四五二 谕内阁《宗泽集》等书内「夷」「狄」二字毋庸改易并将其总裁等交部分别议处

乾隆四十二年十一月十四日

乾隆四十二年十一月十四日内阁奉上谕:

前日披览四库全书馆所进《宗泽集》,内将「夷」字改写「彝」字、「狄」字改写「敌」字。昨阅《杨继盛集》内,改写亦然。而此两集中又有不改者,殊不可解。夷、狄二字屡见于经书,若有心改避,转为非理。如《论语》「夷狄之有君」、《孟子》「东夷、西夷」,又岂能改易,亦何必改易!且宗泽所指系金人,杨继盛所指系谙达,更何所用其避讳耶?因命取原本阅之,则已改者皆系原本妄易,而不改者,原本皆空格加圈。二书刻于康熙年间,其谬误本无庸追究。今办理四库全书,应抄之本,理应斟酌妥善。在誊录等草野无知,照本抄誊,不足深责,而空格则系分校所填,既知填从原文,何不将其原改者悉为更正?分校、覆校俱系职官,岂宜失检若此?至总裁等身为大臣,于此等字面尤应留心细勘,何竟未能逐一校正?其咎更无所辞,非他书总核记过者可比。所有此二书之分校、覆校及总裁官,俱卽着交部分别议处。除此二书改正外,他书有似此者,并着一体查明改正,并谕该馆臣嗣后务悉心详校,毋再轻率干咎。钦此。(军机处上谕档)