第九篇
四二七 鹰本生谭
[菩萨=鹰]
序分
此本生谭是佛在祇园精舍时,对一粗暴比丘之谈话。此一比丘生为族姓子,信解脱之教而出家,阿阇梨、和尚及法友梵志等为彼设想:“汝应如斯进、如斯退;汝应如斯见、如斯不见;汝应如斯屈伸动作;内衣外衣应如斯着;钵应如斯持,得维持生活之食物,应善思考而食;应闭五根之门,注意食事,一心不乱而食;应知对向僧院来僧之义务,此为对离去僧院僧之义务,此为说[律藏]犍度之十四义务,汝应遂行此八十正大义务;此为十三头陀支;凡此种种应慎重遂行。”对彼加以劝告。然此比丘并不从顺,彼以无忍耐力,不能恭谨容受劝告,彼云:“予未责难君等,君等何以对我责难?予为自己成与不成之事,独自思考。”彼拒绝师等之忠告。
比丘等闻知此比丘之不从顺,坐于法堂,语彼之不德。适佛入于法堂问曰:“汝等比丘!今汝等坐于此处,有何语耶?”彼等答曰:“如是如是之语。”佛唤彼比丘前来问曰:“闻汝不从顺师言,是真实耶?”彼比丘答云:“是为真实。”佛言:“汝比丘!汝于如斯解脱教出家,何故不从为汝设想诸人劝告之言?汝之前生,为汝不从贤人等之言,为吠岚婆风(飓风)所吹,粉碎为微尘。”于是佛为说过去之事。
主分
昔日,于灵鹫山菩萨生而为鹰,此鹰之子名苏拔多,彼为鹰王,率数千之鹰,具大力,养自己之两亲。因彼力强,能飞翔至非常之远方,父向彼劝告曰:“予子!汝不可飞越如是如是之场所。”彼答:“谨如尊命。”然于某降雨之日,彼与他鹰一同高飞,他鹰落后,彼则飞翔至非常之远方,遂误入至吠岚婆风之范围而被吹,粉碎为微尘。
佛宣明此事,现等觉者说以下诸偈:
一
鹫峰之古道 根株多险路
住有一只鹰 奉养老双亲
二
彼身体强大 赍亲多蛇脂
鹰子具强翼 高飞常远翔
父游知诸方 如是语其子
三
大洋所围绕 地球圆如轮
下方见圆时 汝应立即归
遥远超彼方 不可有飞翔
四
然彼持强翼 无鸟能胜己
某日速高飞 下方见山森
五
地球如父闻 大洋围如轮
圆形横互见 然彼违父言
六
不守原限界 飞扬更超越
可怕吠岚婆 强鸟粉微尘
七
不知限度人 应难再复归
鸟为强风捕 终于遂惨死
八
鸟违父母言 不虑已横死
子妻与婢仆 一切尝不幸
九
不解古老言 不从古圣教
高飞越限度 如鹰之憍死
不用古老教 人皆毙灾厄
佛教示云:“汝比丘!汝不可仿效此鹰之前例,汝须从为汝设想诸人之谏言。”彼比丘为佛作如此之训诫,尔后即成为柔顺。
结分
佛述此法语后,作本生今昔之结语:“尔时粗暴之鹰即是今之粗暴比丘,鹰之父即是我。”
四二八 憍赏弥本生谭
[菩萨=王子]
序分
此本生谭是佛在憍赏弥附近之瞿私多园,对于憍赏弥争斗诸人所作之谈话。此一争斗事件为律藏憍赏弥一节所出之故事,此处只述其梗概。依据传说,当时有二比丘,住同一僧院,一人精通律,他一人精通经。通经比丘某日偶然往便所时,于洗面室中,将嗽口之残水留于器中而出。尔后,通律比丘入洗面室见残留之水,出而向通经比丘问曰:“彼处残留之水,系贵君所为耶?”通经比丘答:“唯然。”通律比丘云:“贵君违反戒律而不知耶?”通经比丘答:“从来不知。”通比丘云:“法友!是为罪过。”通经比丘云:“如是予将改正。”通律比丘云:“若君非故意而为,乃是大意,则不成罪过。”如是通律比丘持赦而不咎之态度。
