1. 无论任何时候,国家都有可能面临一些意想不到的神秘事件或受到一些恶人的影响。 [1] 到那时,就会改朝换代,政府由一个家族转到另一个家族手中;或者国家因骚乱和暴动而陷入混乱之中,敌对者 [会抽出] 剑烧杀掳掠。在这些混乱和不满的日子里,出身高贵者将被打倒,底层人将获得控制权,谁有力量谁就能够为所欲为。正义者将失去权力和影响,干坏事的人将变成富人;他们中的极少数还将成为埃米尔(军队统帅),最底层的人将成为民事长官。贵族和有学问者的财产将被没收;卑鄙者会毫不犹豫地夺取王或宰相这些特有的称号。突厥人将取得适用于政府显要人物的称号,而政府显要人物又将得到那些属于突厥人的称号,突厥人和塔吉克人(波斯人)两者都以学者和神学家的称号来装扮自己。国王的妻子将发布命令,宗教法律将受到蔑视,农民将变得难以控制,以及士兵受到压制,一切慎重和正派都一扫而光,没有人能拯救这一切。如果一个突厥人有十个行政长官,那么这件事可以通过;如果一个塔吉克人是十个突厥人的行政长官,也将被允许。国家所有的事务将偏离[或者已经偏离了]正常的秩序和组织,国王将为远征、战争而分心,他将焦虑着,没有机会处理这些事情,甚至没有时间考虑它们。

2. 后来,由于神秘的好运气来了,不祥时代终于结束,和平和安全的日子来临。真主(至高无上的)从王族中给人们带来了一位正义明智的国王,真主将给予他力量以征服他的敌人,真主将给予他聪明和理智以正确地判断事情——他将询问民情和通过读书了解先王们管理国事所制定的规则。这样,一段时间以后,他可能恢复政府的正常体制和法规。他将按每个人的功绩估计他们应得的官职,把那些有用的人放在他们应有的位置上;对那些没有价值的人贬低其官职,派他们去承担适合于他们的任务和贸易。他将根除那些滥用权威的忘恩负义的人,他将是宗教的朋友和压迫者的敌人,以安拉的允许和他自身的美德去资助信仰,摒弃虚荣和异教。

3. 现在,让我们稍微详论这一题目,这样,许多问题将会变得更加清楚。这对于已经陷入混乱的这些事是一个指导,以便当世界之主(愿安拉保护他的统治)回想起它们时,他可以发布命令去处理每一件事,如果安拉愿意的话。在各个时代,国王们所遵守的原则之一是保护世家和尊敬国王的儿子,不要让他们遭受挫折、遭到忽视和拒绝;相反,在他们的领域里给他们安排与其地位相应的位置,让他们的家族继续繁荣。其他有能力和应受嘉奖的人也应从国库中得到他们的一份收入,如学者、阿里的后代、正义和无可指责的人、为信仰而战的战士、[伊斯兰]边境的卫士和《古兰经》的解释者。这样,在他们统治时期,无人被剥夺他应该得的一份和他的利益,因此,他们在两重世界都得到祝福和回报。

哈仑·拉施德的故事

4. 据说一群有价值的人给哈仑·拉施德递交一份请愿说:“我们是主的奴仆和时代之子; [2] 我们中的一些人是学者和神学家;一些人出身贵族之家;另一些人的父辈曾是对王朝作过杰出服务而应受王朝嘉奖的人士。我们从未中止过服务,我们都是信仰纯正的穆斯林。国库中应该有我们的份额,你控制着国库,因为你是世界和信徒之统帅的管理者。如果钱是属于人民的,那么,把它花在我们身上,因为我们是信徒,我们有权得到它。实际上你是司库,纵然你是国王,最多只有1/10属于你,那是你的工资;然而,每天你把数千第纳尔钱花在服务、给养和好色上,而我们却得不到一片面包。”特别不正常的事是,[他们认为]他想象国库中所有的一切东西都属于他一人。如果他把他们的份额分给了他们,那就好;否则,他们将去最高法院控诉,要求法院把国库从他的手中拿走,把它交给同情穆斯林伙伴的、为人守财而不是为了钱守财的其他人。

5. 当哈仑·拉施德看到请愿书时他很烦恼,他当天没有给予答复。他不安地从觐见厅返回他的私人官邸。当朱贝达见他心情不好时就说:“哦,信徒之统帅,发生了什么事?”他告诉了她关于他收到的请愿书,他说:“如果不是他们以真主的名义威胁我的话,我将会惩罚他们。”朱贝达说:“你最好不要伤害他们。由于你从父辈手中继承了哈里发位置,因此,他们把他们的原则、他们的品质和他们的传统都遗赠给了你。考虑到你之前的哈里发所做的为人类谋福的事,你照这样做,通过慷慨和宽大,贵族和君权会得以改进。毫无疑问,国库中的钱全属于穆斯林,而你为你自己花了国库中大量的钱。你应该像他们对待你的财产一样,不要随意地对待他们的财产。如果他们控告你的话,他们完全是正义的。”

