李謩
〔李〕謩,开元中吹笛为第一部[2],近代无比。有故[3],自教坊请假至越州[4],公私更宴,以观其妙。时州客举进士者十人,皆有资业,乃醵二千文同会镜湖[5],欲邀李生湖上吹之,想其风韵,尤敬人神[6]。以费多人少,遂相约各召一客。会中有一人,以日晚方记得,不遑他请;其邻居有独孤生者,年老,久处田野,人事不知[7],茅屋数间,尝呼为“独孤丈”,至是遂以应命。到会所,澄波万顷,景物皆奇。李生拂笛,渐移舟于湖心。时轻云蒙笼[8],微风拂浪,波澜陡起。李生捧笛,其声始发之后,昏曀齐开[9],水木森然[10],仿佛如有鬼神之来。坐客皆更赞咏之,以为钧天之乐[11]不如也。独孤生乃无一言。会者皆怒。李生为轻己,意甚忿之。良久,又静思作一曲,更加妙绝,无不赏骇。独孤生又无言。邻居召至者甚惭悔,白于众曰:“独孤村落幽处,城郭稀至,音乐之类,率所不通。”会客同诮责之;独孤生不答,但微笑而已。李生曰:“公如是,是轻薄,为复是[12]好手?”独孤生乃徐曰:“公安知仆不会也?”坐客皆为李生改容谢之。独孤曰:“公试吹《凉州》[13]。”至曲终,独孤生曰:“公亦甚能妙;然声调杂夷乐[14],得无有龟兹[15]之侣乎?”李生大骇,起拜曰:“丈人[16]神绝!某亦不自知,本师实龟兹人也。”又曰:“第十三叠[17]误入《水调》[18],足下知之乎?”李生曰:“某顽蒙[19],实不觉。”独孤生乃取吹之。李生更有一笛,拂拭以进。独孤视之曰:“此都不堪取,执者粗通耳[20]。”乃换之,曰:“此至入破[21],必裂,得无吝惜否?”李生曰:“不敢。”遂吹。声发入云,四座震栗;李生蹙踖[22]不敢动。至第十三叠,揭示谬误之处,敬伏将[23]拜。及入破,笛遂败裂,不复终曲。李生再拜,众皆帖息[24],乃散。明旦,李生并会客皆往候之,至则唯茅舍尚存,独孤生不见矣。越人知者皆访之,竟不知其所去。
* * *
[1] 本篇录自《太平广记》,原注出《逸史》。《逸史》今已失传,仅《说郛》里存有三则,但并没有这一篇。据《逸史》的短序,知道作者姓卢,著《逸史》三卷共四十五篇。作序的时间为大中初年,可知作者为唐末人,其他不详。
文内首一字原无“李”字,似于文例不合,今暂以六角括弧补之。
这篇故事告诉我们,学无止境,尽管有相当成就,也应该虚心向人学习,而不能故步自封,骄傲自满。故事也说明了,在旧社会里,虽然身怀绝技,也往往埋没终身,没有办法可以表现、发展自己的才能,独孤生就是一个例子。
[2] 第一部:犹如说第一把好手。
[3] 有故:因为有事。
[4] 越州:也称会稽郡,约辖今浙江馀姚和浦阳江(除浦江县)、曹娥江流域一带地区,州治在今绍兴市。
[5] 镜湖:鉴湖的别名,绍兴的名湖。
[6] “想其风韵”二句:想象他笛子吹出优雅的腔调,听了令人十分神往。
[7] “久处田野”二句:长期住在乡村里,对社会情况一点也不了解。
[8] 蒙笼:形容云彩的密集。
[9] 昏曀(yì)齐开:本来阴沉沉的天气完全开朗了。
[10] 森然:阴冷的样子。
[11] 钧天之乐:天上的音乐,意思是美妙非人间所有的。“钧天”,天上的中央。
[12] 为复是:唐人常用语,还是的意思。
[13] 《凉州》:乐曲名。唐天宝时,很多乐曲都以边地为名,《凉州》是其中之一。这个乐曲是由西凉州进献的,所以名为《凉州》。
[14] 杂夷乐:夹杂着外国音乐的调子。
[15] 龟兹(qiū cí):汉时西域的国家之一。龟兹音乐在唐代很流行,很多乐曲都是用的龟兹乐。
[16] 丈人:对老人的敬称。
[17] 叠:段、遍。
[18] 《水调》:唐时曲调名,共十一叠:前五叠是歌,后六叠是入破,调子很悲切。
[19] 顽蒙:愚蠢。
[20] 执者粗通耳:持有这个笛子的人,不过略为懂得一点音乐的皮毛罢了。
[21] 入破:唐、宋时大曲(宫廷宴会上奏的大型乐曲)中专用名词。当时每套大曲都有十馀“遍”,分别归入“散序”、“中序”、“破”三大段。“入破”是“破”这一段的第一遍。入破以前各遍,乐调舒缓而不舞;入破后,打击乐器羯鼓等和丝竹合奏,声繁拍急,此时舞者入场。
[22] 蹙踖(jí):恭敬而又惭愧不安的样子。
[23] 将:且。
[24] 帖息:顺服。