【古文】
如是我闻。一时佛在舍卫国祇树给孤独园。尔时国王名波斯匿。于时南方有国。名为金地。其王字劫宾宁。王有太子。名摩诃劫宾宁。其父崩背。太子嗣位。体性聪明。大力勇健。所统国土。三万六千。兵众殷炽。无能敌者。威风远振。莫不摧伏。然与中土。不相交通。
【白话】
如是我闻:一时,佛住在舍卫国祇树给孤独园。当时的国王名为波斯匿。在南方有一个名为金地的国家,国王叫劫宾宁。国王有位太子,名叫大劫宾宁。父亲去世后,太子继承了王位。他生性聪明,力大勇猛,统领三万六千小国。兵力十分强大,没有敌手,威风远扬无不摧伏。但与中土没有往来。
【古文】
后有商客。往到金地。以四端[端:古布帛长度名。绢曰匹,布曰端。古绢以四丈为一匹,布以六丈为一端。]细氎[氎:dié。]。奉上彼王。王纳受已。问商客言。此物甚好。为出何处。商客答曰。出于中国。王复问言。其中国者。号字云何。商客启曰。名罗悦祇。又名舍卫。其数众多。不能具宣。
【白话】
后来有客商到达金地国,将四端精细柔软的棉布献给国王。国王收下后,问客商道:“这东西很好,是哪里出产的?”客商回答:“产于中土。”国王又问:“中土的国名是什么?”客商启禀道:“有的叫罗阅祇,有的叫舍卫,数目很多,难以一一细说。”
【古文】
复问言。中国诸王。以何等故。不来献我。商客启曰。各自霸土。威名相齐。以是之故。不来奉耳。王自思惟。今我力势。能总威摄一切天下。何缘诸王。不来承贡。今当加威令彼率伏。复问商客。中国诸王。何者最大。商主白言。舍卫国王。为最第一。
【白话】
国王又问:“那些中土的国王,为什么不来向我朝贡?”客商答道:“大家各自称霸一方,威势名望都差不多,因此不来承事供养。”国王心想:“以我现在的势力,能够完全威慑天下所有国家,为何这些国王不来承事纳贡呢?看来需要施压,令他们都臣服于我。”于是又问客商:“中土众王中,哪个最大?”客商答道:“舍卫国王最大。”
【古文】
尔时金地王。即便遣使。诣舍卫国。持书示教。其理委备。告语其王波斯匿言。我之威风。遍阎浮提。卿为所恃。断绝使命。今故遣使共卿相闻。卿若卧时。闻我声者。寻应起坐。若坐闻者。寻时应立。若食闻声。应即吐哺。若沐闻声。寻即握发[【握发吐哺】《韩诗外传》卷三:“成王封伯禽于鲁,周公诫之曰:‘往矣!子其无以鲁国骄士。吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天下,吾于天下亦不轻矣,然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。’”后以“握发吐哺”形容放下自己急切接待贤士。]。若住时闻。应即相趣。却后七日。与我相见。设不如是。吾当兴兵破汝国界。
【白话】
金地王便派遣使臣到舍卫国,使臣拿着国书进行训示,道理讲得十足,对波斯匿王说:“我的威风周遍整个阎浮提!你自恃有所依靠,竟敢不来通使、听命,现在我特意派遣使臣来告知你!你如果躺着,听到我的声音要马上坐起来;如果坐着,要马上站起来;如果在吃东西,要立刻吐出嘴里食物;如果在洗头,要立刻拧干头发;如果站着时,听到我的声音应马上动身过来!限你七天之后与我相见。如果不这样,我就要发兵攻破你的国土。”
【古文】
波斯匿闻深用惊惶。即往诣佛。具白斯事。佛告王言。王还语使云。我上更有大王。王奉佛教。告彼使言。世有圣王。近在此间。卿可到边。传汝王命。使即时往诣于祇桓。
【白话】