6. 那天晚上,哈仑和朱贝达都做了一个梦,梦见在复活节,人们朝清算之地走去,他们一个接一个地在向前走着。选民(愿安拉赐福予他和他的家庭)在为他们调停,他们朝天堂走去。一个天使用手牵着哈仑和朱贝达带他们到审判席,另一个天使抓住第一个天使问他要带他们到什么地方去,他说选民派他来告之:“只要我在场,不要把他们往前带,否则,我将羞愧难言他们的事,因为他们在做我的副手时,把穆斯林的财产看成他们自己的,并剥夺了他们的权利。”他们恐慌而醒。哈仑对朱贝达说:“你发生了什么事?”她告诉他她在梦中所看到的一切,并说她非常害怕。哈仑说:“我也做了一个同样的梦。”接着,他们赞美真主,那天不是复活节,并且仅仅是一个梦。

7. 第二天,他们打开国库的门,发布公告说:“让所有有资格的人上前来,我们将从国库中把他们应得的份额给他们,满足他们的需要和愿望。”接着,大批人 [3] 前往哈仑的院子,他给了他们赏钱和年金,这些善款数目达到了300万第纳尔。后来,朱贝达对哈仑说:“国库在你的手中,在复活节时,是你而不是我要对此做出答复。由于你最近的仁慈行为,你已经履行了你的一些责任,因为你所给的全都是穆斯林的财产,你将它们还给了他们。我要做的事是:为了真主、为了复活节得到拯救,我要花我自己的钱。我知道我不得不离开这个世界,身后将留下所有的金子和财富,因此,让我预先送一些东西到另一个世界去,为旅途做些准备。”

8. 接着,朱贝达从她自己的钱库中拿出价值几百万第纳尔的珠宝、银子和衣饰,她说: “所有的钱财必须用在慈善事业上,这样它们的影响会一直持续到复活节,我的名字将永远受到祝福。”于是,她命令从库法到麦加和麦地那每隔一段路就挖一个水井,在水井上部拓宽,然后用石头、砖、灰泥和石灰从上一直砌到井底。还要修建蓄水池和水塘,以免朝圣者在旅途中遭受缺水之苦,因为每年有几千朝圣者因缺水死于沙漠之中。当井和蓄水池修建完工后,仍剩下许多钱。她命令在边境地区修建设防城堡,为进行圣战的武士们买武器、马匹、母马和种马,要买足够的土地和农场,给每一个城堡提供全年的粮食和饲料,随时准备足够一两千武士的给养和马匹的饲料。

9. 一切安排完毕仍剩下许多钱。于是,朱贝达在喀什噶尔、布鲁尔(Bulur)和什克南边境建一座带坚固城墙的城市,取名巴达克山,该城至今仍在并且很繁荣。在扎斯特(Zhasht)、法米尔(Fāmir)及库米杰(Kumij) [4] 对面的库塔兰(Khuttalān)边境上,他们修建了名叫威希格林德(Vaishgird)的城堡,它至今仍在并且繁荣。它的盔甲和马群仍在那儿。同样,他们修建了像伊斯比贾伯(Isbījāb)一样大小的设防边境站,今天它仍在并且很繁荣。在去花拉子模路上的城堡名叫法拉瓦(Farāva),在打耳班和亚力山大里亚各修建一座城堡。他们在各个不同的地方共修建城堡十个,每一个都像一座城市。所有建筑完工以后,仍有余钱。于是,她吩咐把它们带到麦加、麦地那和耶路撒冷去分给当地的居民和穷人。

乌马尔和穷女人的故事

10. 栽得·伊本·阿斯拉姆叙述了下面的趣闻。一天晚上,信徒之统帅乌马尔·伊本·哈塔伯(愿安拉赐福于他)亲自在麦地那巡逻,我和他在一起。我们走出城,在田地里有一座废弃的建筑,里面有火在燃烧着。乌马尔对我说:“哦,栽得,走去看看半夜是谁在烧火。”于是,我们走了过去。当我们走近时,见一个妇女带着两个孩子睡在地上,在她旁边一个小锅架在火上。她正在说:“愿万能的主帮助我从乌马尔那儿得到正义,他尽情地吃喝而我们却在挨饿。”当乌马尔听到这些话,他自言自语道:“哦,栽得,这个女人在真主的面前指责我,你待在这里,让我去问问她到底是怎么回事。”他朝那个女人走去并问道:“半夜三更你在这外面煮些什么?”她说:“我是一个穷女人,我在麦地那没有自己的房子,我一个子儿都没有。我感到很羞愧,我的两个孩子在饥饿中哭着等待,而我却没有任何东西给他们吃。邻居们知道他们是因饥饿而哭,而我对此却无能为力,所以,我从昨天起就出走到这儿来。每次他们因饥饿而哭泣和向我要吃的时候,我就把这口锅放在火上说:‘你们睡觉吧,到你们醒来时,饭就熟了。’我用这种方法让他们休息,他们带着希望入睡了。当他们醒来发现什么也没有时,他们又嚎叫起来。这时候我又用一些借口让他们睡觉。连续两天,我和他们都没有吃任何东西,锅里只是清水。”乌马尔(愿安拉赐福于他)同情她,说道:“你诅咒乌马尔和向真主祈求是正义的。”这个女人不认识乌马尔。乌马尔对她说:“你待在这儿不要动,我马上回来。”

