【解题】
这是屈原根据楚国国家祭典的需要而创作的一组祭歌,与汉 司马相如等作郊祀歌之事相似。屈原乃以诗人身份受命赋诗,与官职无关,其事或即在任左徒时。惜往日云:“惜往日之曾信兮,受命诏以昭诗。”是否即指作九歌,尚不可知。九歌之名,由来甚古,夏启曾用以为郊天祭祖的乐歌(见离骚“启九辩与九歌”句注)。夏时九歌,春秋时早已失传,故其时古籍解释颇多歧义。屈原的九歌,只是在祭神娱人方面与其有渊源,故仍袭其名。
礼记 郊特牲有“乡人”之俗,“”即“殇”。乡人行之曰“乡殇”,国家行之曰“国殇”。九歌之有国殇,可证其为国家祭典之歌。此外,如云中君之言“寿宫”,并非民间所有(古籍记载,春秋 战国时人君有之);山鬼之言“灵修”,亦非小民之称;“东皇太一”为天之尊神,又非下民所祀;而且九歌所描绘之钟鼓乐舞、华丽陈设,更非僻野所能备。凡此,皆足见九歌虽多仿民间祭歌,而实用之于国家祭典。
九歌十一章,凡祀十神,末章礼魂为全诗“乱辞”。可知“九”乃古人表多之虚数,非实指乐歌篇数。又据山海经 海外西经云“大乐之野,夏后启于此舞九代”,是礼魂所谓“传葩兮代舞”,“代舞”当即“九代”之舞。盖诸神祀毕,必舞“九代”以终。而“九代”之“九”,亦虚数耳。
东皇太一〔一〕
吉日兮辰良,穆将愉兮上皇〔二〕。抚长剑兮玉珥,璆锵鸣兮琳琅〔三〕。瑶席兮玉瑱,盍将把兮琼芳〔四〕。蕙肴蒸兮兰藉,奠桂酒兮椒浆〔五〕。扬枹兮拊鼓,疏缓节兮安歌,陈竽瑟兮浩倡〔六〕。灵偃蹇兮姣服,芳菲菲兮满堂〔七〕。五音纷兮繁会,君欣欣兮乐康〔八〕。
〔一〕东皇太一:指天神,亦即上帝。祭在东郊,故曰东皇。宋玉高唐赋:“醮诸神,礼太一。”于“诸神”中独举“太一”,其尊可知。九歌首祭“太一”,亦由其至尊无上。吴越春秋载越王“立东郊以祭阳,名曰东皇公”。“东皇公”殆即“东皇太一”之别国异称。史记 封禅书载汉武帝时亳人谬忌奏祠太一,谓“天神贵者太一”,知“太一”之祀,渊源甚久。又,旧本“东皇太一”等标题皆在篇末,此乃古式。本书既为“今注”,故移于篇前,以便读者。后皆仿此。
〔二〕吉日:吉善之日。 辰良:犹良辰,美好之时。 “兮”在此代“之”字。九歌以“兮”代连词介词之因,详屈赋新探。穆:恭敬。愉:愉悦。上皇:犹上帝,即东皇太一。此句谓将恭敬地娱乐上帝之神。“兮”在此代“夫”字。
〔三〕抚:手持。 玉珥:指剑身剑柄间设格处的玉饰。 “兮”在此代“之”字。璆:美玉;此指玉佩。 锵鸣:犹言发出声响。 琳琅:本为玉名;此形容佩声清越。 “兮”在此代“而”字。按太平御览卷五二六引桓谭新论:“昔楚灵王骄逸轻下,简贤务鬼,信巫祝之道,斋戒洁鲜以事上帝,礼群神,躬执羽祓,起舞坛前。吴人来攻,其国人告急,而灵王鼓舞自若。顾应之曰:‘寡人方祭上帝,乐明神,当蒙福祐焉。’不敢赴救,而吴兵遂至,俘获其太子及后姬。甚可伤。”(又见太平御览卷七三五)据此可知楚之国家祭典,主祭者为国王;而且主祭者亦歌舞。故此诗首四句,即主祭者所歌。“抚长剑”、“璆锵鸣”系主祭者颂“上皇”之容仪,非主祭者自我炫耀。因新论所言国王主祭,只“执羽祓”,不“抚长剑”;且九歌下文凡言“竦长剑”、“带长剑”者,皆指神祇,非指主祭者。或言东皇太一为迎神曲,主要谓歌词中无“太一”形象,实属误解。
〔四〕瑶席:或谓“瑶”为“”之借字,以草为席。史记 封禅书:“古者封禅……扫地而祭,席用苴稭。”而楚祭殆用草为席。或谓席所以藉玉镇,非是。玉瑱:“瑱”一本作“镇”,指古人大祭时陈设的宝玉。 “兮”在此代“与”字。 盍:集合。将:持取。把:秉执。三字为同类联叠语,意为合并而捧持之。说详屈赋新探。 琼芳:谓花之洁白者,奉之以供神也。“兮”在此代“夫”字。
〔五〕肴蒸:古指带骨的蒸肉。以蕙草和而蒸之,取其香也。 兰藉:以兰为奉荐“肴蒸”之垫,亦取其香。 此“兮”代“而”字。 奠:供置。 桂酒:以肉桂所泡之酒。 椒浆:以椒实所制之浆。 此“兮”代“与”字。
〔六〕扬:举。 枹:鼓槌。 拊:击。 此“兮”代“以”字。 疏缓节:稀疏缓慢的节奏。 安歌:徐歌。 此“兮”代“而”字。 陈:列。 竽:笙类乐器。 瑟:琴类乐器。 浩倡:先秦以导乐为倡。其声浩大,故曰“浩倡”。古多以竽导奏,故韩非子 解老云:“竽也者,五声之长者也。故竽先则钟瑟皆随;竽唱则诸乐皆和。”此“兮”代“而”字。此三句为奇式句,古代多有之,九歌中尤常见。或认为此处脱一句,非也。说详楚辞类稿。 以上乃群女巫所歌。皆侈言祭祀时陈设、酒肴、乐歌之盛。
〔七〕灵:本义为巫,故字从巫。古人巫以通神,故又引伸为神灵。此指歌舞助祭之群巫。 偃蹇:低昂起伏之舞姿。 姣服:美艳的服装。 此“兮”代“而”字。 芳菲菲:香气弥漫。 此“兮”代“然”字。
〔八〕五音:宫、商、角、徵、羽。 繁会:言诸乐大合奏,指乐章之“乱”。 此“兮”代“然”字。 君:指东皇太一。在九歌中,虽或以“君”名神,如“湘君”、“东君”、“云中君”等,但也称所敬慕的对象,如大司命、少司命、山鬼等章之称,即属带有敬慕性的第二人称。本诗上文既已称神为“上皇”,则此句称“君”,当亦属第二人称,表示主祭者对神的敬慕。 此“兮”亦代“然”字。 以上乃主祭者所歌,言众女巫盛服歌舞以娱“上皇”及“上皇”欣然飨祭的场景。
云中君〔一〕
浴兰汤兮沐芳,华采衣兮若英〔二〕。灵连蜷兮既留,烂昭昭兮未央〔三〕。蹇将憺兮寿宫,与日月兮齐光〔四〕。龙驾兮帝服,聊翱游兮周章〔五〕。灵皇皇兮既降,猋远举兮云中〔六〕。览冀州兮有余,横四海兮焉穷〔七〕。思夫君兮太息,极劳心兮〔八〕。
〔一〕云中君:即云神。江陵 天星观一号楚墓竹简记楚人祭“云君”,亦即云神,与九歌之“湘君”、“东君”之名同例。后世称为“云中君”者,殆因诗中有“猋远举兮云中”之语,增“中”字以足意耳。不知此“云中”乃神之所止,并非神之名称。
〔二〕浴兰汤:以兰煮汤洗澡。 沐芳:以白芷煮汤洗发。周礼 春官:“女巫掌岁时祓除衅浴。”郑注:“谓以香蕙草药沐浴。” 此“兮”代“而”字。 华采衣:盛服彩衣。方言云:“华:也。齐楚之间或谓之华。”即盛,尔雅 释言:“炽,也。”释文:“本作盛”。是其证。 若:如果。 英:尔雅 释草:草之“荣而不实者谓之英”,离骚“夕餐秋菊之落英”即是。此言五彩之衣绚丽如花。 此“兮”代“其”字。
〔三〕灵:即巫,此指扮云神的男巫。 连蜷:联绵字,即“恋眷”之异文。此言神享盛祭,留连忘返。此“兮”代“而”字。 烂昭昭:光明貌。古人认为神之显灵必有光。离骚:“皇剡剡其扬灵兮。”“烂昭昭”与“皇剡剡”同义。史记 封禅书记汉武帝封禅泰山,亦有“其夜若有光”之语。 未央:兴而未衰。 此“兮”代“然”字。以上众女巫所歌。言其装饰华丽,竭诚以祭,云中君(男巫扮)既来而乐之。
〔四〕蹇:发语词。 憺:安。 寿宫:祭神之宫。吕氏春秋 知接:齐桓公“蒙衣袂而绝乎寿宫”。又说苑 贵德:“景公游于寿宫。”是春秋 战国时诸侯有“寿宫”之证。或疑汉代始有寿宫,九歌作于汉代,大误。此“兮”代“于”字。齐光:洪氏考异:“齐一作争。”按王逸注训“齐”为“同”,则所据东汉本作“齐光”;但史记引刘安离骚传所据西汉本则当作“争光”。云兴而日月昏,云消而日月明,则作“争光”为胜。此“兮”代“而”字。
