腕底银河落九天,文章放笔肯言“填”!

楼台七宝拳椎碎,谁是词家李谪仙。

【注释】

九天——在广漠的天宇间,分中央、东、南、西、北、东北、西北、东南、西南九天,其说见于《淮南子》。李白诗:“咳唾落九天,随风生珠玉。”

肯——哪肯意。填——即填词之填。依词调的声律填入字句,使音节都与本调相合,所以叫填词。

楼台七宝——南宋末年张炎著《词源》,评吴文英词“如七宝楼台,眩人眼目,碎拆下来,不成片段”。拳椎碎——李白诗“我且为君椎碎黄鹤楼”。

李谪仙——即李白。白于天宝初年游长安,贺知章看到他的作品,称他为谪仙。

【题解】

“填词”这个辞,始于北宋沈括的《梦溪笔谈》,说词初起,由依乐曲虚声填实字成长短句。宋徽宗崇宁四年(一一○五)成立大晟府,选用词人及音律家,日制新曲。大晟府作家如万俟雅言,其所著《大声集》中的许多词,都严格地遵守宫律,其《春草碧》一阕,且上下片字字四声相对。这种过分重视阴阳四声的做法,却束缚住词家的笔。他自谓守律,实际上是把创作词的康庄大道变为荆棘小径了。词家作词,应不必过分受声律、包括四声阴阳等形式所束缚。“楼台七宝”句,借以比拟一些只讲究形式的作品,例如上引《春草碧》,徒有华美的形式而已,应用李白“我且为君椎碎黄鹤楼”的精神来椎碎它。