11. 接着乌马尔回来对我说:“快走,我们要回家去。”当我们回到家时,他进家去,我就待在门口。一会儿他肩上扛着两个皮袋子出来。他对我说:“走,我们回到女人那儿去。”我说:“哦,信徒之统帅,如果我们要返回去的话,请把这两个口袋放在我的肩上,让我扛着。”乌马尔说:“哦,栽得,如果你扛着它们的话,谁将拿掉乌马尔背上罪恶的重担?”接着,他一路跑到女人那儿,把口袋放在她面前,一只口袋里装满了面粉,另一只装满了米、豌豆和肥肉。他对我说:“哦,栽得,快去地里把你能找到的柴火都拿来。”我去找了一些柴火。于是,乌马尔拿一个碗舀了一些水,淘了米和豌豆,把它们放进锅里,丢一块肥肉在锅里煮。然后,他用面粉做了个大圆面包。我带来柴火,乌马尔亲自煮饭和在火下烤面包。

12. 当面包和饭做好之后,乌马尔把肉汤盛在碗里,把面包放在肉汤里浸泡,当汤凉后,他叫女人把她的孩子们叫醒吃饭。她叫醒了孩子们,乌马尔把饭放在孩子们面前。于是,他退出来,铺开他的祈祷垫子开始祈祷。一会儿之后,他看到母亲和孩子们已经吃饱喝足,正在一起玩耍。乌马尔起来说:“哦,女人,抱起你的孩子们,我拿口袋,栽得拿锅和碗,我们一起送你们回家。”于是,我们开始行动。当女人带着孩子们走进家门时,乌马尔放下口袋,在他转身离去时,他说:“请善良一些吧,不要再诅咒乌马尔,他经不起真主的惩罚和指责,他不是千里眼,能知道每一个人的情况。吃我带来的这些东西,吃完后告诉我,我将再给你们带来。”

摩西和丢失的羊群

13. 据说当摩西(愿他安息)仍是先知苏阿伯(愿他安息)的牧羊人、还没有接受上帝的灵感时,一天,他正在放羊,偶然,一只母羊与羊群走散了。摩西想把它带回羊群,但是,母羊跑入沙漠之中。因为母羊看不到羊群便惊恐地到处乱跑,摩西追了2—3法尔散,直到它无力地倒下再也起不来。摩西带着怜悯之心向母羊走去。他说:“哦,不幸的小家伙,你要逃到哪里去呢?你害怕谁呢?”看着它再也走不动,他就把它抱起来放在他的肩膀上,把它带回羊群。当母羊看见羊群时,它心里很高兴并开始跳动,摩西把它放在地上,它跑进了羊群。上帝(至高无上的)唤来天使说:“你看,我的奴仆对待那只迷途的母羊是多么仁慈啊,他尽力地不伤害那只母羊,而是仁慈地对待它,我以我的荣誉[宣布],我将提升他,使他成为我的谈话者。我将给予他先知的位置,给他一本书,只要这世界存在,他的名字将被传颂。”上帝将所有的象征都赋予他。

马雅·哈吉和一条癞皮狗

14. 在马鲁德市有一个人名叫马雅·哈吉;他是一位富有而著名的人,拥有许多庄园和农场。事实上,在他那个时代,在呼罗珊无人比他更富有。他为苏丹马合木和马苏德服务,我们曾经见过他。在生涯之初,当他还是一个年轻人的时候,他极端残酷,他实行拷问、审讯和造贵族家庭的反,没有任何人比他更残忍、更粗暴。在他的后半辈子他得到启迪,不再暴虐和压迫,开始做好事:如支持穷人,修桥和旅店,释放许多奴隶,归还破产者的账单,给孤儿衣服,为朝圣者和圣战提供钱,在自己的城市建了一座星期五清真寺,在尼沙普尔建了一座更壮丽的星期五清真寺。在做完这些慈善事业之后,最后,他在埃米尔查格林(安拉赐予他仁慈)时代开始去朝圣。当他到达巴格达时,他在该城逗留了大约一个月。一天,他出门去巴扎。在街上他看见一条全身染病的癞皮狗,它的毛全部掉光了,这个小家伙正受到疥疮的折磨。他很同情它,他说:“它是真主(光荣和万能属于主)创造的一个生命。”他要奴仆回家拿两蒙特面包和一根绳子来。他在那里一直等到奴仆回来,然后,他亲手将面包掰碎喂给它吃,直到它吃饱和感到很自在。后来,他把绳子绕在狗脖子上,让奴仆牵着它,要他把狗带回他们的住地。他很快就离开了巴扎。

15. 当他到家时他命令奴仆去买3蒙特油,将它融化。马雅·哈吉拿来一根棍子,在它的一端裹上一块羊毛破布,他起身走近狗,亲手把破布放进油锅,并开始朝狗身上涂油,直到全身各部位都涂遍。后来,他对一个奴仆说:“我比你更受人尊敬,我认为我所做的这些事并不耻辱,作为我的奴仆你也不应该这样想。我要你钉一颗钉子在墙上把狗拴起来,每天早晚各给它一蒙特面包,让它吃饭桌下的渣滓,两天给它涂一次油直到它痊愈。”奴仆按他的吩咐去做,两周之后癞皮狗痊愈,开始长毛,体重也增加了。它非常亲近这所房子,即使打它也赶不走它。马雅·哈吉履行朝圣是经商路旅行,他在旅途中花了不少钱,一段时间后,他安全地返回到马鲁德城,并于几年之后去世。

