广德先生:

尊函立论,假定圣人所言句句必通,且必欲代为曲解至圣人合你心意,然后甘心。此种假定,此种心理,是有先入之见,且不为语气留余地,是向来经师方法,弟不敢苟同。“不如己”释为“志同谋合”是曲解,于意义上虽甚好,于文字上,却勉强的很。足下必欲使圣人不矛盾,而结果愈陷圣人于矛盾。如先生引“三人同行”的话,谓圣人“同行者也有不善者在内”,不善而至于须改,是不仅学行不及,甚且志趣不同。由是愈解愈费解而愈矛盾。

“无友不如己”,文极浅,义极明,欲人多交益友耳,不须曲解。直措词微有欠当,故弟谓孔子与其弟子燕居闲谈,无暇作咬文嚼字之推敲,必欲认真揣摩,便是一句不通的话。吾人日常说话,随便脱口而出,不暇推敲者多矣,何以独不许孔子此种闲谈权利?且陆九渊此种解法,是一向宋人解经望文生义之大毛病,不肯于训诂上作比较客观之工夫。试翻阅《经籍纂诂》,“如”字古义中,有解为“同”字一义否?

《论语》孔子曰“弗如也,吾与汝弗如也”,明明是说赐也比不上回也,非谓赐也与回也不同道,“如”字用法甚明。平心静气而论,不能不承认“无友不如己”,应该解为“不要结交比不上自己的朋友”,明夫子勉人交益友之善意,而宽其措词之失当,便是。袁子才答惠定宇第二书曰:“六经者,文章之祖,……然未必言之皆当也。”便是此意。

语堂