再说荻野井三郎,与已来到茶摊儿的神主家臣们会面后,报名述说了来由,他说:“某是奉主君之命,跟随两位东使的副使。今朝因故迟出旅舍,被落得很远,不知事情的经过。幸好有个证人,向某述说了事情发生的始末。”于是他便将方才在路上遇到受伤的似儿介所说之情况陈述了一遍,他说:“某如此一说,各位总可放心了。某想暂且在此逗留,派人去越后和武藏,向主君和千叶、大石家禀报此凶讯,进退须听候命令。眼下天气炎热,希将东使主仆的尸体成殓起来,暂放在附近的寺院内。这些事情各位多多费心关照了。”听他这样一说,众疑顿解。但有人说:“可是那个少年乞丐一个人杀了主仆四五个人,实在不敢想象。太可怕啦!太可怕啦!”众人听了无不吓得呆若木鸡。这时留在途中的两个随从,背着似儿介赶来,三郎则又向似儿介询问乡武等人被杀死时的情况,问道:“听说那个歹徒叫什么名字没有?”似儿介听了抬起头说:“那个乞丐自己没报名字,但他凝视着落叶刀说:‘这小筱和落叶双刀,听说是在家父被杀害时丢失的,不仅今日初次见到,而且听你报名叫马加,定是逆臣大记常武的亲属。既是仇家的余党就不能让你跑了。’他这样一说,主人乡武勃然大怒说:‘原来你这小子就是从前化装成舞伎,杀死我家前辈主人父子及其仆从后逃跑的犬阪毛野!’只听到了这些。等到乡武被杀死,俺也受了伤,发生了意想不到的非常事故,以后便不省人事,什么也没记住。但那乞丐年约十七八岁,虽然很落魄,但容貌很潇洒漂亮,看上去很像个女人。可是颇有力量和轻身的功夫,可以说是当今的牛若丸,有神奇莫测的武艺。因此可能是主人所猜测、曾经听说过的名叫朝开野的那个假少女犬阪。”大家听了又是一惊,不觉面面相觑。荻野井三郎登时对神主的家臣说:“那歹徒之事已有了线索,调查就到此为止吧!眼看天就黑了,得赶紧准备棺材才是。”神主的家臣接受了他的委托,对深泽村长和下诹访的驿站长吩咐一番,复对三郎说:“已按您之所托,吩咐村长准备棺材之事。即使天黑了也应留人看守。不能疏忽的是对那受伤人要着意疗养。这点已吩咐下诹访驿站长,赶紧送伤号去驿站。至于派人送信之事,一定不要耽误,那就拜托您了。”三郎听了毫无异议,他说:“这实在太方便啦。就请您费心了。”他这样回复神主的家臣后,又向深泽村长和驿站长们致了谢意。于是神主的家臣把茶摊儿主人和故老庄客都找到这里来吩咐说:“在尸首抬至庙里之前,汝等要注意看守!”然后与三郎一同离开茶摊儿,并与三郎告别回家去了。当下乡武和丰实的随从,有的还留在这里看守主人的尸体,有的用茶摊儿的板门抬着似儿介,其他人则携带乡武和丰实的双刀,扛着甲胄箱,跟在荻野井三郎的身后,奔驿站而去。且说荻野井三郎由下诹访驿站长带路,主仆急忙赶到驿站已经天黑了。他们立即找来驿站的医生来给似儿介缝合了伤口。这时三郎打开丰实和乡武的甲胄箱,检查一下那首级,见依然还在,便暗自放心。另外乡武和丰实的腰刀由侍卫们带着,一共是七口,一口也未丢失。听乡武和丰实的随从说,小筱和落叶双刀以及小文吾的腰刀,一直挎在两位东使的腰间,所以三郎将刀收着放在身旁。那三口刀是庄助和小文吾刚刚偷偷换过的,所以并非真的小筱和落叶,但三郎原来没有仔细看过,另外在旅途中两个东使厌恶他,不同他一起走,也不同住一个旅店内,所以他并不知真假。因此在送往片贝的紧急呈文中写道:首级和交给两位东使的三口刀安然无事。于是三郎在次日拂晓打发随身侍卫和一个奴仆,往越后去送呈文。另外又派两三名丰实和乡武的得力随从回武藏,向大冢和石滨两城去报凶讯。