最初,自我就是这个。他是唯一者,没有其他任何睁眼者。他想:“现在让我创造世界吧!”(1)

注:“这个”指这个世界。“唯一者”指自我是世界的唯一存在。参阅《大森林奥义书》1.4.1。

他创造这些世界:水(ambhas)、光、死亡和水(āpa)。水(ambhas)在天上,天是支撑者。光是空。死亡是地。地下是水(āpa)。(2)

注:这里,前一种水指天上之水,后一种水指地下之水。死亡是地,意谓凡是在地上的都会死去。

他思忖:“这些是世界,现在让我创造世界的保护者吧!”于是,他从水中取出原人,赋予形状。(3)

他给原人加热。原人受热后,嘴张开,似卵。从嘴中产生语言,从语言中产生火。鼻孔张开,从鼻孔中产生气息,从气息中产生风。眼睛张开,从眼睛中产生目光,从目光中产生太阳。耳朵张开,从耳朵中产生听觉,从听觉中产生方位。皮肤张开,从皮肤中产生汗毛,从汗毛中产生草木。心张开,从心中产生思维,从思维中产生月亮。肚脐张开,从肚脐中产生下气,从下气中产生死亡。生殖器张开,从生殖器中产生精液,从精液中产生水。(4)

注:《梨俱吠陀》10.90描写原人(Puruṣ a,即原始巨人)化身世界:“从他的心中产生月亮,眼中产生太阳,嘴中产生因陀罗和火,呼吸中产生风。从他的肚脐中产生空,头中产生天,脚中产生地,耳中产生方位,组成世界。”可参阅。

这些神灵被创造出来后,沉入这个大海。大海用饥渴麻烦他。他们对他说道:“请你为我们确定住处,让我们安居那里,吃到食物。”(1)

注:“大海”指生死轮回之海。

他为他们牵来牛。他们说道:“这对于我们还不够。”他为他们牵来马。他们说道:“这对于我们还不够。”(2)

他为他们带来人。他们说道:“啊,美好的造物!”人确是美好的造物。他对他们说道:“你们进入各自的住处吧!”(3)

火变成语言,进入嘴。风变成气息,进入鼻孔。太阳变成目光,进入眼睛。方位变成听觉,进入耳朵。草木变成汗毛,进入皮肤。月亮变成思维,进入心。死亡变成下气,进入肚脐。水变成精液,进入生殖器。(4)

饥渴对他说道:“请你为我俩确定住处。”他对它俩说道:“我将你俩安排在众神灵中,成为他们的分享者。”因此,无论哪位神灵获得祭品,饥渴都成为那位神灵的分享者。(5)

他思忖:“这些是世界和世界保护者。让我为他们创造食物吧!”(1)

他给水加热。从受热的水中产生形态。形态产生食物。(2)

食物被创造出来后,企图逃跑。他想用语言抓住它。但他不能用语言抓住它。如果能用语言抓住它,那么,只要说一下食物,也就饱了。(3)

他想用气息抓住它。但他不能用气息抓住它。如果能用气息抓住它,那么,只要吹一下食物,也就饱了。(4)

他想用目光抓住它。但他不能用目光抓住它。如果能用目光抓住它,那么,只要看一下食物,也就饱了。(5)

他想用听觉抓住它。但他不能用听觉抓住它。如果能用听觉抓住它,那么,只要听一下食物,也就饱了。(6)

他想用皮肤抓住它。但他不能用皮肤抓住它。如果能用皮肤抓住它,那么,只要接触一下食物,也就饱了。(7)

他想用思维抓住它。但他不能用思维抓住它。如果能用思维抓住它,那么,只要想一下食物,也就饱了。(8)

他想用生殖器抓住它。但他不能用生殖器抓住它。如果能用生殖器抓住它,那么,只要射一下食物,也就饱了。(9)

他想用下气抓住它,果然抓住了它。那是风抓住了食物。风以食物为生命。(10)

他思忖:“缺了我,这一切怎么存在?”他思忖:“我通过哪儿进入?”他思忖:“如果说话通过语言,呼吸通过气息,观看通过目光,谛听通过听觉,接触通过皮肤,沉思通过思维,消化通过下气,射精通过生殖器,那么,我该怎样?”(11)

他裂开头顶,从那个门进入。这个门名为骨缝。它是欢喜。他有三个居处,三种睡眠:这个居处,这个居处,这个居处。(12)

注:“三个居处,三种睡眠”指自我的三种精神意识状态:觉醒状态、梦中状态和熟睡状态。参阅《蛙氏奥义书》。

他出生后,观察众生,心想:“怎么说这里还有另一个?”他看到那个原人,遍及一切的梵,说道:“我看到这个(idam adarś am)。”(13)

因此,他名为伊檀陀罗(Idandra,即“看到这个”)。他确实名为伊檀陀罗,而他们使用隐称,称他为因陀罗(Indra),因为众天神似乎喜爱隐称,确实因为众天神似乎喜爱隐称。(14)

注:“他”指自我,即进入身体的个体自我。而梵是宇宙自我。《大森林奥义书》4.2.2也提到因陀罗是隐称,可参阅。