然此通律比丘向自己之弟子等谓:“此通经比丘犯罪而不自知为罪。”通律比丘弟子等遇有通经比丘弟子等云:“汝等之师犯罪而不自知为罪。”于是通经比丘弟子等向师之前告白,于是通经比丘云:“此通律比丘以前云我无罪,今云我有罪,此男为嘘言者。”通经比丘弟子等往通律比丘弟子之所言曰:“汝等之师为嘘言者。”如是弟子等相互升高争论。此后供养衣食之信者,亦分为二派,由受比丘教诫之比丘尼开始,守护神、友人、知己,最后至于梵天界空中住立之诸神,乃至一切不归依者皆分为二派,此一争斗之喧嚣,终至及于色究竟天。
于是有一比丘赴佛之前,告知破众诸人之事,白:“彼用正当方法而破众。”而被破诸人曰:“彼用不正当方法而破众。”拥护彼比丘者仍行破众一方诸人所禁之事项。佛二度反复曰:“僧团已告分裂。”于是即赴彼等争执诸人之处,对破众一方诸人说破众之恶果,对被破一方诸人说不认罪之恶果,然后离去。
其后于一教区内之同一场所,行布萨等仪式时,彼等于食堂等处时起争端,佛为此:“命两派之人交互就座”,制定食堂内之作法。然佛闻:“两派尚有争执之事”,佛赴彼场所谕之曰:“汝等比丘!即应停止,勿再争斗。”如此每起争执,即为说法语,佛为此痛心,实不忍见。彼等中一人言曰:“诸位法友!佛世尊为法王,我等勿为恼佛之事,应使佛安住于现法,只由我等自身继续为争斗与口论。”于是佛向彼等言曰:“汝等比丘!昔日在波罗奈有自称梵与之迦尸国王,此梵与王由拘萨罗王第伽蒂手中夺取王权,更将变装生活之第伽蒂王处以死刑,结果反被第伽乌王子救助自己之命,其后两人之间,亲交莫逆,有此始末之语。汝等比丘!与以王芴,与以军队之王等,能得成如斯之事者,皆为有忍耐与亲切之故;汝等比丘!而况汝等于善说之法与律为出家之身,必须有忍耐与亲自示以亲切。”佛为此谏言,更又三度制止:“汝等比丘!即应停止,勿再争斗。”然佛观彼等尚不和睦,佛言:“此恶人等悉皆取物为凭之状,原宥彼等,并非容易。”于是离去其场。翌日,佛由托钵归来,暂憩于香室后,整顿房屋,自携自己之钵与衣,立止于僧团中央之空中,说其次之偈:
一
僧团将分裂 凡俗大声唤
自思非愚人 无知己罪者
二
颠倒心自贤 随意大口开
叫骂不自制 不知熟为师
三
侮我并打我 胜我并掠我
愤怒不绝者 无时得心静
四
侮我并打我 胜我并掠我
弃此愤怒者 心常可安静
五
盖以怒镇怒 不能得镇定
镇怒以亲和 古今不变法
六
我等应制情 凡愚无由知
贤者知此道 争斗立即止
七
争战伤入骨 偏为杀战事
掠取牛马财 王国亦夺去
彼等亲和尚 何汝不和亲
八
若汝得贤友 行正且坚忍
与彼共游行 逃一切灾厄
更乐思惟道 探求常得进
九
若汝得贤友 行正且坚忍
与彼共游行 王国得克获
独乐弃王国 无友如大象
游行森林中 孤独汝善活
一〇
孤独生活优 愚人难亲交
如大象少欲 常住森林中
弃离恶行为 净业善独活
佛虽如此说法,但彼等比丘尚不和睦,佛往婆罗伽鲁那迦罗村向跋窭长老说孤独生活之幸福;由彼处赴三人族姓子所住之场所,对彼等说亲和生活之乐;更去其地往波陀林滞留三月,其后即再归憍赏弥直向舍卫城而去。
住憍赏弥信者等,相互商谈:“憍赏弥此等比丘,与我等多害,佛为彼等所恼,遂去此地。我等对彼等不必交往,彼等前来托钵,亦不与食物,使彼等离去此地,或去还俗,或将对佛信赖。”于是依议而行。彼等比丘,受此宗教上之罪,非常困苦,往舍卫城,向佛谢罪。
结分
于是佛述本生今昔之结语:“父是净饭大王,母是大摩耶夫人,第伽乌王子即是我。”
四二九 大鹦鹉本生谭
[菩萨=鹦鹉]
序分