〔五〕龙驾:以龙为驾。 帝服:服天神之衣。极言舆服之盛。 此“兮”代“而”字。 聊:且。 翱游:犹翱翔。 周章:集韵作“徟”,云:“行貌。”此与离骚“聊浮游以逍遥”句法相同。 此“兮”代“以”字。以上云中君所歌。言己将安于祭宫,逍遥翱翔,尽情宴乐。
〔六〕灵:此亦指扮云神之巫。 皇皇:即煌煌。指神光,与上文“烂昭昭”相应。 既降:谓既降临而享祭。 此“兮”代“然”字。 猋:说文:“犬走貌。从三犬。”此指疾走貌,犹“倏”字从犬而训为疾貌。王逸注“猋,去疾貌”,是所据汉本作“猋”。唐宋而下或作“焱”,不足据。 云中:云神所居处,与汉代云中郡无关。此言云神降临后又复离去。 此“兮”代“于”字。
〔七〕览:居高视下,指云神。 冀州:禹贡冀州居九州之首,故古或以代称中土。此乃以局部代整体之例,详屈赋新探。 有余:言所及者远,不只冀州,起下句“四海”。此“兮”代“其”字。横四海:广及四海。尔雅 释地:“九夷、八狄、七戎、六蛮、谓之四海。” 焉穷:犹何尽,言云之所及无穷尽。 此“兮”代“其”字。
〔八〕夫君:彼君,指云神。犹少司命称“彼人”为“夫人”。 太息:叹息。 此“兮”代“而”字。 极:甚。劳心:忧心。貌。诗草虫:“忧心忡忡。”即忡之异体。此“兮”代“之”字。以上众女巫所歌。言云中君既来复去,横游四海,令人思念。
湘 君〔一〕
君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲〔二〕。美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟〔三〕。令沅 湘兮无波,使江水兮安流〔四〕。望夫君兮未来,吹参差兮谁思〔五〕。驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭〔六〕。薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌〔七〕。望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵〔八〕。扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息〔九〕。横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧〔一〇〕。桂櫂兮兰枻,斲冰兮积雪〔一一〕。采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末〔一二〕。心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝〔一三〕。石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩〔一四〕。交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲〔一五〕。鼌骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚〔一六〕。鸟次兮屋上,水周兮堂下〔一七〕。捐余玦兮江中,遗余佩兮醴浦〔一八〕。采芳洲兮杜若,将以遗兮下女〔一九〕。时不可兮再得,聊逍遥兮容与〔二〇〕。
〔一〕湘君:山海经 中山经:“洞庭之山”,“帝之二女居之”,“出入必以飘风暴雨”。郭璞注:“帝之二女而处江为神也。”是以“帝之二女”泛指洞庭水神。迨史记 始皇本纪载秦博士则以“湘君”为“尧女舜之妻”,能兴风浪。九歌分列“湘君”、“湘夫人”,隐然有配偶神的影子,系先民以人类社会为模型加工神话的必然结果。故解二湘必处处以舜与二女之说强附之,殊可不必;若谓其借配偶神以抒男女相思之情、人神敬慕之意,则又未尝不可。楚国所祭诸神,略见于近年江陵出土的望山一号楚墓竹简及天星观一号楚墓竹简。然其中只有“大水”一名,而不见江、汉、湘、沅之神,则二湘之祭,或即在“大水”之中。此篇写湘夫人望湘君赴约之深情,及其未来而思之、已来而乐之的情景。亦用以表达祭者望湘君临飨之诚。
〔二〕君:指湘君。 夷犹:王逸注:“犹豫也。”或谓即“犹豫”之异文,乃“倒词以取韵”。然按抽思:“悲夷犹而冀进兮”、“低徊夷犹,宿北姑兮”,并不用于叶韵,则楚俗“犹豫”、“夷犹”二语同义而并行可知。此“兮”代“而”字。 蹇:发语词。 谁留:为谁停留。 中洲:即洲中。此为湘夫人疑测之词。此“兮”代“于”字。
〔三〕要眇:美好貌。洪氏考异:“眇一作妙。” 宜修:修,修饰、装饰。山鬼:“既含睇兮又宜笑。”“宜笑”谓笑得好;此谓装饰得好。这是湘夫人为迎接湘君而自我修饰。此“兮”代“而”字。 沛:行疾貌。 吾:湘夫人自谓。此湘夫人自言速乘桂舟以迎湘君。 此“兮”代“夫”字。
〔四〕二句言湘夫人欲使江 湘风平浪静,顺利前进以迎湘君,与神话所谓帝之二女出入必有风浪相照应。此二“兮”字皆代“其”字。
〔五〕夫君:指湘君。此“兮”代“而”字。 参差:指排箫。因其外形参差如鸟翼,故云。此以事物之情状代为名称。近年湖北随县曾侯乙墓出土之战国排箫,共十三管,从长到短,依次排列,其形参差,宛如鸟翼。洪氏考异谓“参差”本作“”乃后起字。 谁思:即思谁,乃湘夫人思念湘君的含蓄语。此“兮”代“其”字。 以上二句“来”“思”自为韵,属古韵之部。以上为湘夫人(巫扮)所歌。言湘夫人望湘君之临,因其未至而思之。
〔六〕飞龙:参下文“荪桡”“兰旌”之语,则此当指飞行之龙舟。 北征:北向而行。湘君由湘至郢赴约享祭,故曰“北征”。 此“兮”代“以”字。 邅:回转。指绕路而行。 吾:湘君自谓。此湘君自言绕道洞庭北上以赴湘夫人之约。此“兮”代“于”字。
〔七〕薜荔柏:洪氏考异:“柏一作拍”。即后世之“箔”字。此谓以薜荔香草织为帘箔,与湘夫人“薜荔为帷”义近。 蕙绸:绸即帱之借字,或作,即床帐。蕙绸,谓以蕙兰香草织为帷帐。以上两者皆指舟上陈设。此“兮”代“而”字。 荪桡:方言:“楫谓之桡,或谓之櫂。”此谓以荪草饰楫。 兰旌:周礼 司常:“析羽为旌。”兰旌:以兰为旌。此“兮”代“而”字。
〔八〕涔阳:地名。说文 水部:“涔阳渚在郢。”湘君赴郢以享国祭,故“望涔阳”而横江北进。 极浦:遥远的水涯。 此“兮”代“之”字。 横:横渡。 扬灵:犹后世之“显圣”。离骚:“皇剡剡其扬灵”,汉郊祀歌:“扬金光,横泰河。” 此“兮”代“而”字。
〔九〕未极:未至。言虽横江扬灵,犹未到郢都。 此“兮”代“而”字。 女:指湘夫人。 婵媛:即“啴咺”,忧虑怨恨。详离骚注。 余:湘君自称。太息:即叹息。谓湘夫人为己叹息,乃湘君想象揣测之词。 此“兮”代“然”字。以上二句“极”“息”自为韵,皆属古韵之部。 以上为湘君(巫扮)所歌。言湘君北上飨祭,因路远难行而恐湘夫人久等。
〔一〇〕横流涕:谓涕泪横流。 潺湲:流淌貌。此“兮”代“之”字。 隐:忧痛。隐思,即痛念。 君:指湘君。 陫侧:即“悱恻”之同音借字,悲伤惆怅。此“兮”代“而”字。 二句以“侧”为韵,与前“极”“息”相叶。但前二句为湘君歌词之结尾,此二句为湘夫人接唱之开始。语意分隔,而韵律相连,说详楚辞类稿第二十。前人不知屈赋韵例,对此四句“女”、“余”、“君”等词解释多混淆错乱。