16. 一天夜晚,一个苦行者在梦中见到他骑着一匹布拉克马 [5] ,一群少男少女簇拥在他的周围,他们有说有笑、十分友好地领他穿过天堂的一个花园。这位苦行者朝他走去,向他致意,他勒住缰绳回答他的问候。苦行者对他说:“哦,先生,你曾经是一个暴虐、残忍和压迫者,在你受到启迪之后,你不仅摆脱了暴虐,而且还做了很多好事,你做的慈善事业比你以前的任何人都多。你还履行了伊斯兰教徒的朝圣。告诉我,你做了哪些虔诚行为使你能够获得现在的地位。”他说:“苦行者哦,我毫不惊奇真主的造化,你也应该把它看成一个教训,不要把信念放在祈祷中,也不要因崇拜的行为而被迷惑。因我年轻时所犯的罪行我十分明白我将注定要下地狱。我做的所有虔诚和仁慈的行为将是没有用的。所有我的祈祷和斋戒将在我面前延续直到死亡的痛苦来临时。我做的善事——修清真寺、旅店、桥,甚至我去朝圣——都是无用和无价值的。我变得十分沮丧,以致我放弃了进天堂的所有希望,任我自己以后到地狱去遭受折磨。突然我听到一个声音说:‘你是地上的一条狗,我们拿你与一条狗相比,把你的所有罪行全部取消,你被允许从地狱里释放出来进入天堂,因为你曾经抛弃了虚伪的骄傲,同情一只癞皮狗。’从那时起,我看见仁慈的天使们像光一样走过来,他们从烦恼之神手中夺取了我的烦恼,把我带入天堂。所以,在我所有的祈祷行为中,在我最后的绝境中救我的就只有这一桩。”

17. 你卑贱的奴仆记起了这一故事,所以,世界之主(愿安拉保护他的统治)可以知道一个好的习惯将是最仁慈的。因为,这些人对母羊和癞皮狗抱有仁慈之心,他们在两重世界都会获得高一级的尊重。因此,可以想象一个人如果对身陷烦恼中的穆斯林表示仁慈、对他伸出援助之手的话,他将从真主那里得到什么样的回报。如果一个国王畏主和注意未来的话,他必然会在每一件事情上公正,公正的人总是仁慈和善良的。当国王这样做时,他的官员和士兵也会变得像他那样,以他为榜样。结果,全人类将享受轻松、平静的日子,他们(指国王们)将在两重世界中收获果实。

18. 对老人和有经验的人表示尊敬,在[政府]聚集一批办事能干的人和在战斗中尽力的人,给他们每人一个位置和官职,这种做法一直是开明君主的惯例。无论什么时候,关系到国家福利和繁荣的重要事情要履行时,如升官和免职、建立高层的建筑、安排联盟和收集关于[外国]国王的情报、询问宗教事务等等,他们要与明智和有世俗经验的人进行透彻的讨论。另一方面,当敌人出现和有战争威胁时,他们要与屡建战功的人和有战争技巧的人商议,结果,这些事情都获得了成功。如果爆发战争,他们派往前线的人是身经百战、屡战屡胜、占领过敌人堡垒并以英勇之名著称于世的人。同时,他们总是要派一位成熟和富有经验的人随行,以免出差错。但是,[现今]当诸如此类事情发生时,他们指派无经验的人,[甚至是]男孩和青年[去处理它],犯了很多错误。如果把注意力放在未来的这些事情上必将会更好,危险也将会更少。

关于称号

19. 现在已经有很多称号;什么东西一变得丰富之后就失去了价值和尊严。国王、哈里发这些称号是极少使用的,因为政府的—个原则是注意称号必须与每个人的官阶和重要性保持一致。当—个巴扎的商人和一个农夫同时获得与民事长官或高级官员相同的称号,那么,在这两种人中就无区别可言了,显赫人物和无足轻重的人都拥有一样的级别。假如一个伊玛目或一个学者、法官有穆恩·哀丁(信徒的支持者)的称号,而一个对宗教法毫无了解,甚至可能不会读、写的突厥族徒弟或突厥族职员也采用这一称号,那么,法官和突厥族徒弟之间、学者和无知者之间在官阶上有什么区别呢?两者都有相同的称号,这是不对的。

20. 同样,突厥族埃米尔总是被授予以下一些称号:胡沙姆·道剌(帝国之剑)、赛福丁·道剌(帝国之军刀)、雅明·道剌(帝国之右臂)、沙姆斯·道剌(帝国之太阳)等等。而国内的高官、民事总督和官员授予以下称号:阿米德·莫尔克(王国栋梁)、扎希尔·莫尔克(王国的保护者)、奇瓦姆·莫尔克(王国支持者)、尼扎姆·莫尔克(王国的调和者)、卡马尔·莫尔克(王国的完美者)。现在,判断力全部消失了,突厥人给自己加上了塔吉克人的称号,塔吉克人又取突厥人的称号,还不认为是错误的。而称号曾经是非常宝贵的。