此本生谭是佛在祇园精舍时,对某一比丘所作之谈话。依据传说,此比丘于佛前被授以业处禅定法,彼住于拘萨罗国某国境之村近处之森林中。村人与此比丘以昼夜之住所,诸人于常时往来处所建立小舍,对彼尊敬而师事之,如是彼于彼处,入于雨期。然于最初之月,其村被火烧尽,村人之财产,殆归乌有,是故村人不与此比丘以好味之食;因此,此比丘虽住甚好,但为恶劣食物所恼,使四道四果均不能逮得。
如是三月雨期终了时,比丘往佛前问候,佛以亲切言语与之交谈后问曰:“汝盖多为食物所困扰,住居尚合意否?”比丘于申述一切事情。佛知此比丘住居之乐,佛语比丘:“汝比丘!沙门者若住居如意,应舍欲望之行动,满足于任何食物之所食,应行沙门之法。昔日之贤人,生为畜生时,自己住居于枯树,食树之屑粉,尚不为欲望所囚,满足而不弃友情,不飞往他处。汝何故云食物贫乏粗末,舍汝之乐住居耶?”佛应此比丘之请,为说过去之事。
主分
昔日,在雪山中恒河之岸,有一优昙波罗之森林,于此森林中住数百千之鹦鹉。其中有一只鹦鹉之王,彼于自己居住之树无果实时,残余之物,无论树之芽叶,树皮幼芽,皆为食物,饮恒河之水,甚是寡欲而满足,决不飞往其他之处所。帝释天宫为彼寡欲满足之德所震动,帝释思考,立即前往观察于彼。于是帝释思欲对彼试探,依自己之神通力,使树枯槁,因此其树只余干穴,暴露而立于风雨之中。由干穴之中,散出屑粉,此鹦鹉之王,食其屑粉,饮恒河之水,而不飞往其他处所,对于风与日光,毫不挂虑,仍然住于优昙波罗之顶上。
帝释知彼之甚是寡欲,帝释自思:“自彼说示友情之德,与彼以赐物,于优昙波罗树上结甘味之果。”于是彼自变化为一只鹅鸟之姿,使其妻须阇化为阿修罗少女之姿立于先头,彼到达优昙波罗森林,栖于其近处之一树枝上。尔时与鹦鹉开始交谈而说第一之偈:
一
树多果实时 鸟群来食实
知树枯无实 飞往他诸所
帝释说如是第一偈后,为使鹦鹉离去其树而说第二之偈:
二
红嘴鸟!何故汝不去 何故坐枯木
春鸟!愿闻何缘由 不弃离枯木
于是鹦鹉王向帝释云:“鹅鸟!予之不舍此树而去,为对此树存感谢之念。”于是说次之二偈:
三
鹅鸟!死生苦乐皆相处 此为友人中友人
不以盛衰舍弃友 常念友人真与善
四
鹅鸟!如是我亦尽亲善 树为我亲亦友人
知树破灭我愿生 如此舍弃何得为
帝释闻彼之言,甚为满足,对彼赞赏后,欲赐彼物,而说次之二偈:
五
善哉!汝之友情与爱情 我今善得闻此语
汝今如此尊友情 贤者必可与赏赞
六
汝鸟鹦鹉请谛听 我今与汝以赐物
汝有心中所欲者 任何皆可向我求
鹦鹉之王闻此,选择赐物而说第七之偈:
七
鹅鸟!若汝与赐物 再使此树活
树枝出果实 结实成累累
甘果连繁荣 美事映光辉
于是帝释与彼赐物而说第八之偈:
八
吾友!汝见尊果树之姿 树枝出生多果实
优昙波罗汝可住 甘果连连美映辉
帝释说此终了,弃鹅鸟之姿,彼等夫妻现神通力,由恒河以手掬水,注入优昙波罗树之干上,尔时树之枝干忽然茂盛,生甘味之果实,露出如意宝山之状,美丽荣辉。鹦鹉之王见此,心中喜悦,赞赏帝释而说第九之偈:
九
眺得果实多 我心无限悦
帝释之一族 为我降幸福
帝释与鹦鹉赐物,使优昙波罗生出美丽果实后,连同帝妻须闇,回归自己住所。
对此说话,佛现等觉者说最后增添之偈:
一〇
鹦鹉愿如意 帝释再生实
伴妻贤能去 回归喜林苑
结分
佛述此法语后,佛言:“汝比丘!昔之贤人生为畜生,尚无贪欲之心,然汝于如斯解脱之道出家,何故不弃贪欲之心耶?汝须早往此处所住居。”佛命令彼,并对彼说业处之禅定法。——彼比丘立即赴森林,行观法,得阿罗汉位——于是佛为作本生今昔之结语:“尔时帝释是阿那律,鹦鹉之王即是我。”
