臣等猥以空疏,备员讲读[1]。圣明天纵,学问日新。臣等才有限而道无穷,心欲言而口不逮[2],以此自愧,莫知所为。

窃谓人臣之纳忠,譬如医者之用药,药虽进于医手,方多传于古人。若已经效于世间,不必皆从于己出。

伏见唐宰相陆贽[3],才本王佐,学为帝师。论深切于事情,言不离乎道德。智如子房而文则过,辨如贾谊而术不疏,上以格君心之非,下以通天下之志。三代已还,一人而已。但其不幸,仕不遇时。德宗以苛刻为能,而贽谏以忠厚;德宗以猜忌为术,而贽劝以推诚;德宗好用兵,而贽以消兵为先;德宗吝用财,而贽以散财为急。至于用人听言之法,治边驭将之方,罪己以收人心,改过以应天道,去小人以除民患,惜名器以待有功[4],如此之流,未易悉数。可谓进苦口之药石,针害身之膏肓。使德宗尽用其言,则贞观可得而复。

臣等每退自西阁,即私相告言,以陛下圣明,必喜贽议论。但使圣贤之相契,即如臣主之同时。昔冯唐论颇、牧之贤[5],则汉文为之太息[6];魏相条晁、董之对[7],则孝宣以致中兴。若陛下能自得师,则莫如近取诸贽。夫六经三史,诸子百家,非无可观,皆足为治。但圣言幽远,末学支离,譬如山海之崇深,难以一二而推择。如贽之论,开卷了然。聚古今之精英,实治乱之龟鉴。臣等欲取其奏议,稍加校正,缮写进呈。愿陛下置之坐隅,如见贽面,反覆熟读,如与贽言。必能发圣性之高明,成治功于岁月。臣等不胜区区之意,取进止。

【注释】

[1]备员:凑数。讲读:指侍讲、侍读,官名。

[2]逮:到,及。

[3]陆贽:唐德宗时任翰林学士、宰相,后受谗被贬。著有《翰苑文集》,亦名《陆宣公奏议》。

[4]名器:指赏赐。

[5]颇:廉颇。牧:李牧。廉颇、李牧均为战国时名将。

[6]太息:出声长叹。

[7]晁:晁错。董:董仲舒。晁错、董仲舒均为西汉时思想家。