它仍旧保持克拉屈的念法,并且永远地作为自然灾害的双关字。这两个说法似乎都有其合理之处,也因此我愿意相信上述说法,并赞同斯内德克尔博士的论点。
保持(keep),及物动词
他订立遗嘱把全部财产舍弃,
然后进入永恒的沉眠,
他喃喃说着:“无论如何,我都会保有清白的名声。”
尽管他的墓碑上撰写着无数美德,但那些美名该由谁承担呢?
毕竟死人是无法带走身外物的。
——都朗·戈培尔·安(Durang Gophel Arn)
屠杀(kill),及物动词
在不提名继承者的状况下制造人间空缺。
短褶衬裙(kilt),名词
住美国的苏格兰人或是住在苏格兰的美国人会穿的服饰。
好意(kindness),名词
巨额勒索前的举措。
国王(king),名词
美国人常称他为“戴着皇冠的男人”,尽管他从来就没戴过皇冠,而且还三不五时会丢了脑袋。
从前有个国王和身边懒惰的弄臣说道:
“如果我们两个人角色互换,
我一定会快乐到飞翔起来,再也不用管那么多事,
不用后悔,也不用悲伤。”
“陛下,你仔细想想你能位高权重的原因,
不就是因为全国上下的傻子都归你所有吗?
这样的交换我没有很想要啊。”
国王病(king's evil),名词
以前可以因为国王的触摸而治愈的疾病,现在改由外科医师主治。虔诚的爱德华国王曾经以双手触摸罹患此疾的英国子民,并让他们痊愈——
一群可怜的病人,
在等待他的医治,
他们的怪病让医师啧啧称奇,
只有上帝赋予他神奇的威力,
只要他的双手触摸病患,
他们就会健康如昔。
就像《麦克白》(Macbeth)中的医师所说的一样,富有神力的国王似乎也会让继承者承袭治病的能力。
把他用手医治的魔力,
传给了后继的国王。
不过呢,不知道是在哪个环节出了差错,后来这种医治神力永远失传了,此后的英国皇室也没有了以手触来治愈疾病的能力,原本被称为国王之病的疾患,现在被冠上了丑陋的名字“淋巴结核(scrofula)”,此字源于“大母猪(scrofa)”。以下诗句的作者与日期恕难奉告,不过,我们可以在此看出,大家嘲笑苏格兰全国上下都有病绝对事出有因啊。
国王亲自为我除病,
以他苏格兰王室的魔力,
他把手放在我的手上,并说:
“快走吧!你不属于这里。”
这似乎看起来很有用,我张口大喊:
“我现在倒开始发痒啊!”
国王能为人民治病的传说早已成了过去式,不过就像很多古老的观念一样,旧思想在人们心里留下了巨大的阴影,徘徊不去。那种大排长龙只为了想握一握总统双手的人们,就是受到此迷信的影响。那些浑身肿胀溃烂的人们和总统行握手之礼时,双方正是在温习这古老而美好的信念,尽管这信念早已慢慢地熄灭。这种美好而深具启发性的古老习俗,把圣洁的过去带入我们的年代,并带来利润与报酬。
接吻(kiss),名词
诗人发明用来与“祝福”作为谐韵的词。一般来说,大家都认为这是个很容易理解的仪式,不过本辞典编纂者对此一无所知。
盗窃癖者(kleptomaniac),名词
富有的窃贼。
骑士(knight),名词
原本生来为优雅的战士,
又成了国家的栋梁,
最后却成为逗我们发笑的小丑。
骑士、公民、伙计,他们的地位越来越低微。
成了看守狗舍的勇士,
负责保卫皇家跳蚤,
K
成为圣诗德伯伊(St.Steboy)的卫士,
与圣葛治(St.Gorge)和圣乔伊(Sir Knights Jawy)决斗。
愿上帝让那一天快快到来,
狗可以成为公爵,这样所有的狗都可以跟着发疯。