四三〇 小鹦鹉本生谭
[菩萨=鹦鹉]
序分
此本生谭是佛在祇园精舍时,对律藏中之毗兰若品所作之谈话。佛于毗兰若渡过雨期,其后到达舍卫城时,比丘等集合于法堂,开始谈论:“诸位法友!如来为王族,又为佛,具大神通力,受毗兰若之一婆罗门招待。三月间佛滞留之当时,彼婆罗门或为恶魔入窍所宿,由彼竟未受一日之招待,然佛舍弃贪欲之所为,三月之间,只以少量之水与植物根之粉末支持生命而决不赴他处。如来如何以寡欲而为满足者耶?”时佛来问曰:“汝等比丘!汝等今坐此处为何语耶?”彼等答曰:“如是如是之语。”佛言:“汝等比丘!如来今弃贪欲之法,无何不可思议,如来于前生生为畜生时,尚弃贪欲之法。”佛为说过去之事。其详细情形与前揭示者同。
主分
一
绿叶蔽诸树 数多果实熟
何故汝鹦鹉 有心乐枯木?
二
我等多年间 栖树食果实
今虽无果实 友情不能变
三
此树今果枯 无叶亦无实
鸟离此树去 何故汝责求?
四
彼等慕树果 无果离树去
彼等鸟类愚 只敏于自利
五
善哉!友情与爱情 予善得此语
如是尊友情 贤者必赏赞
六
鹦鹉汝善鸟 我今与赐物
汝心所欲者 皆可向我求
七
我今无他愿 惟见枯木生
叶茂果多熟 得宝如贫者
心悦我眺望 再三与再四
八
帝释赍甘露 灌溉此枯木
树枝忽繁茂 快速凉荫生
九
眺得多果实 我悦实无限
帝释之一族 为我降幸福
一〇
鹦鹉愿如意 帝释再生实
伴妻去彼处 回归喜林苑
结分
佛述此法语后,作本生今昔之结语:“尔时帝释是阿那律,鹦鹉之王即是我。”
四三一 哈利达仙本生谭
[菩萨=仙人]
序分
此本生谭是佛在祇园精舍时,对某心乱之比丘所作之谈话。彼比丘见一盛装之妇人而心乱,使指爪与毛发伸长,希望还归俗人,于是彼为阿阇梨及和尚相伴,强制带往佛前时,佛向彼比丘问曰:“闻汝心乱,是为真实耶?”彼答云:“世尊!是为真实。”佛问:“因何故耶?”彼答:“见盛装妇人而起烦恼。”佛言:“汝比丘!烦恼破坏德行,使人无气力,生于奈落。此烦恼必定使汝恼乱,何以故?袭击须弥山之风,运去一枯叶,乃无忝于耻也,然为此烦恼,随顺智慧而行,既得五通,得八等至净行之大德,亦有不能保心之统一而失去禅定。”于是佛为说过去之事。
主分
昔日,于波罗奈之都,梵与王治国时,菩萨生于某村有八亿金财产之婆罗门家。彼之颜色为黄金色,人人称以金肤童子之名。彼生长后,于得叉尸罗受教育,养家族,及父母死,管理财产。彼心中自思:“财产虽然存在,而制作财产之人则已不存在,予面临死时,必被粉碎而终。”彼为死之恐怖所震起,以诺大财产与人,入雪山为遁世生活。七日间即逮得神通与等至。于彼处所,长久期间居住,食森林树根与果食,支持身命。
某时,彼为求盐与酢而下山,其后,达波罗奈,于国王之御苑一泊。翌日,于波罗奈行托钵,达宫城之门。国王见彼起归依心,呼彼近前,而揭橥白天盖使彼坐于国王长椅之上,劝彼食以优美好味之食物。此比丘述礼以辞之时,国王心中感觉更为满足,向彼问曰:“贵师往何处去?”彼答:“大王!予搜寻雨期之住所。”王云:“甚善!予敬知之。”朝食终了后,国王伴彼赴御苑,为彼于其处建造昼夜之住居,规定御苑之守卫为其侍者,如是国王向彼解释后离彼处而去。此大德其后常于宫城为食事,十二年间住于其处。
