园亭布置 朴素为佳
园亭之妙,在丘壑布置,不在雕绘琐屑。往往见人家园子屋脊墙头,雕砖镂瓦,非不穷极工巧,然未久即坏,坏后极难修葺,是何如朴素之为佳乎。
今译
园亭的妙处,不在于雕栏画栋,
而在于布局的高低起伏迂回曲折。
常常见人家园子里屋脊墙头,用雕琢的砖瓦装饰,
工艺固然精巧,但过不了多久就会被风雨蚀坏,
蚀坏之后又难以修复、补葺,
怎么比得上朴素的好处呢?
点评
江含徵曰:世间最令人神怆者,莫如名园雅墅,一经颓废,风台月榭,埋没荆棘。故昔之贤达,有不欲置别业者。予尝过琴虞留题名园,句有云:“而今绮砌雕栏在,剩与园丁作业钱。”盖伤之也。
弟木山曰:予尝悟作园亭与作光棍二法。园亭之善多在回廊,光棍之恶在能结讼。
清宵言愁 良夜语恨
清宵独坐,邀月言愁;良夜孤眠,呼蛩语恨[14]。
今译
清幽的夜里独自静坐,对月色倾诉一腔愁恨;
美好的晚上孤枕难眠,托蛩声传递满怀幽愁。
注释
[14]蛩(qióng):蟋蟀。
点评
袁士旦曰:令我百端交集。
官声采于舆论 花案定于成心
官声采于舆论。豪右之口[15],与寒乞之口,俱不得其真。花案定于成心[16]。艳媚之评,与寝陋之评[17],概恐失其实。
今译
做官者的声名由众人的舆论所形成。
豪门贵族的评论与穷酸寒士的评论,都和真情相远。
而艺伎的品评出自先入为主的心情。
美艳妖媚的名声与丑陋粗俗的印象,均与实况相违。
注释
[15]豪右:富豪家族,世家大户。
[16]花案:旧时文士青楼冶游,对妓女进行品评,定其名次,叫作花案。
[17]寝陋:容貌丑陋。
点评
倪永清曰:我谓众人唾骂者,其人必有可观。
黄九烟曰:先师有言,不如乡人之善者好之;其不善者恶之。
李若金曰:豪右而不讲分上,寒乞而不望推恩者,亦未尝无公论。
胸藏丘壑 兴寄烟霞
胸藏丘壑[18],城市不异山林;兴寄烟霞,阎浮有如蓬岛[19]。
今译
只要你的心中蕴有名山大川,
居于喧嚣都市如同宁静山林;
只要你能意兴高旷潇洒清远,
置身扰扰红尘如同海外仙山。
注释
[18]胸藏丘壑:宋黄庭坚《题子瞻枯木》:“胸中元自有丘壑,故作老木蟠风霜。”
[19]阎浮:即阎浮提,多植阎浮树。诗文中多指人世间。
点评
袁翔甫补评曰:旷达二字,由于天性。先生之风,山高水长。
多情 好饮 喜读书
多情者不以生死易心,好饮者不以寒暑改量,喜读书者不以忙闲作辍。
今译
情感真挚的人不会因为生死而改变情感,
喜好饮酒的人不会因为寒暑而改变酒量,
喜爱读书的人不会因为忙闲而停止研习。
点评
朱其恭曰:此三言者,皆是心斋自为写照。
蛛为蝶敌国 驴为马附庸
蛛为蝶之敌国,驴为马之附庸。
今译
蜘蛛是蝴蝶的对手,驴是马的附庸。
点评
周星远曰:妙论解颐,不数晋人危语、隐语。
黄交三曰:自开辟以来,未闻有此奇论。
法乎宋人 参以晋代
立品须法乎宋人之道学,涉世宜参以晋代之风流。
今译
树立品节应当取法宋代人的道学标格;
为人处世应当具备魏晋人的潇洒风神。
点评
倪永清曰:等闲地位,却是个双料圣人。
方宝臣曰:真真道学,未有不风流者。
张竹坡曰:夫子自道也。
胡静夫曰:予赠金陵前辈赵容庵句云:“文章鼎立庄骚外,杖履风流晋宋间。”今当移赠山老。
陆云士曰:有不风流之道学,有风流之道学;有不道学之风流,有道学之风流,毫厘千里。
禽兽知人伦 草木有礼数
古谓禽兽亦知人伦。予谓匪独禽兽也,即草木亦复有之。牡丹为王,芍药为相,其君臣也;南山之乔,北山之梓,其父子也;荆之闻分而枯,闻不分而活,其兄弟也;莲之并蒂,其夫妇也;兰之同心,其朋友也。
