〔小丑扮北幽太子上〕宝马银鞍南陌头。谁家少妇踏靑游。钿钗邂逅垂杨下。恼乱春风不自由。自家北幽太子是也。姿容秀异。性格风流。昨日带骑从在长安宜春门外闲游。陌上遇两个女子。一个名郭倩香。一个名贾凌波。乃定兴王木淸泰侍姬。国色天姿。不数石家之宋祎。歌喉舞态。绝胜汉武之丽娟。令小子一见动情。神魂飘荡。闻得木公云游在外。二姬厮守空房。不免教一女使。假充作昨日相遇公子郭暧家婢。径到他庵中说合。二姬心动见许。便当迎娶。恐他不从。随差鬼使。将二人神魂缠倒。不怕不从。又闻那木夫人以家事蹔离庵中。正好行事。女使胡媚儿那裏。〔胡上〕后宫多粉黛。惟有妾专房。此乡眞可老。何事别思量。太子呼唤奴家何干。〔小丑〕不瞒你说。我昨日在南郊游春。见两个女子。一个名郭倩香一个名贾凌波。乃定兴王木公侍妾。天然国色。人世罕有。闻得木公云游在外。二姬厮守空房。差你假充作汾阳郭公子家使女。径到他庵中说合。道郭公子昨日南郊相遇渴慕芳姿。欲娶二位为次夫人。你可盛道郭公子家富贵。令他心动见许。我便当迎娶。〔胡〕太子贵妃利害。况妾又是专房。眼中尽彀寄情。何故又生别念。我不去。〔小丑〕胡说。看你嘴脸。说此话好不知羞。〔胡〕也尽去得。〔小丑〕你不去时。发在重囚狱中。〔胡〕我去我去。南陌佳人色艳。北幽王子情浓。蜂媒蝶使入花丛。只恐花心难动。〔下小丑〕鬼使何在。〔鬼使二人上〕太子有何分付。〔小丑〕你二人可随胡媚儿径到木府庵中。将郭贾二姬神魂缠倒。我随后到也。〔鬼〕理会得。〔下小丑〕夜雨靑灯映绿蕉。可怜人度可怜宵。同来阴府供歌舞。绝胜空房守寂寥。〔下〕