苏丹马合木及其称号的故事

21. 苏丹马合木在任苏丹期间,曾经向信徒之统帅卡迪尔·比拉赫(al-Qadir bi’llah)要一个头衔。他得到了雅明·道剌(帝国之右臂)的称号。后来,他夺取了尼姆鲁兹省和呼罗珊省,占领了印度斯坦的无数城市和国家,把索姆纳特神庙的偶像带了回来,征服了撒马尔罕和花拉子模,进入了伊拉克的库兹斯坦,取得了雷伊、伊斯法罕和哈马丹,使塔巴里斯坦处于臣属地位。之后,他派信使带着许多礼物到信徒之统帅那里去,要求被授予更多的头衔。他的要求没有被答应,据说他送了十多次申请都没有结果。当时,撒马尔罕的可汗已经得到三个头衔:即扎希尔·道剌(帝国的保护者)、穆恩哈里法特·阿拉赫(安拉代理人的支持者)、马立克·沙尔克·瓦欣(东方和中国之王)。对此,马合木一直心怀嫉妒。他又一次派信使去说:“我在异教的土地上获得了这么多的胜利,在印度斯坦、呼罗珊和伊拉克,我是公认的伊斯兰教的保护者,我征服了河中地区,我继续以你的名义挥舞着剑。至于可汗,他只是我的一个臣民,你授予他三个头衔,而我,你忠实的奴仆,在对你的服务和对你的敬爱之后,你却只授予我一个头衔。”

22. 对此的答复如下:“称号是一种荣誉,它是随着人的尊严的增加而增加的,他的知名度也随着它而被世界所知。还要认识到,一个人的[第一个名字]是他的父母给予的,他的kunya (亲戚的姓)是他为自己选择的,他的号是国王授予的。超过这三个名字的任何称号都是多余的,会成为一个笑柄,不明智的人使自己受嘲弄和自负。当一个人年幼时,人们用第一个名字称呼他,这博得了其父母的欢心,因为这是他们给他取的名字;当他长大有了判断力时,他给自己取了与自己聪明才智一致的名字(kunya )。正如谚语所说[用阿拉伯语]:“称呼和抱负在一起”,从此人们以他的kunya 名称呼他,把他作为一个男人对待,这使他自己很高兴;后来,当他在社会生活中显示了自身的价值和技能时,国王赠予他适合于他官阶的荣誉称号,为了把他与其同僚区别开来,把他提拔到超过他们的位置。因此,国王或哈里发授予他的这个名字比其父母给他的,比他为自己选择的都要好。于是,出于对他官阶的尊敬和敬重,人们都以国王授予他的名字也就是他的头衔称呼他。除了这三个名称外,任何名称都是多余的。然而,因为可汗是一个没有知识的人,是外国的突厥人,为了夸大他的声望和填补他对智慧的缺乏,我答应了他的要求。至于你,一个在各个学科上都有知识而又与我亲近的人,我对你的意向是更有价值的,我信任你,你的美德比你要求我授予的、仅仅是语言和文字上的一些东西更高贵,你所渴望的是与无知者同样的目标。”

23. 当马合木听到这些话时,他感到惊慌失措。当时,有一个突厥族女人常到马合木宫中来。她受过教育,口齿伶俐,能说几种语言;她常与马合木谈话、开玩笑,有时还给他念波斯文的书和故事。事实上,她与他的关系相当熟。一天,她与马合木坐在一起,为他解闷。他说:“我非常想让哈里发再授予我一些头衔,但是都未得到;可汗只是我的一个属臣,他获得了几个头衔而我却只有一个。我想找人去可汗的宝库中偷出,或者用其他方法取出哈里发授给他的特许状。如果成功的话,我将给予他世间他所想要的东西。”这个女人说:“主啊,我可以拿到它,但是你必须遵守诺言,把我想要的给我。”他说:“我绝不食言。”女人说:“我没有足够的钱去实现主子的愿望,如果你从国库里给我一些资助的话,我必将实现你的目标,否则我就去死。”苏丹说:“你想要些什么呢?”于是,他以钱、珠宝、耳环、饰品、动物和口粮的形式满足了她的要求。这个女人有一个14岁的儿子,他正在一个家庭教师那里接受教育,她带上他从加兹纳出发到喀什噶尔。在喀什噶尔她买了一些突厥侍从和女奴,还买了从中国和契丹进口的大量上等货物,如麝香、各种丝绸和棉布。 [6] 后来,她在商人的陪同下前往乌兹根,又从乌兹根到撒马尔罕。