〔一一〕桂櫂:桂木为楫,取其香。 兰枻:枻即舷,船旁板。以木兰为枻,亦取其香。 此“兮”代“而”字。 斲冰:斲,斫。上承“桂櫂”,谓以櫂击冰前进。 积雪:上承“兰枻”,谓乘船冒雪前进。前人多谓斫冰纷如积雪,未妥。 此“兮”代“而”字。 二句言湘夫人盛寒乘舟,迎接湘君。
〔一二〕采薜荔二句:谓薜荔缘木而生,采之水中,必不可得;芙蓉开于水中,取之木末,亦为徒劳。引起下文“媒劳”、“轻绝”之意。 此二“兮”皆代“于”字。
〔一三〕心不同:谓不与己同心。 媒劳:媒人徒劳。 恩不甚:恩爱不深。 轻绝:轻易绝情。 二句皆湘夫人怨湘君不至之词。此二“兮”皆代“者”字。
〔一四〕石濑:说文:“濑,水流沙上也。”又:“沙,水散石也。”古人“沙”“石”义相通,故此言“石濑”,实即后世所谓“浅滩”。 浅浅:水流貌。此“兮”代“之”字。 飞龙:指龙舟,与上文“驾飞龙”同义。 翩翩:此指舟行起伏翻动状。此“兮”代“之”字。 二句与上文“采薜荔”二句构思一致,谓石多水浅舟难行,引起下文二句。
〔一五〕交不忠:谓爱情不忠实。此“兮”代“者”字。 期不信:谓相约而不守信用。 余:湘夫人自称。 不闲:不得闲暇。 此“兮”代“而”字。 二句言湘君不如期前来而引起湘夫人之疑猜。 以上为湘夫人所歌。言湘夫人因湘君不至而疑虑丛生。
〔一六〕鼌:本为虫黾之名,古人多以同音借为朝夕之“朝”。但离骚等篇,凡朝夕对举之句仍作“朝”,不作“鼌”。 骋骛:奔驰。 江皋:江岸。 弭节:按节徐行,说详离骚。 北渚:北面小洲。说文:“小洲曰渚。”战国策燕策:“乘夏水而下汉,四日而至五渚。”则荆 郢之地多渚可知。此言“北渚”,与上文湘君“北征”赴郢相应。 二“兮”皆代“于”字。
〔一七〕次:舍,止息。 周:旋,围绕。二“兮”皆代“于”字。 二句言湘君已到祭坛。“鸟次屋上”言坛场之静,“水周堂下”言坛场之幽,与湘夫人“筑室兮水中”一段同义,彼详而此略。韩非子 内储说上谓齐王祭河伯,“为坛场大水之上”,盖当时祭水神者皆筑坛于水中,特九歌所言,则又带有文艺的夸张与想象。 此二句古多歧说,故辩之如上。
〔一八〕捐:弃。 余:湘君自称。 玦:玉佩,似环而有缺。玦与决音义相通,故古人赠玦以示诀别或断绝关系。此言弃玦江中,则示永不诀别。此为音义双关。 遗:遗弃。 余:湘君自称。 佩:与“背”古同音,故“倍”、“背”古常通假。 醴浦:醴水之岸。二“兮”皆代“余”字。
〔一九〕芳洲:香草杂生的小洲。 杜若:香草。古人谓服之“令人不忘”(参重修政和证类本草卷七)。此“兮”代“之”字。 遗:与“贻”同,赠送。 下女:下界之女,湘君对湘夫人的称呼。亦犹离骚称宓妃为下女。 此“兮”代“诸”字。 二句言采杜若以赠湘夫人,以示永不相忘,与上文“恩不甚兮轻绝”之意相反。此为借义双关。此节诸双关格,详屈赋新探 屈赋修辞举隅。
〔二〇〕再得:谓时不可再得,故要珍惜相会。此“兮”代“以”字。 逍遥兮容与:言相游乐而从容徘徊。 此“兮”代“而”字。
以上为湘君所歌。言湘君既已降临,与湘夫人相会,逍遥娱乐。
湘夫人〔一〕
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予〔二〕。嫋嫋兮秋风,洞庭波兮木叶下〔三〕。登白兮骋望,与佳期兮夕张〔四〕。鸟何萃兮中,罾何为兮木上〔五〕。沅有芷兮醴有兰,思公子兮未敢言〔六〕。慌惚兮远望,观流水兮潺湲〔七〕。麋何食兮庭中,蛟何为兮水裔〔八〕。朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨〔九〕。闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝〔一〇〕。筑室兮水中,葺之兮荷盖〔一一〕。荪壁兮紫坛,芳椒兮盈堂〔一二〕。桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房〔一三〕。罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张〔一四〕。白玉兮为镇,疏石兰兮为芳〔一五〕。芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡〔一六〕。合百草兮实庭,建芳馨兮庑门〔一七〕。九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云〔一八〕。捐余袂兮江中,遗余褋兮醴浦〔一九〕。搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者〔二〇〕。时不可兮骤得,聊逍遥兮容与〔二一〕。
〔一〕湘夫人:通篇写湘君望湘夫人赴约深情,及其未来而思之,已来而乐之的情景,用以表达祭者望湘夫人临飨之诚。
〔二〕帝子:据山海经,湘江之神为天帝之女,故称帝子。 北渚:见湘君,此为由湘水赴郢必经之路。 此“兮”代“于”字。 眇眇:即渺渺,远望不见之貌。 愁予:使我忧愁。 此“兮”代“然”字。 二句为湘君悬想之词,谓湘夫人或已止息于北渚,此时却仍望而不见,使人忧愁。
〔三〕嫋嫋:清风徐拂貌。 此“兮”代“之”字。 波:兴起水波。 下:脱落。 此“兮”代“而”字。
〔四〕登:广雅 释诂:“蹬,履也。”蹬即登之后起字。 白:草名。 骋望:纵目眺望。此“兮”代“以”字。 与:去声,古多训“为”。 佳期:指与湘夫人的约会。 夕张:于夜间陈设铺张。此言为了相约而于夜间陈设铺张以待湘夫人之至。此“兮”代“而”字。
〔五〕萃:集聚。:水草。 罾:鱼网。 二“兮”皆代“于”字。 此言鸟非其所则不集,罾非所施则不得鱼,喻己不陈设以待,则湘夫人未必来。 以上为湘君所歌。言湘君盼湘夫人来临,因湘夫人未至而哀愁。〔六〕沅、醴:皆水名。 公子:指湘君。 未敢言:谓思念之情不敢外露。二“兮”皆代“而”字。 此二句及以上句引起下句,系兴体,非比喻。与越人歌“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”二句同例。
〔七〕慌惚:犹仿佛,不明了貌。此“兮”代“而”字。 潺湲:水流貌。此“兮”代“之”字。 二句言湘夫人望湘君之来而不见,只见流水潺湲而已。
〔八〕麋:鹿类。 蛟:龙类。 水裔:水边。二“兮”皆代“于”字。 二句言麋不会舍深山而食于庭中,蛟不会舍深渊而处于水边,比喻湘君不会待己于荒僻之地。此与上文湘君所唱“鸟何为”二句恰相呼应。
〔九〕江皋:江岸。 济:渡。 西澨:楚称水涯为澨,古籍中凡地名有澨者,皆在楚。此指湘夫人溯江西赴郢都所经之地。二“兮”皆代“于”字。 以上为湘夫人所歌。言湘夫人思念湘君而驰马赴约。
〔一〇〕佳人:指湘夫人。 召:召唤。 腾驾:驰车。 偕逝:共同前往;指相会后共赴祭坛。 上句“兮”代“之”字:下句“兮”代“以”字。
〔一一〕筑室水中:详湘君注〔一七〕。 葺:以草遮覆屋顶。 上句“兮”代“于”字;下句“兮”代“以”字。
〔一二〕荪壁:以荪草为室壁,取其香。 紫坛:紫当指草名,本字作茈,所以染紫色者。以紫草为坛,取其美。:补注:“古播字。” 盈堂:一作“成堂”,犹“为堂”。据“成堂”之义,则“”当为“匊”之形误,即后世“掬”字。掬椒成堂,谓两手掬椒泥以涂堂室。 上句“兮”代“而”字;下句“兮”代“以”字。
