亭以雨名,志喜也。古者有喜,则以名物,示不忘也。周公得禾,以名其书[1];汉武得鼎,以名其年[2];叔孙胜狄,以名其子[3]。其喜之大小不齐,示其不忘一也。
予至扶风之明年,始治官舍。为亭于堂之北,而凿池其南。引流种树,以为休息之所。是岁之春,雨麦于岐山之阳[4],其占为有年。既而弥月不雨,民方以为忧。越三月,乙卯乃雨,甲子又雨,民以为未足。丁卯大雨,三日乃止。官吏相与庆于庭,商贾相与歌于市,农夫相与忭于野[5]。忧者以喜,病者以愈,而吾亭适成。
于是举酒于亭上,以属客而告之,曰:“五日不雨可乎?”曰:“五日不雨则无麦。”“十日不雨可乎?”曰:“十日不雨则无禾。”“无麦无禾,岁且荐饥[6]。狱讼繁兴而盗贼滋炽,则吾与二三子虽欲优游以乐于此亭,其可得耶!今天不遗斯民,始旱而赐之以雨,使吾与二三子,得相与优游以乐于此亭者,皆雨之赐也。其又可忘耶?”
既以名亭,又从而歌之,曰:“使天而雨珠,寒者不得以为襦;使天而雨玉,饥者不得以为粟。一雨三日,伊谁之力?民曰太守,太守不有;归之天子,天子曰不然;归之造物,造物不自以为功;归之太空,太空冥冥,不可得而名,吾以名吾亭。”
【注释】
[1]“周公”句:指《尚书·微子之命》。周成王把其弟献的异株同穗之禾赐予周公,“周公既得命禾,旅天子之命,作《嘉禾》。”
[2]“汉武”句:指《史记·孝武本纪》。武帝于元狩六年(公元前117)夏六月得宝鼎于汾水,即改年号为元鼎。
[3]“叔孙”句:指《左传·文公十一年》。叔孙得臣在这一年击败狄军,俘获其首领侨如,即将自己的儿子命名为侨如。
[4]雨麦:麦子像雨一样落下来。
[5]忭:欢喜。
[6]荐饥:连年饥荒。