客自長安來,還歸長安去。狂風吹我心,西挂咸陽樹[2]。此情不可道[3],此别何時遇?望望不見君,連山起烟霧[4]。

【注釋】

[1]金鄉:縣名,唐代屬兖州,今屬山東省。韋八,排行第八,名不詳。之,往。西京,指長安。唐天寶元年稱長安為西京,洛陽為東京,太原為北京。

[2]“狂風”二句:狂,宋本校:“一作秋。”咸陽,指長安。二句以心挂咸陽樹形象地表示對長安的眷戀。

[3]道:宋本校:“一作論。”

[4]“連山”句:鮑照《吴興黄浦亭庾中郎别》詩:“連山眇烟霧,長波迥難依。”

【評箋】

劉辰翁評:同是瞻望不及之意,能者自然。(《唐詩品彙》卷五引)

蕭士贇《分類補注李太白詩》:太白此詩因别友而動懷君之思,可謂身在江海,心存魏闕者矣。

沈德潛《唐詩别裁》卷二:即“瞻望弗及,實勞我心”意,説來自遠。

宋宗元《網師園唐詩箋》評“狂風”二句:奇逸。

按:此詩當為天寶四載(七四五)在金鄉送别友人作。其時李白已被“賜金還山”,離開長安。與杜甫、高適一同游歷梁、宋(開封、商丘)後,李白來到東魯兖州。韋八可能是李白在長安結識的朋友,他從長安來,又要回長安去,李白為他送行,寫下此詩。