今译
古人说禽兽也知道人类的纲常伦理。
我却认为不单是禽兽,就是草木也有伦理。
牡丹是王者,芍药为宰相,是配合默契的君臣;
南山乔木高高挺立,北山梓树俯首肃立,
是高下分明的父子;
紫荆树听到兄弟分家就枯萎,听到不分又恢复生机,
是手足情长的兄弟;
莲花并蒂,是爱意融融的夫妇;
兰花同心,是心心相印的朋友。
点评
江含徵曰:纲常伦理,今日几于扫地,合向花木鸟兽中求之。〇又曰:心斋不喜迂腐,此却有腐气。
做文人易 做才子难
豪杰易于圣贤,文人多于才子。
今译
做豪杰比做圣贤容易,做才子比做文人困难。
点评
张竹坡曰:豪杰不能为圣贤,圣贤未有不豪杰,文人才子亦然。
牛仕马隐 鹿仙豕凡
牛与马,一仕而一隐也;鹿与豕,一仙而一凡也。
今译
牛和马,一个高隐,一个出仕;
鹿与猪,一个神仙,一个凡俗。
点评
杜茶村曰:田单之火牛,亦曾效力疆场;至马之隐者,则绝无之矣。若武王归马于华山之阳,所谓勒令致仕者也。
张竹坡曰:谚云:“莫与儿孙作马牛。”盖为后人审出处语也。
古今至文 至情至性
古今至文,皆血泪所成。
今译
从古至今,至美至佳的文字,都是血泪所写成。
点评
吴晴严曰:山老清泪痕,一书细看,皆是血泪。
江含徵曰:古今恶文,亦纯是血。
一切从情而生 万事因才而美
情之一字,所以维持世界;才之一字,所以粉饰乾坤。
今译
一切从情而生,情感这个词,
是滋润大千世界的生命甘泉;
万事因才而美,才子这个词,
是装扮锦绣乾坤的璧月珠光。
点评
吴雨若曰:世界原从情字生出,有夫妇然后有父子,有父子然后有兄弟,有兄弟然后有朋友,有朋友然后有君臣。
释中洲曰:情与才缺一不可。
青山衬绿水 美酒催佳诗
有青山方有绿水,水惟借色于山;有美酒便有佳诗,诗亦乞灵于酒。
今译
有青山才有绿水,绿水碧波须青山映衬;
有美酒才有佳诗,创作灵感从饮酒而来。
点评
李圣许曰:有青山绿水,乃可酌美酒而咏佳诗,是诗酒又发端于山水也。
高人讲学 不拘形式
严君平以卜讲学者也;孙思邈以医讲学者也;诸葛武侯以出师讲学者也。
今译
严君平用卖卜来讲学,
孙思邈用行医来讲学,
诸葛亮用出师来讲学。
点评
殷日戒曰:心斋殆又以《幽梦影》讲学者耶。
明镜遇丑女 无可奈何事
镜不幸而遇嫫母,砚不幸而遇俗子,剑不幸而遇庸将,皆无可奈何之事。
今译
明镜不幸,遇见丑陋的女人;
佳砚不幸,遇到粗俗的文士,
宝剑不幸,遇上平庸的武将,
都是极其无奈的事情。
点评
杨圣藻曰:凡不幸者,皆可以此概之。
闵宾连曰:心斋案头无一佳砚,然诗文绝无一点尘俗气,此又砚之大幸也。
适意知己 尽情把玩
天下无书则已,有则必当读;无酒则已,有则必当饮;无名山则已,有则必当游;无花月则已,有则必当赏玩;无才子佳人则已,有则必当爱慕怜惜。
今译
没有好书则已,有好书一定要阅读;
没有美酒则已,有美酒一定要痛饮;
没有名山则已,有名山一定要畅游;
没有花月则已,有花月一定要赏玩;
没有才子佳人则已,有才子佳人一定要爱慕怜惜。
点评
弟木山曰:谈何容易?即吾家黄山,几能得一到耶?
秋虫春鸟吐好音 文人才士著奇文
秋虫春鸟,尚能调声弄舌,时吐好音。我辈搦管拈毫,岂可甘作鸦鸣牛喘!
今译
春天的虫儿秋天的鸟儿,尚且能够调声弄舌和鸣,
发出了动听悦耳的声音;我们这些专职的读书人,
执着毛笔写出来的文章,岂能像鸦聒牛喘般难听?
