日本嵯峨天皇
樱边觱篥迸风雷,一脉嵯峨孕霸才。
并世温馗应色喜,桃花泛鳜上蓬莱。
【注释】
嵯峨天皇——日本皇帝。是桓武天皇的次子。在位十四年(自大同四年〔八○九〕至弘仁十四年〔八二三〕)。博学,对汉诗和书道有研究。
觱篥——吹奏乐器。本出龟兹,后传入中国。唐九部夷乐中用觱篥。宋以后皆因唐制。
嵯峨——指日本嵯峨天皇。
桃花泛鳜——张志和《渔歌子》词有“桃花流水鳜鱼肥”句。
【题解】
日本词学,开始于嵯峨天皇弘仁十四年(八二三)《和张志和渔歌子》五首,一时宫廷贵族和者甚多,是为日本词学开山。上距张志和原作,仅后四十九年,迄今已有一千一百五十馀年了。其时温庭筠才十岁左右。
日本野村篁园
待缝白纻作春衫,要教家人学养蚕。
动我老饕横海兴,莼鲈秋讯似江南。
【注释】
野村篁园——名直温,字君玉。天保十四年(一八三四)殁,年六十九岁。著《篁园全集》二十卷,词二卷,名《秋篷笛谱》。
白纻——纻,麻属。古乐府《白纻歌》有“质如轻云色如银”句。
老饕——谓饕餮,恶兽名。后世亦谓贪嗜饮食之人曰饕餮。
莼鲈——《晋书·张翰传》载:张翰入洛,因见秋风起,乃思吴中菰菜莼羹鲈鱼脍,遂命驾而归。
【题解】
野村篁园词集中咏物之作甚多。咏食物有柑、笋、蚕豆、银鱼、蟹等,以姜白石、史梅溪刻画之笔,写江乡风味,令人有莼鲈之想。
日本森槐南
情天难补海难填,历劫沧桑哭杜鹃。
唤起龙神听拍曲,美人筝影倚青天。
【注释】
森槐南——名大来,字公泰,号槐南小史。其父森春涛,为明治时日本名诗人。槐南十五岁在《新诗文杂志》发表《南歌子·春夕》。黄遵宪《人境庐诗草·续怀人诗》中有注云:“森槐南,鲁直(森春涛号)之子,年仅十六,兼工词,曾作《补天石传奇》示予,真东京才子也。”黄遵宪又为《补天石传奇》题词云:“后有观风之使,采东瀛词者,必应为君首屈一指也。”槐南词集名《槐南集》。
情天难补句——森槐南有《补天石传奇》。
拍曲——度曲。歌者按拍以唱,故度曲亦曰拍曲。王建《宫词》:“舞头当拍第三声。”
美人筝影句——森槐南《沁园春·上日漫填》词中句。
【题解】
森槐南有《补天石传奇》、《满江红·水天花月总沧桑图》。其《沁园春·上日漫填》结云:“衮衮诸公,寥寥知己,敢道春光如线牵。非吾分,甚美人筝影,扶上青天。”末句颇奇。日人为苏、辛派词,当无出槐南右者。而其秾丽绵密之作,亦不在晏幾道、秦观之下。
日本高野竹隐
白须祠畔看眉弯,樊榭风徽梦寐间。
待挽二豪吹尺八,星空照影子陵滩。
【注释】
高野竹隐——竹隐,高野清雄别号。名古屋人。初为诗,学厉鹗。明治十六年(一八八三)秋,与森槐南订交,开始填词。效顾贞观寄吴兆骞体,以词代书,作《金缕曲》二阕寄赠槐南。此后二人酬唱甚多,成为明治中至大正初驰骋于日本词坛之两豪。
白须祠——高野竹隐《东风第一枝·和槐南》词:“记美人多爱鬑鬑,系缆白须祠畔。”
樊榭——厉鹗号。
二豪——指森槐南与高野竹隐。尺八——乐器名,亦称箫管、竖笛,因管长一尺八寸而得名。宋以后即不用。约在七至八世纪时传至日本。现日本有“普化尺八”。
子陵滩——在浙江桐庐县境,为东汉严子陵垂钓处。
【题解】
高野竹隐与森槐南齐名于明治年间之词坛。竹隐早年诗学厉鹗,词境亦相近。其和槐南《贺新凉》、《百字令》诸作,乃勉为奔放激烈,实非本色。其《东风第一枝·和槐南》有云:“记美人多爱鬑鬑,系缆白须祠畔。”风趣可想。其《声声慢·舟自七里滩至厚田》,有“滩名仿佛,七里空江”句,其地当在日本,而其词的风神,正无异于厉氏过泷滩的《百字令》。
日本森槐南、高野竹隐
槐南竹隐两吟翁,梦路何由到海东?