〔一三〕桂栋:以桂树为屋栋。古堂室正中最高之梁曰栋。 兰橑:以木兰为屋橑。古以纵架于屋梁者为橑,亦名椽或榱。 辛夷楣:以辛夷之木为门楣。楣,门上横木。 药房:王训“药”为“白芷”,然与下文“芷葺”重复。 药实即芍药。此言以芍药装饰房室。古人称堂后曰室,室之两旁曰房。 此二“兮”皆代“而”字。
〔一四〕罔:即网,此训结。此句谓结薜荔香草以为帷帐。 擗:或作“擘”,分析之也。 櫋:洪氏考异云“一作槾”,槾当读幔。说文:“幔即幕。在旁曰帷”,“在上曰幕”。张:张设。此句谓析蕙草以为帐幕,既已张设就绪。 上句“兮”代“以”字;下句“兮”代“而”字。
〔一五〕镇:洪氏考异:“镇一作瑱。”王注此句谓“以白玉镇坐席也”,学者遵之。然按此节前后皆言筑屋,此不当杂言陈设,故此“镇”当为“殿”之同音借字。苍颉:“殿,大堂也。”是其义。诗 采菽“殿天子之邦”毛传:“殿,镇也。”又释文:“殿,填也。”皆以同音为训,故“镇”“殿”古得通用。此句谓以白玉为殿堂。
〔一六〕葺:通“缉”,连续缝合。 屋:当为帷之借字。帷,小帐。诗 抑“尚不愧于屋漏”郑笺:“屋,小帐也。”亦借为幄。此句谓以芷草为绳缝合荷帷。与上文“葺之兮荷盖”并言一事。此“兮”代“其”字。 缭:缚束。此句谓芷缝之不足,又以杜衡缚束。此“兮”代“以”字。
〔一七〕合:集合。 实庭:充实庭院。 此“兮”代“以”字。 建:立。 芳馨:指花气芬芳。 庑:说文谓“堂下周屋”,犹后世厢房。此谓建起花气芬芳的庑门。 此“兮”代“之”字。
〔一八〕九嶷:山名,因九峰相似相连而名。在今湖南。 缤:缤纷,众多貌。 并迎:谓九峰并起似迎接湘夫人。 灵:指湘夫人的众多侍从。 如云:言其盛多。二句与河伯“波滔滔兮来迎,鱼鳞鳞兮媵余”构思相同,故“九嶷”不必释为“九嶷之神”。 上句“兮”代“然”字;下句“兮”代“也”字。 以上乃湘君所歌。言湘君为迎接湘夫人而筑室水中,百草芳馨,湘夫人忽然降临。
〔一九〕捐:弃。 袂:衣袖,因其下缺而不合,故称。“捐袂”亦谓愿相亲而不相离。此乃音义双关语。 遗:遗弃。 褋:当为“”之同音借字。诗 芄兰“童子佩”毛传:“,玦也。”着指之射具,似环而缺,与“玦”同义。“遗褋”亦谓愿不相离而永相好。此乃借义双关语。 二句“兮”皆代“于”字。
〔二〇〕搴:采取。 汀洲:洲之平者。 杜若:香草名。 遗:赠。 远者:指湘君,因久别重会,故云。其义与诗“我思远人”之“远人”同。 上句“兮”代“之”字;下句“兮”代“诸”字。 此节诸双关语亦详屈赋新探 屈赋修辞举隅。
〔二一〕骤得:犹轻易得到。诸家或谓湘君湘夫人末章皆言未遇而苦思,非是。果尔,则当言“时不可得”,何必言“再”“骤”?上句“兮”代“以”字;下句“兮”代“而”字。 以上乃湘夫人所歌。言湘夫人既降临,与湘君相会而逍遥娱乐。
大司命〔一〕
广开兮天门,纷吾乘兮玄云〔二〕。令飘风兮先驱,使雨兮洒尘〔三〕。君回翔兮已下,逾空桑兮从女〔四〕。纷总总兮九州,何寿夭兮在予〔五〕。高飞兮安翔,乘清气兮御阴阳〔六〕。吾与君兮齐速,道帝之兮九阬〔七〕。灵衣兮披披,玉佩兮陆离〔八〕。壹阴兮壹阳,众莫知兮余所为〔九〕。折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居〔一〇〕。老冉冉兮既极,不寖近兮愈疏〔一一〕。乘龙兮辚辚,高驼兮冲天〔一二〕。结桂枝兮延伫,羌愈思兮愁人〔一三〕。愁人兮奈何,愿若今兮无亏〔一四〕。固人命兮有当,孰离合兮可为〔一五〕。
〔一〕大司命:周礼大宗伯有祀“司命”之礼,汉书 郊祀志谓荆巫祀“司命”,则“司命”固楚所祀。近年江陵出土战国 楚简,所祀亦有“司命”。但皆无“大”、“少”之分。以九歌二篇内容求之,则“大司命”主“寿夭”(生死),“少司命”主“幼艾”(子嗣)。或谓“少司命”之祭如古之高禖,其神如后世之“送子娘娘”,殆近之。“大司命”为男性神;“少司命”为女性神。本篇乃女巫迎祭男神之辞,下篇乃男巫迎祭女神之辞,皆表现男女相慕之意。
〔二〕广开:大开。 天门:天上的宫门。天门大开言神将从天而降。 吾:大司命自称。 玄云:黑云。“纷吾乘”即“吾纷乘”,神与云相乱,故曰“纷”。 此二句“兮”皆代“夫”字。
〔三〕飘风:尔雅 释天:“回风为飘”,即旋风。雨:尔雅 释天“暴雨谓之”。郭注:“今江东呼夏月暴雨为雨。”亦即今所谓“天雨”。“先驱”“洒尘”谓大司命降临时使风雨开路。 此二句“兮”皆代“其”字。 以上为大司命(男巫扮)所歌。言己乘风自天而降。
〔四〕君:女巫指称大司命。 回翔:即盘旋。 已下:洪氏补注本作“以下”。 考异:“以一作来。”按颜氏匡谬正俗三引亦作“来下”,王逸注亦云“回运而来下”。则汉唐旧本皆作“来下”。从下文看,是正在“来下”,而非“已下”。逾:越过。 空桑:山名,古籍多见之,当在楚地。大招:“魂乎归徕,定空桑只。” 从女:“女”读为“汝”,乃女巫指称大司命。此言大司命来下,而己从往迎之。 上句“兮”代“而”字;下句“兮”代“以”字。 以上为女巫迎神所歌。言己逾空桑而迎大司命的降临。
〔五〕纷总总:众多貌。 九州:据周礼 ,指冀、幽、并、兖、青、扬、荆、豫、雍九州。此“九州”谓居处九州之人。 予:我,大司命自称。 此句言人的寿夭都由我掌管。 二句“兮”皆代“之”字。 以上为大司命所歌。言人间寿夭皆由己掌管。
〔六〕安翔,从容地飞翔。 乘清气、御阴阳:言大司命飞翔时,乘轻清阴阳之气。庄子逍遥游:“乘天地之正而御六气之辨,以游无穷。”淮南子厚道:“以四时为马,以阴阳为御。” 此二句“兮”皆代“而”字。
〔七〕吾:迎神女巫自称。 君:迎神女巫指称大司命。 齐速:王逸本、洪兴祖本皆作“斋速”,朱熹集注本则作“齐速”,并谓“一作斋,非是”。这个判断极是;但又释“齐速”为“整齐而疾速”,则未达一间。其实此乃承上文大司命“高飞”“安翔”而言,谓“相同的速度”。此言女巫迎道大司命时,以相同的速度飞行。 道:补注本作“导”,两字古通,义为引导。此指迎神女巫导引大司命飞行。 帝:此篇所迎祭者为大司命,而非上帝,故此“帝”字当为“適”之同音借字。適,往也。帝之通適,亦犹“蹄”之作“蹢”(见诗),“揥”之训“摘”(见释名)。此句本当为“导適(帝)兮九阬”,“帝”下“之”字,乃或旁注以训“適”者(诗 北门毛传:“適,之也。”),后人误入本文。 九阬:文苑引作“九冈”,乃楚 郢都望山。据古今图书集成,在今湖北 松滋县。二句女巫自谓与大司命齐速而飞,导往九阬之山。 上句“兮”代“其”字;下句“兮”代“夫”字。 以上为女巫迎神所歌。言己凌空高翔,引导大司命下降。
〔八〕灵衣:北堂书钞一二八、太平御览六二九引此句皆作“云衣”,谓以云为衣也。刘向九叹 远游:“服云衣之披披”,正袭此句,则西汉古本作“云衣”无疑。 披披:长貌。 陆离:灿烂貌。此皆大司命自夸服饰之盛。 二句“兮”皆代“之”字。
〔九〕壹阴兮壹阳:易 系辞:“一阴一阳之谓道”,“阴阳不测之谓神”。此大司命言己能执掌阴阳、左右造化。 众:群众。 余:大司命自称。此句犹荀子 天论所谓“不见其事而见其功,夫是之谓神”,此则专指人的寿夭。 上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“夫”字。 以上为大司命所歌。言己盛服享祭,左右造化,人莫能知。