点评
张竹坡曰:宰相不问科律而问牛喘,真是文章司命。
吴菌次曰:牛若不喘,宰相安肯问之。
倪永清曰:世皆以鸦鸣牛喘为凤歌鸾唱,奈何。
丑人多作怪 示拙可全身
媸颜陋质,不与镜为仇者,亦以镜为无知之死物耳。使镜而有知,必遭扑破矣。
今译
相貌丑陋的人即使不与镜子作对,
也一定会觉得镜子不过是无知的死物,
如果知道镜子有审美判断的话,
一定会毫不犹豫地摔破它!
点评
江含徵曰:镜而有知,遇若辈早已回避矣。
张竹坡曰:镜而有知,必当化媸为妍。
熟知作文之法 贵在布置剪裁
作文之法:意之曲折者,宜写之以显浅之词;理之显浅者,宜运之以曲折之笔;题之熟者,参之以新奇之想;题之庸者,深之以关系之论。至于窘者舒之使长,缛者删之使简,俚者文之使雅,闹者摄之使静,皆所谓裁制也。
今译
写好文章的方法很多:
如果表达曲折的意思,应用浅显流畅的文词;
如果表达浅显的道理,应用一波三折的笔法。
如果标题是老生常谈,要在构思新奇上用力;
如果标题是平淡无奇,就要用论述深切补救。
窘迫处添词使它增长,繁缛处删削使它精简,
粗俗处润色使它文雅,纷乱处梳理使它简洁,
这些都是所谓写文章的剪裁之法。
点评
陈康畴曰:深得作文三昧语。
张竹坡曰:所谓节制之师。
王丹麓曰:文家秘旨,和盘托出,有功作者不浅。
天地万物 皆有其尤
笋为蔬中尤物,荔枝为果中尤物,蟹为水族中尤物,酒为饮食中尤物,月为天文中尤物,西湖为山水中尤物,词曲为文字中尤物。
今译
竹笋是蔬菜中的极品,荔枝是水果中的极品,
螃蟹是水产中的极品,美酒是饮食中的极品,
月亮是天文中的极品,西湖是山水中的极品,
词曲是文字中的极品。
点评
张南村曰:《幽梦影》可为书中尤物。
陈鹤山曰:此一则又为《幽梦影》中尤物。
好花倍护惜 美人着意怜
买得一本好花,犹且爱怜而护惜之,矧其为解语花乎?
今译
如果买到一株鲜丽的花,尚且知道爱怜护惜;
如果得到一位绝色佳丽,更应当要惜玉怜香。
点评
李若金曰:花能解语,而落于粗恶武夫,或遭狮吼、戕贼,虽欲爱护,何可得。
周星远曰:情至之语。“自是君身有仙骨,世人那得知其故”耶。
石天外曰:此一副心,令我念佛数声。
观扇识人
观手中便面[20],足以知其人之雅俗,足以识其人之交游。
今译
观看对方手中的摺扇,就能够知道他的情趣,
到底是高雅还是粗俗,他交往的是哪一类人。
注释
[20]便面:古代用以遮面的扇状物。
点评
李圣许曰:今人以笔资丐名士书画,名士何尝与之交游,吾知其手中便面虽雅,而其人则俗甚也。心斋此条犹非定论。
毕嵎谷曰:人苟肯以笔资丐名士书画,则其人犹有雅道存焉,世固有并不爱此道者。
水火皆有德 变不洁为洁
水为至污之所会归,火为至污之所不到。若变不洁而为至洁,则水火皆然。
今译
最最污浊的东西,能够被水所容纳,
却接近不了火焰。至于将污秽之物,
转化为洁净之物,水与火都能做到。
点评
江含徵曰:世间之物,宜投诸水火者不少,盖喜其变也。
丑而可观 不通而可爱
貌有丑而可观者,有虽不丑而不足观者;文有不通而可爱者,有虽通而极可厌者。此未易与浅人道也。
今译
长相有虽然丑陋然但耐人观看的,
也有长得虽然不丑但不值一看的;
文章有虽然不通顺但惹人喜爱的,
有写得通顺然但读之令人厌恶的;
这种体验实在难以和肤浅的人说。
点评
李若金曰:究竟可观者必有奇怪处,可爱者必无大不通。
陈康畴曰:相马于牝牡骊黄之外者,得之矣。
游玩山水 贵在有缘
游玩山水,亦复有缘。苟机缘未至,则虽近在数十里之内,亦无暇到也。
今译
游玩山水也讲究缘分,如果这缘分没有成熟,
即使近在数十里之内,也没有时间前往一游。
点评
张南村曰:予晤心斋时,询其曾游黄山否,心斋对以未游,当是机缘未至耳。
陆云士曰:余慕心斋者十年,今戊寅之冬始得一面。身到黄山,恨其晚而正未晚也。
贫而无谄 富而无骄
贫而无谄,富而无骄[21],古人之所贤也;贫而无骄[22],富而无谄,今人之所少也。足以知世风之降矣。
今译
贫穷而不谄媚,富贵而不骄矜,
这种情形早已为古代人所称道;
贫贱而不骄傲,富贵而不谄媚,
这种情形实在为现代人所少有。
真可以说是世风不古江河日下。
注释
[21]贫而无谄,富而无骄:见《论语·学而》。意为贫穷却不巴结奉承,富有却不骄傲自大。
[22]贫而无骄:贫贱骄人的反面。贫贱骄人意为身处贫贱,但以此蔑视权贵。《史记·魏世家》:“富贵骄人乎,且贫贱者骄人乎?”