哦得玉池仙子句,白须祠畔泊青篷。
【注释】
玉池仙子——日本诗人永阪石棣寓所名“玉池仙馆”。森槐南、高野竹隐常集玉池仙馆为诗酒之会。“玉池仙子”,指石棣夫人。
白须祠——见前高野竹隐首注。青篷——指小船。方夔诗:“扁舟南下编青篷。”篷,编竹夹箬以覆舟者。
【题解】
森槐南《金缕曲·甲申六月中浣接高野竹隐书,赋此代简》之二上片云:“我亦难忘者。是风流、玉池仙子,冶春诗社。点染断桥杨柳色,又早双鬟唱罢。好眉黛、青山如画。同调追随两三辈,让夫君、和出阳春寡。好传做、旗亭话。”高野竹隐《金缕曲·依槐南词宗见赠韵奉酬,兼寄怀石棣前辈》词上片:“一事关心者。似悬旌、摇摇遥向,小湖吟社。还想鬘华开丈室,一十三行写罢。旖旎处、凌波如画。得意移将画眉笔,是仙郎、妙句和成寡。为文苑、传佳话。”所谓“旖旎处、凌波如画”和“好眉黛、青山如画”等句,当皆指“玉池仙子”其人。
朝鲜李齐贤
北行苏学本堂堂,天外峨嵋接太行。
谁画遗山扶一老?同浮鸭绿看金刚。
【注释】
李齐贤——字仲思,号益斋,高丽人。曾任西海道安廉使。二十八岁,为忠宣王所赏,侍从至北京。后数载又数往还。著《栎翁稗说》及诗歌乐府。朱孝臧《彊村丛书》载其《益斋长短句》一卷,凡五十四首。
峨嵋——山名,在四川,此指苏轼,轼四川眉山人。太行——山名,在山西,此指元好问,好问山西忻县人。
遗山——元好问号。一老——指李齐贤。
鸭绿——鸭绿江。金刚——朝鲜名山。
【题解】
益斋一生行历,约当我国元代的终始。两宋之际,苏学北行,金人词多学苏。元好问在金末,上承苏轼,其成就尤为突出。益斋翘企苏轼,其词如《念奴娇·过华阴》、《水调歌头·过大散关》、《望华山》,小令如《鹧鸪天·饮麦酒》、《蝶恋花·汉武帝茂陵》、《巫山一段云·北山烟雨》、《长湍石壁》等,皆有遗山风格。在朝鲜词人中,应推巨擘。
越南阮绵审
前身铁脚吟红萼,垂老蛾眉伴绿缸。
唤起玉田商梦境,深灯写泪欲枯江。
【注释】
阮绵审——(一八一九——一八七○)明命皇阮福胆的第十子,曾封从善郡王。九岁开始写诗,曾随绍治皇巡视北方。著有《北行诗集》、《仓山诗钞》、《鼓枻词》。《鼓枻词跋》云:“右《鼓枻词》一卷,越南白毫子著也。白毫子为越南王宗室,袭封从国公。名绵审,字仲渊,号椒园,眉间有白毫,因以自号。又著有《仓山诗钞》四卷,仓山其别业也。清咸丰四年三月,越南贡使进京,道过粤中,携有《仓山诗钞》及此词。时予舅祖善化梁萃畬先生适在粤督幕府,见而悦之,手抄全册存箧中,归即以赠先父敬镛公,以先父为其及门得意弟子也。予久欲为刊行未果。今幸沪上《词学季刊》社方搜采名家著述,公布于世,乃录副奉寄,藉彰幽隐。中华民国二十三年惊蛰日,攸县余德源陆亭跋,时年七十。”又《蕙风词话》卷五:“庚寅,予客沪上,借得越南阮绵审《鼓枻词》一卷,短调清丽可诵,长调亦有气格……”云云。
铁脚——《花史》:“铁脚道人常嚼梅花满口,和雪咽之,曰:‘吾欲寒香沁入肺腑。’”红萼——指梅花。姜夔《暗香》咏梅词:“红萼无言耿相忆。”
绿缸——指酒缸。白居易诗:“绿蚁新醅酒,红泥小火炉。”绿蚁,谓酒面绿色泡沫。
玉田——张炎字。
【题解】
《鼓枻词》风格在姜夔、张炎间,写艳情不伤软媚。《疏帘淡月·梅花》云:“板桥直待骑驴去,扶醉诵南华烂嚼。本来面目,君应知我,前身铁脚。”《小桃红·烛泪甫堂索赋》上下片结句云:“想前身合是破肠花,酿多情来也。”“纵君倾东海亦应干,奈孤檠永夜。”等等,皆堪玩味。