24. 她到达后三天,去向可敦表示她的敬意,把一个长得十分标致的女奴作为礼物送给她,附带还送去了从中国和契丹买来的上等物品。她说:“我的丈夫是一个商人,他曾经带我与他一道在世界各地旅行,我们要去契丹,但是,当我们到达和田时,他去世了。我回头来到喀什噶尔。我送了一件礼物给喀什噶尔的可汗,我去见了他的可敦,告诉她我的丈夫是如何成为阁下的奴仆,而我当时是她的侍从。他们放我自由,把我嫁给他为妻,我与他生了这个孩子。现在他在和田死了,他所留给我的是阁下曾经给他的资金。我希望阁下以他的仁慈和高贵伸出援助之手,把它放在他的奴婢和这个孤儿的头上,并派些好伙伴随同我们一起去乌兹根和撒马尔罕。为此仁慈的行为,只要我活在世上,我将感谢他和祝福他。可敦对我们也非常仁慈,所以,我们也要祝福她。他们两人夸奖我们并给我们派了一位好的向导,还写信请乌兹根的可汗照顾我们和派良伴与我们一起到撒马尔罕。现在,由于你的仁慈和恩惠,我跪在你的脚下,我相信在世界上再也没有任何地方像撒马尔罕这样公正和平等了。我的丈夫总是说如果能够到达撒马尔罕的话,他将永远不再离开它。正是你的名字和名声把我们带到这里。如果你觉得接受我们作你的奴隶合适的话,伸出你高贵的援助之手,把它放在我的头上,那么,我将在此地住下,卖掉我的一些首饰,买一幢房子和一块能为我们提供衣食的足够大的土地。然后,我将服侍你,继续教育这个孩子,希望在你祝福的帮助下,真主(光荣和万能属于主)将使他成功。”

25. 可敦说:“一切尽管放心。我会尽我所能好好地对待你和照顾你们。我将给你们找一幢房子和一块适合你们的地,我将一刻也不让你们离开我。我将告诉可汗要他满足你们的需求。”女人向可敦鞠躬说道:“现在你是我的女主人了。如果你带我去见可汗大人并把我介绍给他,使我有幸得到可汗的接见的话,我认为世间再没有另外其他人值得我感谢了。”可敦说:“你任何时候想见他我都可以带你去。”女人答道:“我想明天就去。”可敦说:“没问题。”第二天,她去可敦的住处。当可汗离开觐见厅回宫时,可敦对他谈起了这个女人。他传令把她带进来。这个女人躬身来到他面前,向他赠送了一位突厥侍者,一匹漂亮的马和各种高级礼物。她说:“你卑贱的奴仆已经向可敦陈述了她的情况。简短地说,当我丈夫死后[愿陛下长寿],他的伙伴们劝我不要把那些预定带往契丹去的货物带回来,他带着这些货踏上去契丹的路,剩下来的被和田可汗拿走了一些,一些给了喀什噶尔可汗,一些我用作旅费。现在除了你卑贱的奴仆、孤儿、少量的装饰品和—些牲畜外就没有什么东西留下来了。如果大人接纳我为你的奴隶,像高贵的可敦接纳我一样收我为你的奴隶,那么,我准备在对你尊敬的服务中度过我的余生。”

26. 可汗很和蔼地与她交谈并接受了她。此后,她每隔两三天就去看可敦,给她一些礼物,或者是—对红宝石耳环,或者是一颗绿松石,或者是一条真丝面纱,或者是一些精挑出来的、价值昂贵的物品。她还讲一些有趣的故事或传奇给她消遣。可敦很是着迷,以致离不开她了。她使他们感到为难,因为当他们给她村庄和农场时,她总是拒绝接受。每隔几天她就要离家[就是她的住所]外出,到2、4或5法尔散以外的农村去,表面上是去买农场。在那儿待上3—4天;然后.她找出某些不足的原因,借口不买它,又返回家来。当可汗和可敦派某人去看看她为什么不来看他们时,去的人被告知说她正在某某村子买庄园,已经去了2—3天了。他们很高兴地推测,她已经决定待在这儿了。她为他们忠实地服务了6个月的时间,可敦对她说过几次:“可汗一直在说,他一看到你就感到惭愧,因为你给了我们这么多的东西,每隔几天你就要带些礼物来给我们,无论我们给你什么,你都拒绝接受,他从来没有遇见过像你这样好的女人。他想知道在你付出这么多以后,我们能为你做些什么呢?我比他更是一千倍地感到惭愧。”女人说:“对我来说,世界上最大的祝福是看到我的主人和女主人。真主(光荣和万能属于主)使他们为我提供了日常面包,我每天看见你,我不能没有你,所以当我需要什么东西时,我会毫不犹豫地提出。”其间,她正在准备马,秘密地把她所有的金子、珠宝、地毯和袍子给一个通常在撒马尔罕和加兹纳之间往返做买卖的商人。她把5匹马和5个骑手分派到去巴尔赫和帖尔米德的路上,按她的指示,即每匹马及其骑手将待在某处直到她来。

27. 然后,她在可敦与可汗坐在一起的时候接近可敦,在说了许多颂扬和谄媚的话使他们喜悦之后,她说:“今天我有一个要求,我不知道是否应该提出来。”可敦说:“这是从你嘴里听到的一件怪事,到这时候我们已经应该满足你的100个要求了。请告诉我们你的要求是什么。”她说:“你知道我的儿子便是我在世间所拥有的一切,我一心为他,关心他的教育。他已经学完了整部《古兰经》,现在他正在向一个家庭教师学文学,看阿拉伯文和波斯文的论文。我希望由于主人和女主人的仁慈,他将是幸运的。在真主和先知的命令之后,如今世界上再也没有比国王所接受的信徒之统帅的文书更古老的了,拥有这些文书的人是所有秘书中最有学问的。因此,在文书中保存的语言和要旨肯定是最优美的。如果大人认为合适的话,可以把被称为哈里发特许状的文书让你的奴婢用两到三天吗?这样的话,我的孩子和家庭教师看上几遍,如果他从中只学到5个字,在它的影响下,他将会获得好运气。”可汗和可敦说:“这是要我们答应的什么要求啊!为什么不向我们要一座城市或一个地区呢?你一直没有提出过要求,现在你提出来了,你所要的东西,其中有50份放在宝库中,各卷都蒙上了一层灰。一张纸会有什么效力呢?如果你喜欢的话,我们将所有的纸卷作为礼物送给你。”女人说:“只要哈里发送给你的公文就足够了。”可汗下令派一个奴隶与她一起去宝库,把她想要的任何纸卷都给了她。

