三十七

玛居梅男爵夫人致莱斯托拉德子爵夫人

亲爱的美人,我忽然心血来潮,想去观光一下意大利,我非常高兴,把费利普硬拉去了。为此,他去撒丁岛的计划只好推迟。

这个国家很能吸引我,使我为之陶醉。这里的教堂,尤其是那些小礼拜堂,都带有一种脉脉含情、楚楚动人的神态,足以使一个新教徒产生皈依天主的愿望。人们盛情地接待了玛居梅,并为得到这样一个子民而欢欣鼓舞。要是我愿意,费利普可以回巴黎主持撒丁王国的使馆;因为,王室待我非常亲切。你要是给我写信,可以寄往佛罗伦萨。眼下我时间不多,不能将详情细告;等你这次来巴黎小住时,我再给你叙述旅途的见闻。我们只准备在这里住一个星期,然后取道里窝那①去佛罗伦萨。我们在托斯卡讷地区游览一个月之后,再去那不勒斯住一个月,这样可以在十一月份到达罗马。我们的回程是先去威尼斯,计划在那里度过十二月的上半个月,然后取道米兰和都灵,预计明年一月返抵巴黎。整个旅程中,我们象一对情侣:每到一个新奇的地方,都会使我们重温新婚之夜的良宵美景。玛居梅对意大利不太熟悉,所以我们就从柯尔尼舍这条道路①开始我们的旅程;修成这样—条道路,称得上是鬼斧神工了。再见,亲爱的。别埋怨我不给你写信,一路上实在是找不出一点空闲的时间;我只来得及观看、体验并玩味旅途中的感受。以后我会加上一些追忆的色彩和你详谈的。

于热那亚

①里窝那,意大利托斯卡讷地区一城市。

①指从法国尼斯到意大利热那亚的一条道路。

三十八

莱斯托拉德子爵夫人致玛居梅男爵夫人

亲爱的,我有一封相当长的信已经寄往尚特普勒了,那是特为回复你在马赛所写的那封短信的。你这次情侣式的旅行丝毫也没有减少我对你表露过的那种忧虑,所以我要求你一到尼维尔内就给我来信,使我知道下一封信该寄往何处。

据说,内阁已经决定解散议会。王室本想利用这个忠于自己的立法机构的最后一次全会,通过一些有利于巩固政权的法律。如果说解散议会是王室的一大不幸,那么,这对我们来说也是一个不幸,因为路易要到一八二七年年底才满四十岁。幸亏我父亲同意担任众议员的职务,并准备在适当的时刻提交辞呈。

你的教子不等教母在场就学步了;他实在惹人喜爱,并开始向我作出种种可爱的举动,他的微笑中包含着无数的内容。这些都说明,他已经不是一个只管吃奶的器官,一个未开化的生物,而是一条有头脑的小生命了!我在哺育他的过程中实在太受照顾,所以我想十二月份就给小阿尔芒断奶。吃一年奶就足够了。孩子吃奶太多,长大了会变笨的。我相信这类民间的格言。我的金发美人,你这次在意大利一定获得很大的成功吧。顺致亲切的情谊。

九月