〔一〇〕疏麻:即苏麻,芝麻的一种。 瑶华:指疏麻之花。其色白,故曰瑶华。遗:赠。 离居:女巫指称大司命。神已享祭将去,故以“离居”代称,犹湘夫人之称“远者”。 上句“兮”代“之”字;下句“兮”代“诸”字。
〔一一〕冉冉:渐渐。 既极:犹将至。“既”古通“几”。易 归妹:“月几望”,荀本“几”作“既”。 极:至。此句与离骚“老冉冉其将至兮”同意。 寖:渐。愈疏:越来越疏远。此句以女巫口吻抱怨神之将去。 上句“兮”代“其”字;下句“兮”代“而”字。 以上为女巫送神所歌。言神享祭已毕将去,己则依依惜别。
〔一二〕乘龙:据下文“辚辚”,此当指以龙驾车。 辚辚:车声。 驼:即驰,古通用。 冲天:犹腾空。 二句谓大司命飨祭毕,乘龙离去。 上句“兮”代“之”字;下句“兮”代“而”字。
〔一三〕结:攀持。 延伫:久立。 羌:发语词。愈思:言思念更切。 愁人:使人愁苦。此为大司命自言虽已离去,思念之情则更苦。 二句“兮”皆代“而”字。 以上为大司命所歌,言己将高驰远去,而又延伫不忍遽离。
〔一四〕奈何:无可奈何。 今:指大司命降临相会之日。 无亏:不亏歇,指永不离别。 此上承大司命“愁人”之语,愿长相处无相离。 上句“兮”代“其”字;下句“兮”代“之”字。
〔一五〕有当:犹有常。 二句乃女巫劝留大司命之词,言人命寿夭有常,但离合之事却无人能管。 以上为女巫送神所歌。言己欲与大司命永不别离,虽人命有定而离合由己。
少司命〔一〕
龝兰兮麋芜,罗生兮堂下〔二〕。绿叶兮素枝,芳菲菲兮袭予〔三〕。夫人自有兮美子,荪何以兮愁苦〔四〕?龝兰兮青青,绿叶兮紫茎〔五〕。满堂兮美人,忽独与余兮目成〔六〕。入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗〔七〕。悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知〔八〕。荷衣兮蕙带,儵而来兮忽而逝〔九〕。夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际〔一〇〕?与女游兮九河,冲风至兮水扬波〔一一〕。与女沐兮咸池,晞女发兮阳之阿〔一二〕。望美人兮未来,临风怳兮浩歌〔一三〕。孔盖兮翠旌,登九天兮抚彗星〔一四〕。竦长剑兮拥幼艾,荃独宜兮为民正〔一五〕。
〔一〕少司命:见大司命注〔一〕。
〔二〕龝兰:龝,秋之古字。或本作蘪芜,香草名。本草:“莳于园庭,则芬香满径。七八月间开白花。”罗生:罗列而生。堂下:祭堂之下。上句“兮”代“与”字,下句“兮”代“于”字。
〔三〕素枝:兰与麋芜,皆非素枝。洪氏考异:“枝一作华。”文选本亦作“华”。白华上承麋芜而言。芳菲菲:犹俗语香喷喷。袭:王逸注:“及也。”谓香气暗中及人。 予:群巫自称。 上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“然”字。
〔四〕夫人:彼人。群巫指称少司命。 美子:好儿女。 荪:群巫指称迎神男巫。 何以:何为。 上句“兮”代“其”字,下句“兮”代“而”字。 以上为伴舞群巫所歌。言群巫问迎神男巫:少司命自有“美子”,你为何“愁苦”。〔五〕二句上承群巫所唱“龝兰兮麋芜……绿叶兮素枝”而来,并引起下文答辞。上句“兮”代“之”字,下句“兮”代“而”字。
〔六〕美人:指伴舞群巫。 余:迎神男巫自称。 目成:以目相许。 二句言行祭时美人满堂,而少司命独属意于己。 上句“兮”代“皆”字,下句“兮”代“以”字。
〔七〕回风:旋风。 云旗:绘有云霞的旌旗。 二句言少司命入无言、出不辞,早已乘风载旗而去。 二句“兮”皆代“而”字。
〔八〕二句乃男巫自谓少司命与己“新相知”(“目成”)固人生至乐;而“生别离”(“出不辞”)亦人生最悲。 二句“兮”皆代“于”字。 以上为迎神男巫所歌。言男巫答群巫之问,少司命降临后独与己“目成”,忽又离去,故而“愁苦”。
〔九〕荷衣:制荷为衣。 蕙带:以蕙兰香草为带。 儵、忽:皆迅速貌。古人多两字合用,如招魂“往来儵忽”。洪氏考异:“儵一作倏”,儵、倏皆为“”之同音借字。 逝:去。 二句乃少司命自谓衣饰香洁,往来匆匆。 上句“兮”代“而”字;下句“兮”代“焉”字。
〔一〇〕帝郊:天帝之郊,犹“天界”。 君:少司命指称迎神男巫。 谁须:等待谁。 二句乃少司命问迎神男巫:我已远去,你在等谁? 二句“兮”皆代“于”字。 以上为少司命所歌。言己来去匆匆,早已远宿“帝郊”,而你(指男巫)仍在此苦等谁呢。
〔一一〕与女游二句:洪氏考异:“王逸无注,古本无此二句。”又补注:“此二句河伯章中语也。”按文选已有此二句,则其衍当在梁陈以前。
〔一二〕女:通“汝”,下句同。迎神男巫指称少司命。 沐:洗发。 咸池:古代神话中的天池,日出所浴处。 晞:晒干。 阳之阿:即“阳阿”,指古代神话中的“阳谷”,或作“汤谷”,日出处。“阿”与“谷”义近,指山曲隅。 二句乃迎神男巫望神之去而复返,相与游嬉。 二句“兮”皆代“于”字。
〔一三〕美人:指少司命。 未来:承上文少司命“出不辞”“忽而逝”“宿帝郊”而言。 怳:通惘,失意貌。 浩歌:放声高歌。 上句“兮”代“其”字,下句“兮”代“然”字。 以上为迎神男巫所歌。言己愿与少司命共沐同乐,但望而不来,惟有“浩歌”抒怀。
〔一四〕孔盖:用孔雀翎制成的车盖。 翠旌:析扎翡翠之羽为旌。 九天:天极高处。 抚:持。 彗星:即扫帚星,因其尾如帚,故名。先秦时以彗星为扫除邪秽之象征,故左传 昭公二十六年记晏子谓:“天之有彗也,以除秽也。” 二句“兮”皆代“而”字。
〔一五〕竦:高举。 拥:保护。 幼艾:幼儿及少年。古人又有“少艾”之称,皆不分男女。上文“抚彗星”、“竦长剑”皆少司命保护幼儿之举。 荃:香草,此指少司命。 正:君长、主宰。 此为群巫颂辞,言少司命方配为民主宰。 以上为伴舞群巫所歌。言少司命能佑护“幼艾”,宜为万民主宰。
东 君〔一〕
暾将出兮东方,照吾槛兮扶桑〔二〕。抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明〔三〕。驾龙辀兮乘雷,载云旗兮委蛇〔四〕。长太息兮将上,心低佪兮顾怀〔五〕。羌声色兮娱人,观者憺兮忘归〔六〕。縆瑟兮交鼓,箫钟兮瑶簴〔七〕。鸣兮吹竽,思灵保兮贤姱〔八〕。翾飞兮翠曾,展诗兮会舞〔九〕。应律兮合节,灵之来兮蔽日〔一〇〕。青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼〔一一〕。操余弧兮反沦降,援北斗兮酌桂浆〔一二〕。撰余辔兮高驼翔,杳冥冥兮以东行〔一三〕。
〔一〕东君:史记 封禅书有“东君”之祀。广雅释天:“东君,日也。”是此章乃祭日神之歌。礼记 祭义:“祭日于东,祭月于西,以别内外,以端其位。”“祭日于东”即孔疏所谓“用朝旦之时”。祭于日出东方之时,故曰“东君”。
〔二〕暾:王逸注:“谓日始出东方,其容暾暾而盛大也。”朱熹集注:“暾,温和而明盛也。”是诸家皆以暾为形容词,实则此作名词用,指初出之日,或楚地方言如此。 吾:迎神女巫自称。 槛:阑干。 扶桑:木名,神话中日出处。此言初出的太阳,将从扶桑照射到我的阑干。 二句“兮”皆代“于”字。