点评
许耒庵曰:战国时已有贫贱骄人之说矣。
张竹坡曰:有一人一时而对此谄、对彼骄者更难。
终生不倦事 读书与游山
昔人欲以十年读书,十年游山,十年检藏。予谓检藏尽可不必十年,只二三载足矣。若读书与游山,虽或相倍蓰,恐亦不足以偿所愿也。必也如黄九烟前辈之所云“人生必三百岁”,而后可乎。
今译
前人曾想用十年读书,十年游山,十年检藏。
我以为检藏不必十年,只须两三年就已足够。
至于读书与游览山水,即使花上几十年时间,
也难以满足读遍天下奇书、游遍天下山水的心愿。
要像黄九烟前辈所说,“人既然活在这世上,
必须活它个三百岁”,才差不多能如愿以偿!
点评
江含徵曰:昔贤原谓尽则安能,但身到处莫放过耳。
孙松坪曰:吾乡李长蘅先生爱湖上诸山,有“每个峰头住一年”之句,然则黄先生所云,犹恨其少。
张竹坡曰:今日想求彭祖反不如马迁。
宁为小人骂 毋为君子鄙
宁为小人之所骂,毋为君子之所鄙;宁为盲主司之所摈弃,毋为诸名宿之所不知。
今译
宁愿被小人所责骂,
也不要被有德行的君子们所鄙弃;
宁愿被瞎主考摈弃,
也不要被年高望重的名人所不知。
点评
陈康畴曰:世之人,自今以后,慎毋骂心斋也。
江含徵曰:不独骂也,即打亦无妨,但恐鸡肋不足以安尊拳耳。
张竹坡曰:后二句足少平吾恨。
李若金曰:不为小人所骂,便是乡愿;若为君子所鄙,断非佳士。
傲骨不可无 傲心不可有
傲骨不可无,傲心不可有。无傲骨则近于鄙夫,有傲心不得为君子。
今译
傲世之骨不能无,傲慢之心则不能有:
没有傲骨,就会近似鄙陋浅薄的小人;
只有傲心,不能成为温文尔雅的君子。
点评
吴街南曰:立君子之侧,骨亦不可傲;当鄙夫之前,心亦不可不傲。
石天外曰:道学之言,才人之笔。
蝉是虫中隐者 蜂为虫中宰相
蝉是虫中之夷齐,蜂为虫中之管晏[23]。
今译
蝉儿餐风饮露品性高洁,如同高人隐士洁身自好,
是昆虫界的伯夷与叔齐;蜂儿辛勤酿蜜鞠躬尽瘁,
注释
[23]“蜂为”句:清高士奇《编珠》卷二引《阴阳变化录》说,相蜂(也叫将蜂)每年三四月生,不能采花,但能酿蜜,无此蜂则蜜不成。至七八月间尽死,不死则群蜂尽。《关尹子·三极》:“圣人师蜂立君臣。”
点评
崔青峙曰:心斋可谓虫之董狐。
天地皆幻影 幻中趣亦奇
镜中之影,着色人物也;月下之影,写意人物也。镜中之影,钩边画也[24];月下之影,没骨画也[25]。月中山河之影,天文中地理也;水中星月之象,地理中天文也。
今译
镜中人影,纤毫毕现,是上了颜色的人物画;
月下人影,朦胧隐约,是传神写意的人物画。
镜中的人影,是运用双钩技法的工笔画;
月下的人影,是不用双钩技法的没骨画。
映在月里的山河大地的影像,是天文中的地理;
映在水里的星星月亮的影像,是地理中的天文。
注释
[24]钩边画:双钩技法的工笔画。
[25]没骨画:国画花鸟的一种画法,绘时布彩肖物,不用双钩,类似今天的水彩画。
点评
恽叔子曰:绘空镂影之笔。
石天外曰:此种着色写意,能令古今善画人一齐阁笔。
读无字之书 会难通之解
能读无字之书,方可得惊人妙句;能会难通之解,方可参最上禅机。
今译
只有读懂没文字的书,才能写出石破天惊的妙句;
只有解开难领会的谜,才能参悟高深莫测的禅机。
点评
黄交三曰:山老之学从悟而入,故常有彻天彻地之言。
游山水须诗酒 赏花月须佳丽
若无诗酒,则山水为具文;若无佳丽,则花月皆虚设。
今译
如果没有诗歌美酒与人相伴,
则自然山水只不过一纸空文;
如果没有美丽女性与人相伴,
则风花雪月只不过形同虚设。
点评
袁翔甫补评曰:世间之辜负此山水花月者,正不知几多地方几多时日也。恨之!恨之!