波斯匿王听后十分恐慌,便去拜见佛陀,详细讲述了这件事。佛对波斯匿王说:“你回去向来使讲:‘我不是最大的,还有更大的国王。”波斯匿王遵循佛的教言,回去对来使说:“世上有位更大的圣王,近在此处。你可以到他那里,传达你们国王的命令。”使臣即刻前往祇桓精舍。
【古文】
于时世尊自变其形。作转轮王。令目连作典兵臣。七宝侍从。皆悉备有。又化祇桓。令作宝城。绕(城四)边。有七重壍[壍:qiàn。]。其间皆有七宝行树杂色莲花。不可称计。光明晃晃。照然赫发。城中宫殿。亦是众宝。王在殿上。尊严可畏。
【白话】
这时世尊将自身变成转轮圣王,令目犍连变做典兵大臣,轮王七宝、侍从全都具足。又把祇桓精舍变做宝城,有七重壕沟围绕城池四边,其间均有不计其数的七宝行树、各色莲花,光明晃耀朗然照射。城中宫殿同样是众宝所成,转轮圣王坐在大殿上威严无比,令人敬畏。
【古文】
于是彼使。前入化城。既睹大王。情甚惊悚。自念我君。无状招祸。然不得已。以书示之。化王得书。蹋着脚下。告彼使言。吾为大王。临统四域。汝王顽迷。敢见违拒。汝速还国。致宣吾教。信至之日。驰奔来觐。卧闻当起。坐闻应立。立闻吾令便当涉道。克期七日。不得稽迟。敢违期制。罪在不请。使受教竟。还诣本国。具以闻见。白金地王。
【白话】
使臣进入化城之中目睹大王后,十分惊恐,心想我王真是无缘无故招惹祸端。但迫不得已,只得把国书交上去。化王拿到国书后踏在脚下,对使臣说:“我是大王,统领四方。你们国王顽固执迷,竟敢违抗我。你速速回国,传我的话:令信到达之日,马上赶来朝见!躺着闻令,要立即坐起;坐着闻令,要立即站起;站着闻令,须即刻起程!以七日为限,不得延误。若胆敢违背此令,罪在不赦!”使臣领命后,回到本国,将见闻到的事详细地告诉金地王。
【古文】
王承斯问。深自咎责。合率所领诸小王辈。严办车马。欲朝大王。然有所疑。未便即路。先遣一使白大王言。臣所总秉。三万六千王。为当都去。将半去耶。大王还报听半留住。但将半来。时金地王将万八千小王。同时来到。
【白话】
金地王接到这个质问,内心深深自责,立刻召集、率领属下的众小王,整备车马准备去朝见大王。但他还有些疑问,未即刻上路,先派遣一使臣问大王说:“我所统领的共有三万六千小王,是都带来朝见,还是只带来一半?”大王回复说:“可以留下一半,只带一半来。”于是金地王便率领一万八千小王同时来到。
【古文】
既见化王。谒拜毕已。心作是念。大王形貌。虽复胜我。力必不如。化王于时。敕典兵臣。以弓与之。金地国王。手不能胜。化王还取。以指张弓。复持与之。敕令引挽。金地国王殊不能挽。化王复取。而弹扣之。三千世界。皆为震动。
【白话】
见到变化而成的转轮圣王,众人拜见已毕,金地王心想:“大王在形貌上虽然胜过我,但力量想必不如我吧!”化王立即令典兵臣取弓给他,金地王却无法用手拉开。化王取过来,用手指轻轻就将弓拉开了,又还给他,命令拉弓。金地王一点儿也拉不动。大王又取回来,弹扣弓弦,三千大千世界都为之震动。
【古文】
次复取箭。弯弓而射。离手之后。化为五发。其诸箭头。各各皆出无数光明。其光明头。皆有莲花。大如车轮。一一花上。各各皆有一转轮王。七宝具足。奋演光明。普照三千大千世界。
【白话】
接着拿过一支箭,张弓而射,箭离手后化成五支,每个箭头都分别发出无数光芒,每道光芒的顶端都有一朵大如车轮的莲花,每朵莲花上都有一位七宝具足的转轮圣王,放射巨大光明普照三千大千世界。
【古文】