〔三〕抚:以手拂拍。 安驱:徐行。 皎皎:明貌。此言天刚黎明,女巫乘马徐驱迎神。 上句“兮”代“以”字,下句“兮”代“然”字。 以上为迎神女巫所歌。言太阳将出于东方,己乘马安驱以迎东君。
〔四〕龙辀:辀,车辕,所以驾马者。雕以龙形,故曰龙辀。 乘雷:形容车声似雷。 乘,车乘。 载:建树。 云旗:指旌旗飘荡似云。 委蛇,即逶迤,指旌旗飘扬舒卷之貌。此皆东君自言降临情状。据离骚,日乘车,羲和为御,故此谓“驾龙辀”云云。上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“之”字。
〔五〕将上:承上“将出”而言,谓将上升至高空。日初出,为迎祭之时;日上升高空,则祭事将毕,故神为此“长太息”。 低佪:徘徊不进貌。 顾怀:眷恋。皆表现东君“将上”时的心情。 二句“兮”皆代“而”字。
〔六〕羌:发语词。 声色:指祀祭时的歌舞。 娱人:令人娱乐。 观者:指观看祭礼的人。 憺:安,有贪恋之意。此言声色娱人,观者忘归,以此衬出东君之不欲去。 以上乃东君(男巫扮)所歌。言己降临飨祭,既娱情于歌舞,又恐礼毕离去。
〔七〕縆:说文作“搄”,云:“引急也。”搄瑟即“把瑟弦紧”。文选 长笛赋:“絙瑟促柱。”絙即搄。 交鼓:古人悬鼓于架,多二人对击,故曰。 箫钟:当据洪迈容斋续笔引蜀客所见古本作“钟”。:撞击。 瑶簴:当据王念孙读书杂志余编读“瑶”为“摇”。簴,悬挂钟磬的木架,故击钟而簴摇,犹招魂之“钟摇簴”。 二句“兮”皆代“而”字。
〔八〕:或作“箎”,吹奏乐器。以竹为之。 竽:见东皇太一注〔六〕。 灵保:指扮东君之巫,犹诗经称“尸”(扮祖神)为“神保”,如“神保是飨”、“神保是格”。 贤姱:既贤且美。 此句乃祭神女巫言对东君的仰慕之深。
〔九〕翾飞:回旋飞翔。 翠曾:当为“卒”,盖传钞者移“”旁之“羽”于“卒”之上所致。“卒”即“猝”,迅速。,高飞。“卒”与“翾飞”对文。此句形容群巫起舞之状。 展诗:犹陈诗,演唱诗篇。 会舞:犹合舞,众巫群舞。 二句“兮”皆代“而”字。
〔一〇〕应律:与音律相应。 合节:与节奏相合。此言歌舞与音乐旋律相协。灵:此指东君的侍从。 蔽日:与湘夫人“灵之来兮如云”同义,言侍从之多。 以上乃祀神群女巫所歌。描述歌舞并作的盛况及祭以娱神的拳拳之意。
〔一一〕青云衣、白霓裳:此指日神的服装与形象。 长矢:长箭。 天狼:星名。晋书 天文志上:“狼一星,在东井东南。狼为野将,主侵略。” 上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“以”字。
〔一二〕操:持。 余:东君自称。 弧:星名。九星相连似弓,故名。晋书 天文志上:“弧九星,在狼东南,天弓也。主备盗贼,常向于狼。” 沦降:犹沦落、沦亡。此乃东君自谓能保卫国家不受侵略。 援:引持。 北斗:星名,七星相连似斗杓。 酌:斟取。 桂浆:用桂花酿造的酒。 此句承上文,言却敌之后饮酒祝捷。 上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“以”字。古人凡祭皆有求神降福御敌之目的,故以上四句乃东君自许之言。
〔一三〕撰:洪氏补注:“雏免切。定也,持也。”今齐东方言,凡紧握者皆曰撰,音转如“赞”。余:东君自称。 辔:御马之缰。 驼:洪氏补注:“一作‘驰’。”东行:言日落后由地下冥冥东行,次日又出于东方。此乃“浑天”说之先驱。 上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“以”字。“以”字因读者以“以”代“兮”而误入。洪氏考异谓一本无“以”字,是也。 以上乃东君所歌。言己享祭之后将为民抵御侵略、防备盗贼。
河 伯〔一〕
与女游兮九河,冲风起兮水横波〔二〕。乘水车兮荷盖,驾两龙兮骖螭〔三〕。登昆仑兮四望,心飞扬兮浩荡〔四〕。日将暮兮怅忘归,惟极浦兮寤怀〔五〕。鱼鳞屋兮龙堂,紫贝阙兮朱宫,灵何为兮水中〔六〕。乘白鼋兮逐文鱼,与女游兮河之渚,流澌纷兮将来下〔七〕。子交手兮东行,送美人兮南浦〔八〕。波滔滔兮来迎,鱼鳞鳞兮媵予〔九〕。
〔一〕河伯:即河神。河伯的神话由来甚古。穆天子传卷一,谓“阳纡之山”乃“河伯 无夷之所都居”。水经注 洛水引竹书纪年:“洛伯用与河伯冯夷斗。”“冯夷”即“无夷”。庄子 秋水则直称“河伯”,而大宗师所云“冯夷得之,以游大川”,亦指河伯而言。屈子天问,亦言河伯妻雒嫔事。初学记引孝经援神契云“河者,水之伯”,殆河神称“伯”之因。祭祀河伯之风,春秋 战国颇盛。故史记载有西门豹反对“河伯娶妇”之事。或因左传 哀公六年记楚昭王疾,以“祭不越望”为由不肯祭祀黄河之事,以为楚不当有祭河伯的祭歌,实则此乃史臣言昭王一人独能遵循古礼,非谓春秋时楚不祭河。楚自问鼎中原之后,与晋隔河相望,战斗频繁,无不祭河之理。左传 宣公十二年:楚子“祀于河,作先君宫,告成事而还”,即其例。论语 述而“子疾病,子路请祷。子曰:‘有诸?’子路对曰:‘有之。诔曰:祷尔于上下神祇。’子曰:‘丘之祷久矣。’”此记孔子一人拒祷,不足以证春秋时无祷“上下神祇”之礼。楚昭王之事与此相似。
〔二〕女:即汝:河伯称迎神女巫。 九河:指黄河将入海时分为九股,以杀其势。尚书 禹贡:“九河既道。”尔雅 释水释九河为:徒骇、太史、马颊、覆鬴、胡苏、简、絜、钩盘、鬲津。 冲风:王逸注:“冲,隧也。”按古今训诂,“冲”无“隧也”之义。王逸盖据楚地方言为训。隧指两山间的通道,今湖南方言乃称“冲”。两山之间风力最大,俗称“风口”。诗 桑柔:“大风有隧,有空大谷”。即指此。汉书韩安国传颜师古注“冲风,疾风冲突者也”,乃望文生训。 横波:少司命复出此二句,“横波”作“扬波”,义相近,犹言狂涛涌起。 上句“兮”代“于”字;下句“兮”代“而”字。
〔三〕水车:河伯水行,故曰水车。 荷盖:以荷叶为车盖。 两龙:山海经 海内北经谓河伯冰夷(郭璞注:“冰夷,冯夷也。”)“乘两龙”。 骖螭:古时一车驾四马,中两马曰“服”,旁两马曰“骖”。螭,无角之龙。“骖螭”即以螭驾于龙之两旁。 上下两句“兮”皆代“而”字。
〔四〕昆仑:古人谓黄河发源于昆仑山。见尔雅、说文、山海经。 浩荡:无思虑貌。离骚:“怨灵修之浩荡。” 二句“兮”皆代“而”字。
〔五〕怅忘归:王逸谓“言己心乐志说(悦),忽忘还归也”。按“怅”为惆怅失意,无“心乐志悦”之义。东君、山鬼皆有“憺忘归”之语,言乐而忘归。则此处王逸所据汉本亦当作“憺忘归”。此言河伯与迎神女巫畅游大河上下,乐而忘归。 极浦:遥远的水岸,指上文“九河”、“昆仑”而言。 寤怀:犹言开怀、畅怀。此句言河之远处,令人开怀。 上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“其”字。 以上河伯所歌。言己伴同迎神女巫畅游大河上下,由下游入海之“九河”直至上游发源之昆仑,乐而忘归。
〔六〕鱼鳞屋:以鱼鳞为屋盖。 龙堂:壁间画有蛟龙的厅堂。 紫贝阙:以紫纹贝装饰门户。 朱宫:以丹色涂宫殿。 灵:指河伯。三句谓我早已修筑宫殿、装饰祭坛以待河伯,但河伯为何总喜遨游水中不肯来临? 前二句“兮”皆代“而”字,后句“兮”代“于”字。