28. 于是,这个女人去到宝库,得到特许状并把它带回家中。第二天,她把她的马全部上好马鞍,让她的驴驮上全部东西,传言她要去某某村买庄园,将离家外出一周。她骑上马出发,一直朝她提到的那个村子走去。在离开之前,她已经得到一个安全通行证,证上说她及随从无论到撒马尔罕省和布哈拉的任何地方,是否要买农场或庄园,或接纳住所,必须恭敬和尊重地对待她。税收官、市长和其他官员要按指示在他们的权力范围内为她提供赞助,为她提供住宿和她所需要的一切。

29. 后来,在一天夜晚,她在半夜偷偷地从那个村子溜走,从离克什城3法尔散的地方经过。5天之后,她到达帖尔米德。她一有要求就出示安全通行证。她不断地要求补充新的马匹。直到她渡过阿姆河到达巴尔赫时可汗才知道她走的事,关于哈里发的特许状这件事他从未多想。她从巴尔赫去了加兹纳,把特许状放在苏丹马合木的面前。马合木派一位以辩论技巧著称的学者将特许状送到信徒之统帅卡迪尔·比拉赫手中,一起还送去了很多礼物和一封信。他在信中写道:“我的一个奴仆在撒马尔罕的巴扎上逛,他路过一座清真寺,一个师傅在那儿兴办了一所古兰经学校,教一些男孩子;他在那儿发现信徒之统帅的文书在那些小男孩手中毫不尊重和重视地传递,一个递给另一个,在灰尘中转来转去。我的奴仆认识公文,想保护它。于是,他拿了些葡萄干给那些男孩并从他们手中以买废纸的价钱买下了这份特许状,他把它带到加兹纳给我看。现在我尊敬地递上它是为了引起世界之主的注意,并谦卑地提出如果我的尽职和献身你将屈尊地给予我一些头衔的话,我将会把它们看得比我的眼睛还宝贵,视之如我头上的王冠,把它们放在我宝库中最荣耀的地方。然而,你不管我以往的所有服务和未来的期望,拒绝给我任何头衔,你把它们给予那些不理解你的法令尊严的人,他们以轻视的态度对待所有的荣誉和专利权,他们藐视他们接受的这些称号。”

30. 当这位学者到达巴格达并把信和礼物送给哈里发时,哈里发非常吃惊,下令写一封责备的信给可汗。马合木的使者留在哈里发的门下6个月,不断以马合木的名义呈上要求授予头衔的请愿书,但是,他没有得到决定性的答复。于是,有一天他用下面一些词语写了一份提案:“如果一个国王将要在世界最远的地方出现,为伊斯兰的荣誉挥舞着剑,对不信教者以及对真主和先知的敌人、异教徒发动战争,把偶像崇拜的庙宇改成清真寺,把不信教的地方改成伊斯兰教的圣地,假如他离信徒之统帅很远,有许多大河、高山和可怕的沙漠相隔,总是不可能向他报告所发生的事件,他的所有要求也得不到哈里发的回答,那么对他来说任命先知的—个后裔作为哈里发,并服从他的权威将是合法的呢,还是不合法的?”他经某人把此信递交给了巴格达的首席法官。法官读了之后宣布它是合法的。这位学者拿着判决书的抄本,附上他写给哈里发的请愿书,请愿书上写道:“奴仆的等待已经延长很久了;马合木用十万桩奉献和服务的行动恳求得到一个或两个头衔的优惠,但是,世界之主扣住不给他,使武士之王非常失望,严重地刺伤了他的感情。如果从此以后,马合木按照他从巴格达首席法官那里合法得到的法令和许可行事的话,他会受到处决呢,还是不受处决?”

31. 哈里发一看到这封请愿信和法令,就派管家带着他的指示去宰相那里,指示说立刻召见马合木的使者,以信任的态度让他无拘无束,然后授予他荣誉之袍、旗子和哈里发批准的称号,使他满意地回去。不顾马合木的一切服务和以谄媚讨好哈里发的企图,不顾这位学者的聪明辩护,马合木只获得了一个附加的称号——阿明·米拉(国家的受托人)。只要哈里发活着,马合木的唯一称号是雅明·道剌和阿明·米拉。在这个时代,如果最低的官员所得到的头衔少于7或者10个,那么他会生气和愤慨。