佳人才子 难留人间
才子而美姿容,佳人而工著作,断不能永年者,匪独为造物之所忌。盖此种原不独为一时之宝,乃古今万世之宝,故不欲久留人世取亵耳。
今译
才子而容貌美丽,美女而知书善文,
断然不能长命,这并不只是被造物主所忌的缘故。
因为这类人原本就不仅是一时的珍宝,
而是千秋万世的至珍之宝,
所以造物主不想让他们久留于人间,
以免玷污他们那冰玉般的质性。
点评
郑破水曰:千古伤心,同声一哭。
砚欲其佳 妾欲其美
闲人之砚固欲其佳,而忙人之砚尤不可不佳;娱情之妾固欲其美,而广嗣之妾亦不可不美[26]。
今译
悠闲自得者的砚台固然要精美,
而忙忙碌碌者的砚台更要精美;
用来娱情适性的妾固然要美丽,
用来繁殖后代的妾同样要美丽。
注释
[26]广嗣:多生子嗣。
点评
江含徵曰:砚美下墨可也,妾美招妒奈何?
张竹坡曰:妒在妾不在美。
才子相惜 美人相妒
才子遇才子,每有怜才之心;美人遇美人,必无惜美之意。我愿来世托生为绝代佳人,一反其局而后快。
今译
才子遇见才子,常有相互欣赏之心;
美人遇见美人,绝无相互爱慕之意。
我愿来生来世托生为绝代佳人,
一改美人相嫉的情形而后快。
点评
陈鹤山曰:谚云:“鲍老当筵笑郭郎,笑他舞袖太郎当。若教鲍老当筵舞,转更郎当舞袖长。”则为之奈何?
郑蕃修曰:俟心斋来世为佳人时再议。
余湘客曰:古亦有我见犹怜者。
倪永清曰:再来时不可忘却。
举行盛大法会 祭祀才子佳人
予尝欲建一无遮大会[27],一祭历代才子,一祭历代佳人。俟遇有真正高僧,即当为之。
今译
我想开设一场无遮大会,
一方面为祭奠历代才子,一方面为祭祀历代佳人。
等到遇上了真正的高僧,就要立即请他着手进行。
注释
[27]无遮大会:佛教举行的一种以布施为中心的法会,叫无遮大会,每五年举行一次,不分贤圣道俗贵贱上下,平等进行财施和法施。无遮,宽容而无遮现之意。
点评
顾天石曰:君若果有此盛举,请迟至二三十年之后,则我亦可以拜领盛情也。
释中洲曰:我是真正高僧,请即为之,何如?不然,则此二种沉魂滞魄,何日而得解脱耶?
江含徵曰:折柬虽具而未有定期,则才子佳人亦复怨声载道。〇又曰:我恐非才子而冒为才子,非佳人而冒为佳人,虽有十万八千母陀罗臂,亦不能具香厨法膳也,心斋以为然否?
释远峰曰:中洲和尚不得夺我施主。
圣人贤者 天地替身
圣贤者,天地之替身。
今译
圣人与贤人,是天地的化身。
点评
石天外曰:此语大有功名教,敢不伏地拜倒。
张竹坡曰:圣贤者,乾坤之帮手。
虚拟世界品性洁 现实世界品性污
掷升官图[28],所重在德,所忌在赃。何一登仕版,辄与之相反耶?
今译
在虚拟的世界里,玩升官图游戏时,
大家看重的是德,大家忌讳的是赃。
为何一旦做了官,就像变了一个人?
