我想,我读曼德维尔是在四十或五十年以前……他极大地开阔了我观察真实生活的眼界。

——S.约翰逊(引自鲍斯维尔著《约翰逊传》,1887年版,第292页)

这是用英语写出的最邪恶、最聪明的著作。

——H.C.罗宾森注2(《日记》,1869年版,第392页)

就算是莎士比亚来写一本谈论人类行为动机的著作,……那也极有可能不及在《蜜蜂的寓言》里所看到的如此有力的论证的一半。

——T.麦考莱(《麦考莱全集》卷五,1866年版,第5页)

我喜欢曼德维尔(胜于喜欢拉·罗歇福科)。他对自己论题的论证更为深入。

——W.赫兹利特(《作品集》卷六,第387页)

好吧,就在这个午夜,就在我这张椅子旁,

我来重温你的忠告,并自问:你是否依然

恪守它们的教导?——其要义并非蠢材所想。

我悟出:精妙的技巧能穿过混乱,

穿过充满逻辑之光的文字行行,

其声音愈益深沉,一直到它渐渐

达及静寂,来到一个神圣的地方,

辨析善恶,将它们结合得和谐顺畅,

将你揭示的真理之伟绩高声颂扬,

伯纳德·曼德维尔,久已作古的先贤!

——R.勃朗宁(《与某君晤谈》,1887年,第31页)