32. 萨曼王朝国王许多年来都是他们那个时代最伟大的国正,统治了整个河中和呼罗珊、伊拉克、花拉子模、尼姆鲁兹和加兹纳,每一个王都有一个称号。努赫被称为沙罕沙(王中之王)、努赫的父亲曼苏尔被称为阿明·哈米德(好统帅)、曼苏尔的父亲努赫·曼苏尔被称为阿米尔·哈米德(受赞美的统帅)、努赫·曼苏尔的父亲纳斯尔被称为阿米尔·拉施德(正确指导的统帅)、伊斯迈尔·伊本·阿赫默德被称为阿米尔·阿迪尔(正义统帅)并在历史书中被称为阿米尔·马迪(前任统帅)和阿米尔·赛义德(幸运统帅)等等。称号必须适合于拥有它的人。法官、神学家和学者有像马杰迪·哀丁(信仰的荣誉)、沙拉弗·伊斯拉姆(伊斯兰的荣誉)、赛弗·桑纳(法令之剑)、斋恩·沙里阿(宗教法的光彩)、法克尔·乌拉马(学者的骄傲)这些称号。因为学者和神学家是与以下知识,即“伊斯兰”、“信仰”、“宗教法”和“法令”相联系的。如果不是一个学者而自封这些称号,那么不仅国王,而且具有判断力和学问的所有男人都应该拒绝承认它。此人应该受到惩罚以使每一个人都遵守自己的官阶和地位:同样,军队统帅、埃米尔、受托人和专员的称号已经由道剌一词以予区别,例如:赛弗丁·道剌(帝国的军刀)、胡沙姆·道剌(帝国之剑)、扎希尔·道剌(帝国的保护者)、扎马尔·道剌(帝国之光)、沙姆斯·道剌(帝国的太阳)等等。而民事总督、收税人和官员们被授予的称号都带有莫尔克(王国)一词,像阿米德·莫尔克(王国之柱)、尼扎姆·莫尔克(王国的调和者)、沙拉弗·莫尔克(王国之荣誉)、沙姆斯·莫尔克(王国之太阳)等等。突厥埃米尔为自己取适合于民事高官的称号是从未有过的规定。包括“丁”和“伊斯兰”这些词在内的称号是对学者的;“道剌”一词是对埃米尔的;“莫尔克”一词是对民事高官的 [7] 。除了这些,无论是谁把“丁”和“伊斯兰”这些词引入他的称号中将会受到惩罚,因此,其他人就会得到警惕。

33. 称号的主要目的是人们可以通过一个人的号来辨认他们。例如,有100个人聚集在一起,其中可能有10个人名叫穆罕默德。假如有人喊:“哦,穆罕默德”;这10个人都将回答:“到。”每个人都认为在叫他。但是,如果一个穆罕默德被称为穆克塔什(特殊的);其他的穆罕默德分别叫穆塔瓦克(成功的)、卡米尔(完美的)、卡费(有能力的)、拉施德(正确的)等等,那么,当人们叫他们的号时,他们立刻就会知道在叫谁。

34. 除了宰相、信件部首脑、总会计师、军部首脑和巴格达、呼罗珊、花拉子模和国内的总督外,国内其余任何人只能够授予与不带“莫尔克”一词的那些称号,如卡瓦贾·拉施德(正确的首领)、卡瓦贾·穆克塔什(特殊的首领)、卡瓦贾·赛湖德(好首领)、乌斯塔德·阿明(受信任的主人)、乌斯塔德·哈蒂尔(荣誉的主人)、乌斯塔德·塔金(勇敢的主人)等等。于是这些高低、大小、贵贱的官职将被区分,行政的权威将继续保持,不会被削减。当国家稳固时,当国王正义和警觉时,当国王勤于政务并设法学习先辈们的方法和习俗时,当他有一个成功的、有知识和有技能的宰相时,那么,他将使一切事务恢复秩序,关于称号他将恢复适当的规则,他将通过运用他的判断力、他的权威和他的剑废除所有的新习俗。

* * *

[1] 当作者再次拿起他的笔时,可能是484年/1091年,即他去世前一年,第一章的思想、甚至每一个词都可能又回到他的头脑中。

[2] 波斯文farzandān-i rūzgār ; 明显地译自阿拉伯文abnā’ ad-daula ,这是曾支持阿拔斯革命的一支呼罗珊部队的名字,也许是给他们的后代的名字。见第4章,91页。

[3] 手稿byftr 读作bī hasr (后来的手稿是bī andāza )。

[4] 看《世界境域志》第361—362页。

[5] 这是马的名字,穆罕默德曾骑着它去天堂。

[6] 手稿hryr w knry w trqwb ;knry (在后来的手稿中为kbry )被读作(以下是Harold Bailey教授的推测)kabazī, 即棉织品,来自回鹘文kabaz (棉);见伯希和《马克波罗注》(巴黎,1959年,433ff.)。Tarqū (targhū )在字典中是作为一种红丝绸;这儿的b 可能是混淆了。见《世界境域志》131;Asadi Lughat-i Furs ,sv.Mānā ,最好读物是qurqūb-u ūtar- ‘[the silken stuffs of ]Qurqūb and Shūshtar’。

[7] 在前面的书和译文中,在这一点还有一段(其长度有本书的一页长),现在已经证实是私自插入的,在其中提到了马立克沙之死,提到了他的一些继承者,以第三人称提到尼扎姆·莫尔克。