杰勒德醒来时看到丹尼斯有点不安地望着他。

“这回是你要睡觉的!瞧,已经是正午了。”

“我睡了满有福气的一觉,”杰勒德说道,“我想是上帝送给我的。我和恐怖的昨夜之间隔上了一层帷幕。想想看,我和你竟然还安然无恙地活着,真像做了一场多可怕的噩梦啊!”

“好的,小伙子,这正是时过境迁看待事物的明智办法。对嘛,它们就是梦和阴影。你吃早点吧,吃过早点你就不会再想到它了。再说,我还答应过中午带你进城去见市政官阁下。”

“你不会因为我而失信的。”

杰勒德把一片棵麦面包浸在红葡萄酒里当早点。然后,他和丹尼斯一道巡视了一遍战斗的现场,颤抖着转了回来。最后,又和他的朋友踏上了征途。他们一路上不停地透过篱笆窥望,不近情理地随时准备着对付突然袭击。最后他们来到一个小市镇。丹尼斯把他带到白鹿旅舍。

“这儿用不着害怕谋财害命了,”他说道,“我认识店主已经好些年了。他是个市民,但有希望当上知事。昨天我本想赶到这里来住的,但我们耽误了时间。天黑来不及了,而且——”

“而且你又在门口看到一个女人,硬要显得比让内冬更聪明一些。她早就对我们说过女人一文不值。”

“嘿,救了我们命的不也是个女人吗?况且还是冒着自己的生命危险去救我们的。”

“你说得对,丹尼斯。虽然我不把女人放在眼里,但我倒很想报答一下这可怜的姑娘,即使把我钱袋里的每一个铜板都和她对分,我也愿意。难道你不愿意吗?”

“那还用说!”

“那我们该上哪儿去找她呢?”

“也许市政官会告诉我们的。我们还是先去找他。”

市政官带着非常奇怪的莫名其妙的表情接待他们。他思忖了片刻之后,脸上露出了一丝皮笑肉不笑的笑容,竟对杰勒德进行了盘问,并记下了他的回话。然后,他嘱咐他们必须呆在城里,准备在提审这伙强盗时作证,否则有被罚款或监禁的危险。听到这话,他们显得有些茫然,不知如何是好。

“不过,”他说,“既然罪犯是当场捕获的,不久就会审判的。”他又补充说,“你们也知道,本星期内,不管怎么说,你们都不可能离开这个地方。”

听到这话,丹尼斯愣了一下,杰勒德则对他自己想象中的老绅士的幼稚感到好笑,因为他误以为这市政官竟然会认为勃艮第的一个小市镇具有这么大的吸引力,致使他延迟去罗马,从而延迟回到玛格丽特的怀抱。

他开始说明他的来意。“阁下,”杰勒德说道,“我们在城里没找到我们的女恩人。”

“原来如此。请问谁是你们的女恩人?”

“还有谁呢?就是夜里跑到您这儿来,冒着生命危险救了我们的命的那个好姑娘呗!噢,先生,我们急于想感谢她,并为她祝福。请问她在哪儿?”

“噢,她现在关在监狱里。”