再说东使主仆的尸体,当夜由深泽村长和茶摊儿主人将其成殓,送至附近寺院暂且浮厝。因此留在茶摊儿看尸的两东使的随从,于次日也回到下诹访来,向三郎禀报了安置的情况,也一同留在那里。他们旅居驿站无所事事,这样过了一旬左右,从大冢和石滨两城派来十几名士卒,同荻野井三郎所派回去的随从,来到下诹访荻野井所住的地方传达了君命,并向荻野井慰劳致谢,说:“丰实和乡武主仆的尸体可就地埋葬。安然无恙的随从和武器、行李,交给我们带回武藏去。”虽然来者这样说,但三郎没有照办。向他们说了箙太夫人让丰实、乡武带来二犬士首级,和小筱、落叶宝刀与小文吾刀之事,他说:“这些东西是否可以交给各位,非在下所能决定。因此已向片贝递了紧急呈文,不日便会有回音。暂且请待!”他说明道理后,予以挽留。大石和千叶的士卒们也就只好留下。于是便去诹访神社的神主家,感谢在乡武等死时所给予的关照。同时又去深泽的村长家,请村长领着去寄厝乡武、丰实主仆棺木的寺院,向住持说明来意,将那主仆埋葬入土。他们已死了一旬有余,天气炎热,尸体都已腐烂,臭气扑鼻,再也无法验伤。给寺院布施了些银钱,就回诹访驿站来了。这时荻野井三郎派回片贝的随从,和执事由充的信使一同到来,带有太夫人的懿旨。三郎拜受后恭阅,懿旨写道:“丰实、乡武既已丧生,庄助和小文吾之首级,以及小筱、落叶等三口刀,交由荻野井三郎去往武藏,赠给大石和千叶。其他可如此这般办理,不得有误。”上面写得详详细细。三郎遵旨,向千叶、大石两家的士卒传达了上述旨意,派人去神主家告知欲去武藏,便同两家士卒于次日离开驿站。

这时似儿介的金疮虽尚未愈,但拄着棍儿由同伙儿扶着,已勉强能走。这些事倒无多大不便,但那二犬士的假首级,因前些天已被庄助和小文吾把罐内的酒倒掉,换了温水,所以即使不在此炎热之际,从片贝出来已有二十来天,也已逐渐腐烂,虽臭气难闻,但却不能扔在路上,还得原样抬着。三郎觉得真是徒劳而无功,然而还是告诫随从们抓紧时间赶路,到七月初来到武藏州丰岛郡大冢城。这日千叶的士卒们禀奏过主君,让荻野井在此候旨,便同乡武的随从同回石滨城去了。且说荻野井三郎来到大冢城,仁田山晋五出来迎接,慰劳过他长途劳顿后,备酒款待。三郎当即转达了箙太夫人所赠犬川庄助之首级和有关小文吾刀之事,同时也详细述说了丰实与乡武丧生之经过,以及乡武的奴仆似儿介所口述的情况。然后他又说:“遵照片贝太夫人的旨意,将那首级装在瓦罐内,虽浸之以好酒,但在途中出了不测之事,滞留一旬有余,再加上天气炎热,已腐烂得臭气难闻。虽然很不恭敬,但已遵主君之命将它带来。请将此情上奏贵主君。”他这样恭敬地陈述后,把装首级的一个瓷罐和那腰刀递给晋五,然后又说:“吾且离去,遵照主命还得去石滨禀奏,所以只得待从那里回来后再聆取回音。虽有失简慢,但因石滨的马加大人,也同丁田大人一齐丧生,身兼两处使命,那里也有所赠的首级,不宜迟延。这点望乞鉴谅。”晋五听了见难以挽留,只好悉从其意。于是三郎急忙带领随从去石滨的千叶城。对老臣猿岛连转达了君命,一切均与上述无异。然后拿出装首级的一个瓷罐和那两口刀交给猿岛连。猿岛接过去,对速来禀报马加乡武死情之事致以谢意,然后说:“请且在这里休息一下!”便立即将三郎送往驿馆派人备酒饭,款待荻野井主仆。次日早晨荻野井三郎被召至正厅参谒了千叶自胤。因他是亲戚家的使者,所以并未拘于固定的常礼,但却有数名近臣在主君之身后侍立。当下自胤先询问太夫人的安否,然后让猿岛传话说:“我家主君这次蒙岳母太夫人所赠的犬田小文吾悌顺之首级,据汝等所奏已完全腐烂,大半成了骷髅,已不便检验真伪。