我们余下的旅程都非常轻松,太阳刚落一小会儿,我们就到达了主人的朋友家里。我们被带进了一个干净、温暖、舒适的马厩。那儿有一个善良的马夫,他让我们舒舒服服的。他听说那场火灾后,好像十分欣赏詹姆斯。

“有一件事儿显而易见,年轻人,”他说,“你的马儿知道谁可以信任。世上最难做的事情之一就是,在发生火灾或洪灾时,把马儿从马厩里牵出来。我不知道他们为什么不出来,但是他们就是不愿出来——只有不到二十分之一的马儿愿意。”

我们在这个地方逗留了两三天,然后就回家了。一路上都很顺利。我们都很高兴又回到了自己的马厩,约翰见到我们同样也很高兴。

在他和詹姆斯离开我们去过夜之前,詹姆斯说道:“我想知道谁会来接替我的位置。”

“住在森林小屋的小乔·格林。”约翰说。

“小乔·格林!啊,他还是一个孩子!”

“他十四岁半了。”约翰说。

“可是,他是这样一个小家伙。”

“是的,他很小,却反应敏捷,心甘情愿,心地也善良,再说他也很想来,他的爸爸也这样想。我知道主人想给他这个机会。他说,如果我认为他做不了,他就会物色一个大一点儿的男孩子。但是,我说我非常乐意试用他六周。”

“六周!”詹姆斯说,“啊,要六个月他才能派上大用场!那会让你大费周折的,约翰。”

“啊,”约翰笑着说道,“我和工作是很好的朋友。我还从来没有怕过干活儿呢。”

“你是一个大好人,”詹姆斯说,“我希望自己能成为你那样的人。”

“我通常不谈我自己的事,”约翰说,“但是,既然你要离开我们到大千世界去脱胎换骨,我就想告诉你,我是怎么看待这些事的。我只有约瑟夫这么大的时候,我的爸爸和妈妈十天内相继死于高烧,只留下了我和瘸腿的妹妹奈丽在这个世界上,我们没有一个亲戚可以投奔。我是农夫的孩子,赚不到足够的钱养活自己,更不要说养活我们俩了。要不是我们的女主人(奈丽把女主人称为她的天使,而且她完全有理由这样叫),我的妹妹一定早就去贫民习艺所了。女主人给她和玛勒寡妇租了一个房间,还给她一些力所能及的编织或针线活。她生病时,女主人还给她送饭,给她送好多漂亮舒适的东西,就像妈妈一样照顾她。而主人则把我带到了马厩,在当时的老马夫诺曼手下干活。我在屋里吃饭,在阁楼上睡觉,还有一套衣服,每周三个先令,这样我就能帮助奈丽了。当时还有诺曼。像他这个年龄,本可以转过身说:我不希望被一个只会在耕犁后面瞎跑的毛孩子打扰,而他却像爸爸一样对我,为我没完没了地受苦。几年后,老人家死了,我就接替了他的位置。所以现在我不仅工资最高,而且雨天或晴天都可以休息,奈丽也快乐得像一只小鸟。所以,你看,詹姆斯,我不是那种瞧不起小男孩、惹我们好心的主人生气的人。不,不是!詹姆斯,我会非常想念你,但是我们会渡过难关,当你受到阻碍时,没有比行善更好的事儿了,所以我很高兴我能这样做。”

“这么说,”詹姆斯说,“你不同意‘人不为己,天诛地灭’这句话了?”

“确实不同意。”约翰说,“如果男主人、女主人和老诺曼都是只顾自身利益,那我和奈丽现在会在哪儿?啊,她在贫民习艺所,而我在挖萝卜!如果你只想着自身利益,黑骏马和姜姐会在哪儿呢?啊,已经被大火烤死喽!不,吉姆,不!不管谁用那句话,那都是自私野蛮的说法。如果他只顾想着自己的利益,那么,他在睁开眼睛之前,没有像小狗或小猫那样被溺死,我只会觉得真遗憾,这就是我的想法。”约翰非常坚定地仰了一下头说。

听到这个,詹姆斯呵呵笑了起来。但是,他说话时的声音有一种厚重感:“除了我的妈妈之外,你是我最好的朋友。我希望你不要忘记我。”

“不会,伙计,不会!”约翰说,“如果有可能我一定帮你。我希望你不会忘记我。”

第二天,在詹姆斯离开之前,乔来到了马厩,尽可能学习他所有的一切。他学会了清扫马厩,抱进稻草和干草。他开始清扫马具,帮助清洗马车。他个子太矮,无法照看我和姜姐,詹姆斯就在快乐腿身上给他示范,因为乔要在约翰手下做事,快乐腿就要完全归他管。他是一个聪明可爱的小家伙,总是吹着口哨来干活。

快乐腿对自己被一个他所说的“一无所知的男孩子”“笨手笨脚地拉来拉去”大为生气。但是,两周快结束时,他悄悄地告诉我说,他认为这个小家伙一定会有出息。

詹姆斯不得不离开我们的日子终于到了。尽管他看上去像以往一样快乐,但是那天早晨他心事重重。

“你明白,”他对约翰说,“我要撇下好多好多。我的妈妈和贝特西,还有你,好心的男主人和女主人,以及这些马和我的老快乐腿。到了新地方,我不认识任何人。要不是我会得到一个更高的职位,能更好地帮助我的妈妈,我想我是不会下定决心去那儿的。这真难受啊,约翰。”

“唉,詹姆斯,小伙子,就是这样。如果你第一次离开家没有这种感觉,我是不会器重你的。打起精神,你在那儿会交到朋友的。如果你过得好——你一定会的——那对你的妈妈来说也是一件好事。她会为你去那样一个好地方而骄傲。”

约翰就这样为他加油,但是人人都为要失去詹姆斯而难过。至于快乐腿,在詹姆斯走后好几天,都神情憔悴,完全没有了食欲。于是,好几个早上约翰在训练我时也用一根引领缰绳把他牵出来,让他在我身边小跑和飞奔,这使小家伙又振作了起来,很快他就没事了。

乔的父亲经常过来帮点儿小忙,因为他懂得这项工作。乔非常努力地学习,约翰也对他倍加鼓励。