去年中秋前一日,东安市场隐逸书肆贾人持旧书数种求售,中杂此卷,适以事忙,匆匆一阅,便即归之。后思翻译方术,古人鲜有讲论,魏氏生雍乾之世,而持说乃多与今世译人不谋而合,是固译界一重要史材也。乃欲重索其书,则已为别一书肆取去。更求之彼肆,又以已售对。问售与何人,则游移其辞,不即实告。迹访无从,怅然而已。后偶与赵斐云谈及,嘱为关意。越一月,斐云果见其书于伦哲如许,便以余追求之情相告。哲如慨然曰:“既半农需此,吾当举以相赠”。于是原卷复归于余。区区五叶破书耳,而既失复得,中有一段因缘,当志之以彰斐云哲如两君之惠。

廿二年一月二十日,北平

(原卷长仅千字,世不多见,附录于后,以广流传)

翻清说

窃惟翻译之道,至显而寓至微,至约而寓至博,信乎千变万化,神妙莫测也。惟其变化无穷,遂有出入失正之弊,学者不可审焉。夫所谓正者,了其意,完其辞,顺其气,传其神,不增不减,不颠不倒,不恃取意,而清文精练,适当其可也。间有增减颠倒与取意者,岂无故而然欤。盖增者,以汉文之本有含蓄也,非增之,其意不达;减者,以汉文之本有重复也,非减之,其辞不练。若夫颠倒与取意也,非颠倒,则扌干格不通;非取意,则语气不解,此以清文之体,有不得不然者,然后从而变之,岂恃此以见长哉。乃或有清文稍优者,务尚新奇,好行穿凿,以对字为拘,动曰取意;以顺行为拙,辄云调转,每用老话为元音,罔顾汉文之当否;更因辞穷而增减,反谓清文之精工,殊不知愈显其长,而愈形其短;愈求其工,而愈失其正矣。然学人犹有倾心于此者,盖以彼之清文惑人,而己之入门蚤误也,初学者可不知所宗乎。愚以翻译诸书,最妥极当,不出不入,适得汉文之奥旨,清文之精蕴者,莫如《资治纲目》,《四书大注》,他如《古文渊鉴》,《性理精义》,《孝经》,《小学》,《日讲经书》,《大学衍义》等书,亦俱正当可宗,未尽若二者之精切而醇也。至大内颁发书籍而外,正者少而偏者多,全在慎择而明辨之。总之诸书浩繁,学者自应潜心博览,然识见未定之先,最忌泛鹜,何者当先,两孟尚争,气势畅沛,清文之脉络可宗;字句安稳,清文之措词可宗;体认精详,清文之理致可宗;或则含意,或则传神,不枝不蔓,清文之精练可宗;或则实字,或则虚文,不宽不泛,清文之真切可宗。夫所谓舍字,取意,增减,颠倒者,未多见之,夫岂不能欤,非也,诚以汉文精,清文练,以故无容造作于其间,而自成最妥极当之文也,岂徒恃清文以见长者所可语也哉。纲目亦如之,第纲目繁多,学者且于清文粗晓之后,即当日取两孟限定课程,熟读强记,自不待言,要须先看通章大势,逐节逐句,逐字逐意,起承转结,轻重虚实,反复玩索,寻其旨趣,求其心解,久则自有遵循扼要。翻书先以日讲两论为宗,文义显明,平稳妥协,切须详考吾之所以非,彼之所以是,虚心校对,期于领会,自不至于出入。日就月将,又当以纲目精之。至于记诵之工,如《经书成语》,《清文鉴》等书,循序渐进可尔。如此精研日久,中有定见,能辨是非于毫末。其他诸书,博采广览,以扩充之,则在我者,皆为真切精练之学矣。彼出入失正,驳杂不纯之论,亦岂能逃吾之观听也哉。学者,可不知所宗乎?若夫本章事件,体裁小有区别,固未可以翻书之法绳之。然于书中学有根柢,则本章事件,亦只在变通间耳。使未究心于翻书,而第得心于翻事者,恐不免出入无时,莫知其乡矣。是翻事必根于翻书,而翻书自可以翻事也。

一而二二而一者,其斯之谓欤。余也,向爱翻译,攻苦多年,罔揣鄙陋,偶录所见,固不足以资高明;然于初学者,庶几小补云尔。乾隆庚申岁二月朔赐进士出身实录馆兼内翻书房纂修魏象乾著于红蕉书屋。