那个犬田小文吾,主公昔日猎鸟时曾见过,那头如没腐烂,本当悬首示众,但因路远天热,途中又发生意外事故,逗留的时间过久,所以造成如此结果,并非使者之过。同时所赠之双刀,也并非这里遗失多年的小筱和落叶。马加乡武在谒见片贝太夫人时,虽曾鉴定过,但那两口刀已丢失多年,也许乡武一时疏忽,错认了亦未可知。因此将所赠之刀退回去,要向太夫人说清楚。此外,马加蝇六郎乡武身负重要的使命,无故砍杀一贱民,结果为贱民所杀,这是举措失当之行为。当时逃跑的随从,和随后赶到而当时没在现场的随从和奴仆都失职有罪,待日后处置。回去后将此情况也请转致执事。你远路出使前来。辛苦啦!”这样亲切慰劳后,便允许他回国,把带去的两口刀退回来了。当他退出来时,老臣猿岛连等递给他一份致片贝执事由充的联名文书,三郎接过来便又去了大冢。城主大石兵卫尉宪重,因与两管领和长尾景春已和解,这时驻在五十子城。其子左卫门尉宪仪,在暑中身体稍有微恙,则由仁田山晋五出来传谕,与在石滨自胤所说的大抵相同:“首级已严重腐烂,难以悬首示众。所赠之刀,经簸上社平的亲属们验看,多数皆云并非社平之刀,因此将刀璧还。其他尽在信中写明,请转呈执事。”说罢递给他宪仪致由充的一封亲笔信,同时将那刀也还给了他。

于是三郎便离开大冢城,与随从们急忙赶路,当夜来到蕨〔地名〕 ,然后晓行夜宿,不止一日,于七月的某日,回到越后的片贝,向执事稻户由充详细禀报了乡武和丰实等丧生的经过和石滨与大冢两处的回话,并呈上了大石宪仪的亲笔信和千叶老臣的联名文书,以及退回来的三把刀。津卫由充立即看看刀,而没有拆开书信。他明知有许多奇怪和可疑之处,但却装作若无其事的样子,急忙更衣带着书信去觐见。参见太夫人后,他禀奏了荻野井三郎出使回来之事,和从石滨和大冢退回来的刀,以及自胤和宪仪的回话,并将两封书信呈上。太夫人听了十分惊讶,让津卫立即把书信念给她听。太夫人仔细听了后说:“首级因天气炎热已经腐烂,虽没有办法,但是那刀也错了被退了回来,实未想到。想是如自胤所说,当时乡武和丰实一时粗心大意没有鉴定准确,自己便信以为真也未再验证,大老远地送给女婿们,实在疏忽,悔不该如此丢人。那个马加乡武想试落叶刀,竟枉杀一个乞丐,实是个蠢货,其轻率之性不难想见。丰实也是一路货色。他们被杀害之事方才已经听说过了。可是对后来的那个叫犬阪毛野的少年乞丐该怎么办?他们在石滨是如何商议的?”由充听了说:“在石滨和大冢,两国主君都认为乡武和丰实的丧生乃由其自身轻率所致。他们都有过失之罪。并说对那时逃跑的侍卫和奴仆,日后一定要处置。这些人都是两国主君各自的臣下,好办。那个少年乞丐犬阪毛野,在此战国割据之际,即使去信浓三界、北陆、南海到处去搜寻,想逮捕归案也绝非易事。另外最近世上传言,日前诛戮的犬川和犬田两个勇士,并非真的庄助和小文吾,而是游历各国的武士想欺世盗名,以博世人的青睐。又有人说是冒名顶替而遭到逮捕并被砍了头。此事如果属实,那么三口刀之误也就不言而喻了。”他煞有介事地谎言禀奏。太夫人听了吃惊道:“如此说来,不仅是刀,连那个庄助和小文吾也都是假的啦!此事传出去不大好。如再有人传播就立即抓起来,今后一定要注意。退回来的三口刀赏给汝,看了好引以为戒。另外荻野井三郎这次用计甚好,但劳而无功,便无可奈何。此事白井将军〔指景春〕 听到如果不问就不要告诉他。要保守秘密。”她这样小声吩咐着。由充最初劝阻时她不听,事至如今也有后悔之神色。由充回府后暗自思忖:“这次石滨和大冢将军退还的三口刀,是某日前赠给庄助和小文吾的。那二犬士什么时候将刀换走的呢?定是乡武等人被杀害时。他们不期遇到,见四下无人,便偷偷把刀换了。日前二犬士临别时曾说,日后如能重获他们的双刀,则定将所赠之刀送还。原以为是随便一说,不料言行不差,退还之刀蒙老夫人又赐给我,使物归原主,岂非奇哉?从这点看来,二犬士定有神佛保佑,可知绝非凡人,可敬啊!可敬!”他只是如此自问自答,感叹不已,却不能告诉他人。