注释
[28]掷升官图:旧时流行的一种赌博游戏。在纸上画出大小官位,然后掷骰子,以其点数和彩色决定升降。一点为“赃”,二、三、五为“功”,四为“德”,六为“才”,掷出四就升迁,掷出一就要受罚。
点评
江含徵曰:所重在德,不过是要赢几文钱耳。
动物植物 皆有三教
动物中有三教焉:蛟龙麟凤之属,近于儒者也;猿狐鹤鹿之属,近于仙者也;狮子牯牛之属,近于释者也。植物中有三教焉:竹梧兰蕙之属,近于儒者也;蟠桃老桂之属,近于仙者也;莲花薝葡之属,近于释者也。
今译
动物中有三教——
蛟龙麟凤之类,积极进取,近于儒家;
猿狐鹤鹿之类,逍遥自适,近于道者;
狮子牯牛之类,勇猛奉献,近于佛徒。
植物中也有三教——
竹梧兰惠之类,洁身自好,近于儒家;
蟠桃老桂之类,长生不老,近于仙道;
莲花薝葡之类,洁净芬芳,近于佛徒。
点评
顾天石曰:请高唱《西厢》,一句一个,通彻三教九流。
石天外曰:众人碌碌,动物中蜉蝣而已;世人峥嵘,植物中荆棘而已。
日月须弥山 人首与两目
佛氏云:“日月在须弥山腰。”[29]果尔则日月必是绕山横行而后可。苟有升有降,必为山巅所碍矣。又云:“地上有阿耨达池,其水四出,流入诸印度。”[30]又云:“地轮之下为水轮,水轮之下为风轮,风轮之下为空轮。”[31]余谓此皆喻言人身也:须弥山喻人首,日月喻两目,池水四出喻血脉流通,地轮喻此身,水为便溺,风为泄气。此下则无物矣。
今译
佛家说:“日月在须弥山腰。”
果真这样,那么日月一定横着绕山穿行才行。
假如有升有降,一定会被山顶所阻挡。
佛家又说:“地上有阿耨达池,池水到处泛溢,流入印度各个地区。”又说:“地轮的下面是水轮,水轮的下面是风轮,风轮的下面是空轮。”
人体小宇宙,我认为这些话都是譬喻人的身体:
日月比喻两只眼睛,池水到处泛溢比喻血脉流通,地轮喻人的肉身,水喻大小便,风轮喻呼吸之气。空轮则是什么也没有的了。
注释
[29]须弥山:原为印度神话中之山名,佛教之宇宙观沿用之,谓其为耸立于一小世界中央之高山,以此山为中心而形成须弥世界。
[30]阿耨达池:湖名。梵语,为清凉无热恼之意。在今西藏西南部普兰县境,为我国最高淡水湖之一。
[31]地轮、水轮、风轮:佛教主张,每一世界最下层是一层气,称为风轮;风轮之上是一层水,称为水轮。水轮之上为一层金,或谓硬石,称为金轮,金轮之上即为山、海洋、大洲等所构成之大地,而须弥山即位于此世界之中央。
点评
释远峰曰:却被此公道破。
毕右万曰:乾坤交后,有三股大气:一呼吸,二盘旋,三升降。呼吸之气,在八卦为震巽,在天地为风雷为海潮,在人身为鼻息;盘旋之气在八卦为坎离,在天地为日月,在人身为两目,为指尖、发顶、罗纹,在草木为树节、蕉心;升降之气,在八卦为艮兑;在天地为山泽,在人身为髓液便溺,为头颅肚腹,在草木为花叶之萌凋,为树梢之向天树根之入地,知此而寓言之出于二氏者,皆可类推而悟。
佳句偶得 惜无佳对
予尝偶得句,亦殊可喜,惜无佳对,遂未成诗。其一为“枯叶带虫飞”,其一为“乡月大于城”。姑存之以俟异日。
今译
我曾经偶然得到一句诗,十分高兴,
可惜没有好的下联,就没有足成一篇。
其一是“枯叶带虫飞”,其一是“乡月大于城”。
姑且把它记录下来,有朝一日也许能对上下联。
点评
袁翔甫补评曰:单词只句,亦足以传,何必足成耶。如“满城风雨近重阳”之类是也。
言生禅人曰:唐方干《旅次洋州寓居郝氏林亭》:“鹤盘远势投孤屿,蝉曳残声过别枝。”明王阳明《题蔽月山房》:“山近月远觉月小,便道此山大于月。”先得之矣。吾固知心斋之诗,童心未泯;心斋之论,童稚犹存矣。
琴心棋道有天机 泛舟赏美有妙境
“空山无人,水流花开”二句[32],极琴心之妙境;“胜固欣然,败亦可喜”二句[33],极手谈之妙境;“帆随湘转,望衡九面”二句[34],极泛舟之妙境。“胡然而天,胡然而帝”二句[35],极美人之妙境。
今译
“空山无人,水流花开”两句,
把抚琴的境界描摹得淋漓尽致;
“胜固欣然,败亦可喜”两句,
把围棋的境界抒写得入木三分;
“帆随湘转,望衡九面”两句,
把泛舟的情形刻画得惟妙惟肖;
“胡然而天,胡然而帝”两句,
把惊艳的心理形容得栩栩如生。
注释
[33]“胜固”二句:语出宋苏轼《观棋》。
[34]“帆随”二句:《水经注》:“衡山东南二面,临映湘川。自长沙至此,江湘七百里中,有九向九背。故渔歌曰帆随湘转,望衡九面。”
[35]“胡然”二句:《诗经·鄘风·君子偕老》:“胡然而天也,胡然而帝也。”意为:“(美人)为什么像上天那样崇高,像上帝那样尊贵?”