五道众生。莫不蒙赖。诸天境界。见其光明。及闻说法。身心清净。有得道果第二第三道者。有发无上正真道意。复有得住不退地者。人道众生。见佛光明。及闻所说。心生踊跃。其中有得一道二道三道之者。出家入要得应真者。有发无上正真道意。得不退地。不可称计。
【白话】
五道众生都由此获益:天人们见到光明及听闻说法后,身心清净,有的获得乃至二果三果的道果,有的发起无上正等正觉心,还有的住于不退地;人道众生见到佛的光明及听闻法义后,心中欢喜激动,其中有的证得一果二果三果,有的出家证得阿罗汉果,有的发起无上正等正觉心,有的住于不退地,人数不可计算;
【古文】
饿鬼中者见佛光明。及闻所说。皆得饱满。身心清净。无诸热恼。皆生慈心。恭敬于佛。即得解脱。生人天中。畜生中者。见佛光明。贪欲嗔毒。皆得消除。痴心朦冥。寻得醒悟。皆悉欢喜。信敬于佛。即得解脱。生人天中。地狱中者。见佛光明。寒则熅暖。热则清凉。苦痛之处。即得休息。身心踊跃。慈敬于佛。即得解脱。生天人中。
【白话】
饿鬼道众生见到佛的光明及听闻法义后,皆得到饱满,身心清净,没有各种烦恼,都生起慈悲心,并由于恭敬佛陀而立即获得解脱,转生人天善趣;畜生道众生见到佛的光明,贪欲、嗔毒皆得以消除,愚昧痴心也立刻醒悟,全都心生欢喜信敬佛陀,由此立即获得解脱,转生人天善道;地狱道众生见到佛的光明,受寒者得到温暖,受热者得到清凉,各种苦痛都即刻得以止息,身心无比激动,敬爱佛陀,由此立即获得解脱转生人天善道。
【古文】
尔时摩诃劫宾宁王。金地诸王。见斯变已。其心信伏。远尘离垢得法眼净。万八千王。一时皆然。须臾之顷。佛摄神力。还复本形。诸比丘僧。前后围绕。金地王众。求索出家。佛即听许。须发自堕。袈裟在体。思惟妙法。尽得阿罗汉果。
【白话】
当时大劫宾宁王和众小国王见到这番变化,心悦诚服,远离尘垢获得法眼净,一万八千小王同时都这样。须臾之间佛收摄神通力,恢复本来形象,众比丘僧前后围绕。金地王等人恳求出家,佛当即开许,于是他们须发自落,袈裟披身,进而思惟妙法,全都证得阿罗汉果。
【古文】
阿难白佛。此金地王。宿种何行。生在豪尊。功德巍巍。遭值佛世。逮成无漏。佛告阿难。众生由行受其果报。乃往过去。有迦叶佛。般涅槃后。有一长者。为起塔庙。造作堂阁。四供养具。岁月渐久。而塔崩落。床褥衣食。亦复断绝。其主长者。有子比丘。便行劝化人民之类。各令减割用治斯塔。又设饮食床卧之具。诸人同心。咸共供承。因发誓愿。当来之世。富贵长寿遭值佛世。闻法获证。行报无遗。皆令果成。
【白话】
阿难问佛:“这个金地王过去种了什么功德,而能生在富豪尊贵之家,具有巍巍功德,又值佛出世得成无漏道果?”佛告诉阿难:“众生都是由于各自的行业而感受相应的果报。以前有一位迦叶佛出世,他涅槃后有一位长者为其建造塔庙,并修建殿堂楼阁,具备四事供养。时间一长,佛塔坍塌,床褥衣食等供养也间断了。那位主事的长者有个儿子是位比丘,他由此周游各地劝化民众,让他们节衣缩食来修理这座佛塔,又施设饮食床褥等各种资具。众人齐心协力,一起供养承事,由此还发下誓愿:‘希望来世能富贵长寿,并能值佛出世,听闻佛法,得证圣果。’业报不爽无有遗漏,如今其果皆已成熟。”
【古文】
佛告阿难。尔时长者子比丘者。今金地王摩诃劫宾宁是。其诸人民受道化者。今万八千诸王是也。佛说是法。众会闻者。逮得道证。发心不退。受持至教。欢喜奉行。
【白话】
佛告诉阿难:“当时的长者子比丘,就是如今的金地王大劫宾宁;那些接受正法劝化的民众,就是如今的一万八千小王。”佛宣说此法时,与会听众皆获得道果,发心不退,受持如来至真教法。欢喜奉行。