〔七〕白鼋:白色大鳖。 逐:随从。 文鱼:有斑纹的鱼。 女:同汝,迎神女巫指称河伯。 河之渚:大河中的洲渚。与河伯游于河渚,即指上文由九河上至昆仑而言。 流澌:解冰随流而下。 纷:指流澌纷然解散之状。 将:犹带领。史记 秦始皇本纪“将军击赵”正义:“将,犹领也。”此“将来下”乃迎神女巫言己带领河伯下临祭坛,与上“流澌”相连成文,犹汉书 郊祀志所记春冰泮解而祷祀于河之礼俗。 上句“兮”代“而”字,中句“兮”代“于”字,下句“兮”代“然”字。以上为迎神女巫所歌。言己早已建筑华丽之祭坛,迎河伯降临享祭。
〔八〕子:指河伯。 交手:犹拱手。拱必两手相交,故云。 东行:谓顺流东去。 美人:群巫称颂河伯之言。 南浦:南方水滨。 二句言河伯享毕将去而群巫相送。 上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“于”字。 以上为群女巫所歌。言河伯享毕将归而己送之。
〔九〕滔滔:水流貌。 来迎:言河水之波来迎河伯。 鳞鳞:群鱼比次之状。 媵予:谓群鱼侍从河伯。予,河伯自称。 二句“兮”皆代“而”字。 以上为河伯所歌。言己回归大河,有波浪相迎,群鱼相随。
山 鬼〔一〕
若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝〔二〕。既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕〔三〕。乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗〔四〕。被石兰兮带杜蘅,折芳馨兮遗所思〔五〕。余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来〔六〕。表独立兮山之上,云容容兮而在下〔七〕。杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨〔八〕。留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予〔九〕。采三秀兮於山间,石磊磊兮葛蔓蔓〔一〇〕。怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲〔一一〕。山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏,君思我兮然疑作〔一二〕。雷填填兮雨冥冥,猨啾啾兮又夜鸣〔一三〕。风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧〔一四〕。
〔一〕山鬼:祭名山大川,乃古礼之常;而“山鬼”之名,则不多见。实则“山鬼”即山神,南楚山神又有其独特的神话色彩。顾成天九歌解疑其与巫山神女故事有关,似近是。虽郭沫若曾认为诗中“采三秀兮於山间”之“於山”即“巫山”,其说不可信(详后注)。但从全诗看,却与高唐、神女赋之内容隐约相似。如作为一个热恋生活、追求爱情的少女形象,她“既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕”,不正是神女赋所谓“目略微眄,精彩相授,志态横出,不可胜记”?“云容容兮而在下”、“东风飘兮神灵雨”,不正是高唐赋所谓“云气崪兮直上”、“旦为朝云,暮为行雨”?“留灵修兮憺忘归”之独称“灵修”,不正是巫山神女“愿荐枕席”于“先王”的神话缩影?故九歌之山鬼,殆即楚王室祭祀先王“立庙号曰朝云”之祭歌。
〔二〕若:若有所见,疑似之词。 人:指山鬼。 阿:山之曲隅。 被薜荔:谓山鬼披薜荔香草为衣。 带女萝:以女萝为带。女萝,蔓生植物,多附于松柏,又称松萝。 上句“兮”代“于”字,下句“兮”代“而”字。
〔三〕睇:说文:“目小视也。”“含睇”指微开其目,目光含而不露。 宜笑:善笑,爱笑。大招亦两见。宜犹“宜人”、“宜春”之“宜”,王逸注:“好口齿而宜笑也。”谓凡口齿好者,则笑得好看。 子:指山鬼。 慕:爱慕。 予:迎神男巫自称。 善窈窕:言善于作态。窈窕,姿态美好。 二句“兮”皆代“而”字。 以上为迎神男巫所歌。言山鬼之美及其对迎己者的倾慕之情。
〔四〕乘赤豹:言以赤豹驾车。赤豹,指豹毛赤而文黑。 从文狸:以文狸为侍从。文狸,毛黄黑相杂之狸。 辛夷车:以辛夷香木为车。 结桂旗:结桂枝为旗。 二句“兮”皆代“而”字。
〔五〕被石兰、带杜蘅:与上文“被薜荔”、“带女萝”写山鬼山间独居之服不同,此言山鬼因即将降临享祭而换装。 芳馨:指香花芳草。 遗:赠。 所思:山鬼谓己所思之人。 上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“以”字。
〔六〕余:山鬼自称。 处:居住。 幽篁:幽深的竹丛。 险难:犹艰险。独后来:山鬼谓己降临祭坛独迟。 上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“故”字。
〔七〕表:祭神时所立木表。国语晋语:“昔成王盟诸侯于岐阳,楚为荆蛮,置茆,设望表,与鲜卑守燎,故不与盟。”韦注:“望表,谓望祭山川,立木以为表,表其位也。”淮南子氾论:“怯者夜见立表,以为鬼也。”是所立之表,或有似鬼神者。 容容:云气浮动貌。 上句“兮”代“于”字,下句“兮”代“而”字。下句今本“兮”下又有“而”字,系后人据语气所臆增,当删。此犹东君“杳冥冥兮以东行”,“兮”本代“以”字,或本臆增“以”字之例。
〔八〕杳冥冥:阴暗貌。 羌:广雅 释言:“羌,乃也。”“乃”犹竟也。“羌昼晦”言竟在白昼间突然阴晦起来,承上句“云容容”而言。 神灵雨:犹言“神在行雨”。“灵”与“零”通,谓雨飘落。 上句“兮”代“然”字,下句“兮”代“而”字。
〔九〕灵修:指楚王之主祭者。九歌为国祀之歌,故称。 憺忘归:安乐而忘归。岁既晏:岁既暮,喻年龄衰老。 孰华予:犹言谁能使我永葆青春。“予”乃群女巫代山鬼自称。此与离骚“及荣华之未落”、“及年岁之未晏”立意相近。 上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“矣”字。 以上为群女巫所歌。言山鬼之来,行云作雨,主祭者安而忘归,山鬼亦当及时行乐。
〔一〇〕三秀:即芝草。尔雅 释草“苬芝”郭璞注:“芝一岁三华。”按苬与秀同音,“苬芝”即“秀芝”,芝之别种,因其一岁三华,故称“三秀”。 磊磊:乱石堆积状。 蔓蔓:葛藤连延状。 上句“兮”代“于(於)”字,故“兮”下“於”字当为衍文,因后人不知而妄增,与上文“云容容兮而在下”误衍“而”字同例。 或释“於山”为“巫山”,非是。
〔一一〕公子:山鬼称己所思之人。 怅忘归:言望人未见,怅然忘归。 君:指上文“公子”。 我:山鬼自称。 不得闲:山鬼推想谅解之词,言公子非不思我,特因“不得闲”耳。此与湘君“期不信兮告余以不闲”命意不同。 上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“焉”字。 以上为山鬼所歌。追诉与“公子”相见之难,及其谅解之意。