按下此事不提,再说毛野、庄助和小文吾,那日傍晚申时许,在青柳驿的客店投宿,洗完澡,用过饭后,围坐在一起闲话过去之事直至深夜。恰好没有其他同宿的旅客,奴婢们白天耕地,夜间纺线,送过茶饭便没人来,虽然招待得不周,但对犬士们却是个好机会。小文吾先对毛野述说了前在墨田川离散时,为追赶毛野所乘之柴舟跳入水中搏浪泅渡,但船快追不上,便登上从上流来的另一条船,不料遇到依介。另外又去市川和行德,为寻找毛野赶到镰仓。尔后又经过不少困难,在越后小千谷的旅店,遇到庄助。以及有关次团太与矶九郎,和制服凶牛与酒颠二及船虫之事。同时由于庄助的机智勇敢杀死了酒颠二及其手下的群贼。还有在片贝遇到大难,由于稻户由充的好意才得免于死。连千叶、大石的两个东使乡武与丰实之事都从头到尾,一事不漏地说给他,然后问毛野说:“你在离散之后到哪去了?流落到这信浓路上,是因为盘缠用尽了吗?”毛野摇头道:“我身上虽然盘缠不多,但并非为此。化装成乞丐的样子,是为了避免石滨的追捕和继续寻家父的仇人缘连。前在墨田河畔登上那柴舟时,因浪大流急,小舟转不过头来,并非不惦记着你站在河边上,而是力不从心。顺流而下走了四十来里路,在羽田岸边弃舟登陆,便去故里相模的犬阪村,此处名叫愿成院的山寺住持,是家母之叔父,就在那里寄身,躲藏了三年,但还不死心,为何不到各国去巡游,寻找仇人将其杀死为我父报仇?因未得到住持的同意,所以又空度过一段时光。去年十一月的某日,住持圆寂,过了七七忌辰,我便于今年初春离开山寺,去京师暂住些时日,又返回来,从岐岨路来至诹访湖边,在那里露宿街头也是有缘故的。因为不认识仇家,即使见面不报名姓,也无法杀他。世间虽有许多人力所不能及之事,但如诚心祈祷神佛之冥助,也许有望,于是便到各处的神社佛阁去祈祷。在诹访湖有个叫笼山的村落,与仇家的姓氏相同,心想也许是逸东太缘连的家乡。为了打听情况和向诹访神祈祷,便暂且来到这里。总算没有白来,想不到遇见了你们,并且知道彼此都有痣和珠子,有前世的缘分,实不胜喜悦。你们说除了在此相会的三人之外,还有相同因果的兄弟,那么都是何人?望详细说给小弟听听!”庄助趋膝向前说:“大约有八个人,因天缘尚不成熟,现在加上你,有相同因果的兄弟已有七人。”于是将信乃、道节、现八、亲兵卫等四个人的身世、籍贯都详细说给毛野,他接着说道:“因此这七个人都是异姓兄弟,皆应是里见将军的家臣。我们之间有一段很奇怪的缘分。”于是就把伏姬自杀与八房那只犬之事,金碗入道丶大和蜑崎照文之事,山林房八和妙真、沼蔺、文五兵卫之事,还有滨路及世四郎、音音、力二、尺八、曳手、单节之事等等都述说了一遍。他们的忠信孝烈、贞节侠义,虽然行为各异,然而都是无比良善之事。他词简意赅,有条不紊地长谈了这些佳话。小文吾也接着说或插话加以补充。语多情长,虽是夏日,不觉便是日暮,夜间又谈至漏尽更深。毛野听了感慨万端,或悲或喜,或面带微笑或喃喃细语,不由自主地愤慨嗟叹,联想起自己的身世,便也不免泪洒胸襟。