点评
袁翔甫补评曰:此等妙境,岂钝根人领略得来。
镜水日灯 皆有幻影
镜与水之影,所受者也;日与灯之影,所施者也;月之有影,则在天者为受而在地者为施也。
今译
镜与水的影子,属于被动反映;
日与灯的影子,则属于主动施与。
月亮的影子则比较特别:
在天上的是接受太阳的照射所致,
在地上的月影则是月亮投射到地面形成。
点评
郑破水曰:受施二字,深得阴阳之理。
水声 风声 雨声
水之为声有四:有瀑布声,有流泉声,有滩声,有沟浍声;风之为声有三:有松涛声,有秋草声,有波浪声;雨之为声有二:有梧蕉荷叶上声,有承檐溜筒中声。
今译
水的声音有四种很美妙:
瀑布的飞泻声,流泉的淙淙声,
滩流的嘈嘈声,沟渠的哗哗声;
风的声音有三种很悦耳:
有松涛澎湃声,有秋草飒飒声,有波浪汹涌声;
雨的声音有两种很动听:
有桐叶蕉叶上的淅沥声,
有屋檐竹筒里的嘀哒声。
点评
弟木山曰:数声之中,惟水声最为可厌,以其无已时,甚聒人耳也。
文人嫌富人 诗文尚锦绣
文人每好鄙薄富人,然于诗文之佳者,又往往以金玉珠玑锦绣誉之,则又何也?
今译
文人往往瞧不起富人,但对于写得好的诗文,
又常常用美如金玉、珠玑锦绣来赞美,
这是什么原因?
点评
陈鹤山曰:犹之富贵家张山臞野老落木荒村之画耳。
江含徵曰:富人嫌其悭且俗耳,非嫌其珠玉文绣也。
张竹坡曰:不文虽穷可鄙,能文虽富可敬。
陆云士曰:竹坡之言,是真公道说话。
李若金曰:富人之可鄙者,在吝,或不好书史,或异交游,或趋炎热而轻忽寒士。若非然者,则富翁大有裨益人处,何可少之。
闲世人所忙 忙世人所闲
能闲世人之所忙者,方能忙世人之所闲。
今译
只有舍弃奔走钻营世人所追求的东西,
才能充分享世人所没有时间欣赏的情趣。
点评
袁翔甫补评曰:闲里着忙是懵懂汉,忙里偷闲出短命相。
论事不谬于圣贤 观书不徒为章句
先读经,后读史,则论事不谬于圣贤;既读史,复读经,则观书不徒为章句。
今译
先读经书,再读史籍,
评论历史事件就不会违背圣贤的准则;
既读史籍,再读经书,
阅读书籍就不仅是为了学习文法词句。
点评
黄交三曰:宋儒语录中不可多得之句。
陆云士曰:先儒著读书法,累牍连章,不若心斋数言道尽。
居住城市中 自有安心法
居城市中,当以画幅当山水,以盆景当苑囿,以书籍当友朋。
今译
在城市中居住:应当把画幅当作山水欣赏,
把盆景当作苑囿游览,把书籍当作朋友晤对。
点评
周星远曰:究是心斋,偏重独乐乐。
择邻须谨慎 得良朋始佳
邻居须得良朋始佳。若田夫樵子,仅能办五谷而测晴雨,久且数,未免生厌矣。而友之中,又当以能诗为第一,能谈次之,能画次之,能歌又次之,解觞政者又次之。
今译
邻居应当是好朋友才为佳。如果是种田汉子砍柴人,
仅仅能辨别五谷预测天气的阴晴,时间一长,不免生厌。而作邻居的朋友之中,又当以能作诗的为第一,其次是能谈论的朋友,再次是能绘画的朋友,
又次是能唱歌的朋友,最后是会饮酒的朋友。
点评
江含徵曰:说鬼话者又次之。
殷日戒曰:奔走于富贵之门者,自应以善说鬼话为第一,而诸客次之。
倪永清曰:能诗者必能说鬼话。
陆云士曰:三说递进,愈转愈妙,滑稽之雄。
花中有高士 鸟中有君子
玉兰,花中之伯夷也。葵,花中之伊尹也。莲,花中柳下惠也。鹤,鸟中之伯夷也。鸡,鸟中之伊尹也。莺,鸟中之柳下惠也。
今译