〔一二〕山中人:指山鬼。芳杜若:芳香的杜若。 石泉:山泉。 荫松柏:以松柏为荫庇。 君:指上文“山中人”,即“山鬼”。 我:男巫自称。 然疑:犹言将信将疑。 此句谓正由于你思我之深,故对我的爱情产生了怀疑。 上句“兮”代“如”字,中句“兮”代“而”字,下句“兮”代“焉”字。
〔一三〕填填:雷声。 冥冥:阴雨貌。 猨:即猿。 啾啾:猿鸣声。 又:一作“狖”,猿类。 上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“然”字。 以上乃迎神男巫所歌。与“山中人”(山鬼)追述相见之难,并致以宽慰之意。
〔一四〕飒飒:风声。 萧萧:木声。 徒:空。 离忧:陷于忧愁之中。 上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“焉”字。 以上为群女巫所歌。承上文代抒山鬼别后之苦。
国 殇〔一〕
操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接〔二〕。旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先〔三〕。凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤〔四〕。霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓〔五〕。天时坠兮威灵怒,严杀尽兮弃原〔六〕。出不入兮往不反,平原忽兮路超远〔七〕。带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩〔八〕。诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌〔九〕。身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄〔一〇〕。
〔一〕国殇:国家为死难者举行的祭祀。“殇”即礼记 郊特牲“乡人”之“”,音同字异;亦即论语 乡党“乡人傩”之“傩”,同事异名。郑玄注郊特牲:“,强鬼也。”古人欲借强鬼之力除灾,故祭之。韦昭注楚语“殇宫”:“若今世云能使殇矣。”是“使殇”之俗,魏 晋之际犹行于世。乡人祭之曰“乡殇”,国家祭之曰“国殇”。“殇”之本义为未成年而夭亡;此国殇所祀则专指战死者,故国殇末句称之为“鬼雄”。古时凡祭行傩,必使巫觋扮强鬼,进行“索室”“驱疫”,以达消灾却敌之目的,故此章所写,即祭礼时“强鬼”或巫觋所唱。
〔二〕吴戈:吴地出产的剑戈。周礼考工记云:“郑之刀,宋之斤,鲁之削,吴粤之剑,迁乎其地而弗能为良,地气使然也。”一九七八年湖北随县出土战国曾侯乙墓竹简记随葬武器有“楚甲”“吴甲”“弓”等,故当时楚有“吴戈”或“秦弓”本不足奇。或说“吴戈”当为“吾科”,乃盾名;但下文“秦弓”又当作何解? 犀甲:以犀牛皮为甲,取其坚。荀子 议兵:“楚人鲛革、犀、兕以为甲,鞈如金石。”史记 礼书引作“坚如金石”。 错毂:指车轮互相交错。 毂,车轮中部圆木,所以固轴者,此代指车轮。 短兵:战国时军队编制的名称,即将帅的卫队,因持刀剑等短兵器而名。商君书 境内:“……国封尉,短兵千人;将,短兵四千人。”此言敌军逼近帅车,卫队直接与其交战。二句“兮”皆代“而”字。
〔三〕敌若云:形容敌人众多。 矢交坠:言两军对射,流矢交互落地。 二句“兮”皆代“而”字。
〔四〕凌:侵犯。 余:巫扮将帅自称,下同。 阵:朱熹引一本作“陈”,是,指军事陈列之状。 躐:践越。 行:行伍。 左骖:古人一车四马。中两马称服;左右两旁之马称骖。 殪:死。 右:承上文“左骖”,指右骖。 刃伤:为锋刃所伤。 二句“兮”皆代“而”字。
〔五〕霾:与“埋”通。 絷:绊系。埋轮絷马,是古代的一种军事行动,即在对阵失利时,以此表示至死不退。孙子九地篇:“是故方马埋轮,未足恃也。”曹注:“方马,缚马也。”王逸注:“终不反顾,示必死也。”得其义。 援:执。玉枹:饰玉的鼓槌。古者战事以击鼓进,以鸣金退,皆由将帅掌之。故此言援枹击鼓以进,乃将帅之事。 二句“兮”皆代“而”字。 以上阵亡将士(巫扮)所歌。言己在战争危急之际埋轮系马,拼死一战。
〔六〕天时坠:洪兴祖引文苑“坠”作“怼”,注家多从之。但据王逸注“坠,落也”,则汉代古本作“坠”无疑。按屈赋称“时”多与“日”义通,指太阳。如离骚有“日忽其将暮”,又有“时暧暧其将罢(疲)”之语。故此“天时坠”即谓太阳已落。 威灵:神灵。此言鏖战至暮,天地昏暗,神灵震怒。 严杀:残酷的搏杀。 尽:指敌我双方死伤殆尽。 原:即原野。洪、朱二氏皆谓“壄”古“野”字,然世传各本“”皆误作“壄”,实则当从“予”声,从“矛”不通。
〔七〕反:通“返”。此指战士为国捐躯疆場而不得回返。 忽:远貌。与怀沙“道远忽兮”之“忽”同义。 超远:即迢远。 上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“其”字,与离骚“路曼曼其修远”句式相同。
〔八〕挟:持。 秦弓:秦地所产良弓,见前注。 首身离:芙蓉馆本作“首虽离”。战国策 秦策:“首身分离,暴骨草泽。”知其为古成语。 惩:王注误作“忞”,因受创而惩戒。“心不惩”犹言至死不悔。 二句“兮”皆代“而”字。 以上阵亡将士(巫扮)所歌。言己为国捐躯,死而无憾。
〔九〕诚:实在,真是。 勇:勇敢。 武:威猛。 又以:又且。惜往日:“虚惑误又以欺”,与此同义。 此句言实在是既勇敢又威猛。 凌:侵犯。 二句“兮”皆代“而”字。
〔一〇〕神以灵:言战士既死之后,其神亦灵。“以”犹“亦”,古书多互用。 子魂魄:洪氏补注:一作“魂魄毅”,一作“子魄毅”。“子”犹九歌他篇尊称对方,此乃祭神巫觋对战死者之尊称。句言你们的魂魄不愧为鬼中雄杰。上句“兮”代“而”字,下句“兮”代“乃”字。 以上为祭神巫觋所歌。言战士勇武刚强,死后魂为鬼雄,受人敬仰。
礼 魂〔一〕
盛礼兮会鼓,传芭兮代舞,姱女倡兮容与〔二〕。春兰兮秋菊,长无绝兮终古〔三〕。
〔一〕礼魂:九歌每章题名皆与内容相应,惟礼魂则否。或以礼魂为前十章送神之总曲,但天神地祇古无称“魂”者。故以此为国殇乱辞,其说近是。国殇末句“子魂魄兮为鬼雄”,正与礼魂之名相承。盖国殇之祭皆由男巫出场,而结尾礼魂则系群女巫歌舞礼赞之辞。九歌他章亦有类似之乱辞,但未题辞名。故国殇乱辞或本无题名,特后人别加批注于句旁,以明其与国殇正文之别,后遂以讹传讹,误为脱离国殇而独立之章。此殆王逸九歌 序中所谓“章句杂错”之一端欤?
〔二〕盛礼:洪氏补注本作“成礼”。“成”“盛”古多通用。此言“成礼”,指上文国殇之祭礼行将结束。会鼓:楚祭舞必击鼓。众鼓齐鸣,故曰“会鼓”,犹东君之“会舞”。 传芭:谓舞时以花相传。“芭”即“葩”之异文。说文:“葩,华也。”代舞:更叠起舞。殆即山海经的“九代”之舞。“会鼓”与“代舞”并举,即淮南子修务所谓“鼓舞”。姱女:美女,指参加歌舞的女巫。倡:即唱,歌唱。容与:从容有度。 上句“兮”代“而”字,中句“兮”代“以”字,下句“兮”代“而”字。
〔三〕春兰秋菊:指天时代谢,百花永芳。 终古:长久永恒。 二句谓天时无尽,祭享亦不绝也。
此章为群女巫集体舞蹈时所唱。乃国殇之乱辞。