玉兰高傲娟洁,是花中的高士伯夷;
葵花倾心向日,是花中的贤相伊尹;
莲花出泥不染,是花中君子柳下惠;
白鹤飘飘欲仙,是鸟中的高士伯夷;
公鸡勤勉报晓,是鸟中的贤相伊尹;
黄莺交交求友,是鸟中君子柳下惠。
点评
袁翔甫补评曰:蝉,虫中之伯夷也;蜂,虫中之伊尹也;蜻蜓,虫中之柳下惠也。
或蒙不白冤 或逃公正议
无其罪而虚受恶名者,蠹鱼也[36];有其罪而恒逃清议者,蜘蛛也[37]。
今译
没有犯过失而白白背上恶劣名声的,是蠹鱼;
犯下了罪行而经常逃脱公正评价的,是蜘蛛。
注释
[36]蠹鱼:虫名,常蛀蚀衣服书籍。体小,有银白色细鳞,形似鱼,故名。此条原本下有注云:“蛀书之虫,另是一种,其形如蚕蛹而差小。”
[37]蜘蛛:这里指毒蜘蛛之类。
点评
张竹坡曰:自是老吏断狱。
李若金曰:予尝有除蛛网说,则讨之未尝无人。
白不能掩黑 香不能敌臭
黑与白交,黑能污白,白不能掩黑;香与臭混,臭能胜香,香不能敌臭。此君子小人相攻之大势也。
今译
黑色与白色到一起,黑色能够污染白色,
白色不能胜过黑色;香味与臭味相混合,
臭味能够败坏香气,香气不能抵挡臭味。
这就是高洁君子与肮脏小人对阵的情势。
点评
弟木山曰:人必喜白而恶黑,黜臭而取香,此又君子必胜小人之理也。理在,又乌论乎势。
石天外曰:余尝言于黑处着一些白,人必惊心骇目,皆知黑处有白;于白处着一些黑,人亦必惊心骇目,以为白处有黑。甚矣,君子之易于形短,小人之易于见长,此不虞之誉、求全之毁所由来也,读此慨然。
倪永清曰:当今以臭攻臭者不少。
耻堪治君子 痛可治小人
耻之一字,所以治君子;痛之一字,所以治小人。
今译
耻这个词,可以用来约束有操守、严于自律的君子;
痛这个词,可以用来束缚无德行、放任自流的小人。
点评
张竹坡曰:若使君子以耻治小人,则有耻且格;小人以痛报君子,则尽忠报国。
镜不能自照 枰不能自称
镜不能自照,衡不能自权,剑不能自击。
今译
镜不能照见自己的形状,
秤不能称出自己的重量,
剑不能刺击自己的身躯。
点评
倪永清曰:诗不能自传,文不能自誉。
诗必穷而后工 贵在切身体验
古人云:“诗必穷而后工。”盖穷则语多感慨,易于见长耳。若富贵中人,既不可忧贫叹贱,所谈者不过风云月露而已,诗安得佳?苟思所变,计惟有出游一法,即以所见之山川风土物产人情,或当疮痍兵燹之余[38],或值旱涝灾祲之后[39],无一不可寓之诗中,借他人之穷愁,以供我之咏叹,则诗亦不必待穷而后工也。
今译
古人说:“诗必穷而后工。”
诗人贫困潦倒,诗文殊多感慨,所以容易成为好诗。
如果是身处富贵,既不可忧虑贫穷感叹卑贱,
所谈的又不过是风云月露的消闲物体,
写出来的诗又怎么能好?
如果想改变这种情况,只有出外游览一种方法:
将所见的山川风土物产人情,或当战争的创伤之余,
或值旱涝等灾害之后,没有一件东西不能写入诗中。
将他人的贫穷忧愁,当作诗歌的感叹内容,
这样一来,诗人就不必等到自身穷困潦倒,
也照样能写出感人肺腑的好诗了。
注释
[38]兵燹(xiǎn):因战乱而造成的焚烧破坏等灾害。
[39]灾祲(jìn):灾异。
点评
张竹坡曰:所以郑监门《流民图》独步千古。
倪永清曰:得意之游,不暇作诗;失意之游,不能作诗。苟能以无意游之,则眼光识力定是不同。
尤悔庵曰:世之穷者多而工诗者少,诗亦不任受过也。