某日,国王于镇压国境叛乱而出发之际,向后云:“汝须照顾为我等福田之彼人。”王将照料大德之事托付于王后出征而去,自此以来,王后亲自向大德劝进食事。某日,王后准备食事完毕,但大德迟而未到,自己以香汤沐浴完毕,着柔软衣裳,开窗风凉身体,横卧于寝台之上。此大德是日稍迟,着上下之衣,手持钵由空中飞至,达到窗边;王后闻彼树皮制衣之折音,立即站起,其衣裳由身体滑落时,王后之美姿映入大德之眼中,于是彼之心中长达贰百千俱胝年月间所隐藏之烦恼,恰如箱中蛇之抬头,禅定忽然消失,彼心不能保持统一,立即进前执王后之手,于是二人立即放下窗帘。彼与王后行不义后,食事终了,回归御苑。自此以后,日日返复非行。
彼与王后之非行,传遍全市。大臣等向国王致书,告王曰:“哈利达仙人为此不义之行迹。”国王自思:“彼等思欲离间我等,而为如此之言。”不与置信。其后国王平定叛乱,归波罗奈,队伍行列整齐巡行市之周围,然后来至王后前问曰:“闻汝与仙人哈利达有不义之行,是为真实?”王后答:“是为真实。”虽然如此,国王仍不置信。国王自思:“如是予将亲向仙人质问。”王往御苑,会见之后,坐于一方,以第一之偈质问:
一
予闻婆罗门之言 彼哈利达耽爱欲
然则何处有虚报 尊师必为清净身
仙人闻此,心中自思:“予若答以未耽享乐,国王必信予言。然此世界除真实无确切之依所,弃真实之人,如何坐菩提树处?即不能成就菩提。予必须语以真实。”仙人决心不可破戒。原以菩萨依场合于五戒之中,虽有破杀生、偷盗、邪淫、饮酒之戒,但妄语——妄语破事物之条理、与虚伪为伴侣——此戒决不可破。因此仙人为语真实说第二之偈:
二
大王!大王闻风说 不伪乃真实
五欲使心暗 迷入不正路
国王闻此说第三之偈:
三
思惟善事锐智慧 如何如此亡失去
心中燃起爱欲火 如何之力不得镇?
于是哈利达仙人说示烦恼之力,说第四之偈:
四
大王!于此之世间 有四强烦恼
贪瞋憍与痴 智慧光昙闇
国王闻此说第五之偈:
五
行净戒律坚 哈利达圣仙
博学为贤者 来此受敬仕
其次哈利达仙人说第六之偈:
六
恶念伴爱欲 相遇甚不幸
贤仙乐法德 忽焉迷岐路
于是国王劝彼舍离烦恼,说第七之偈:
七
身体所生烦恼现 污染汝之美心姿
汝舍离此有上幸 人皆认知汝贤人
于是大德再得心之统一力,观察爱欲之灾害,说第八之偈:
八
诸般爱欲蔽慧眼 生出多苦为大害
我今探求此根源 断除贪欲伴系缚
如此说后向国王云:“大王!请少假以时日。”彼得国王许可,入于小舍凝视“遍之轮”再得禅定,出小舍升至空中结跏趺坐,对国王说法:“大王!予自身住于不适当之处所,于多数诸人当中,得受耻辱,请大王亦进而修解脱之道,予将再入无妇人影之森林中。”国王悲泣,彼立赴雪山,再由禅定不堕,遂成入梵天界之身。
佛知此事件,现等觉者说次之偈:
九
哈利达仙人 努励为真理
舍离此贪欲 往生梵天界
结分
佛述此法语后,说明四谛之理——说四谛之理竟,此心乱比丘得阿罗汉位——于是佛为作本生今昔之结语:“尔时之国王是阿难,哈利达仙人即是我。”
四三二 足迹善知童子本生谭
[菩萨=童子]
序分
此本生谭是佛在祇园精舍时,对一童子所作之谈话。此童子为舍卫城某居士之子,彼于七岁年龄之时,既已具有知人足迹之巧慧。彼父思欲对彼试验,于彼不知之间,往友人之家,彼不问父之去处,彼寻觅父之足迹,即往赴父所在之处而立于其面前。某日,父向彼问曰:“予子!予未示知予之去处,然汝如何知予所往之处所?”彼答云:“父亲!予善能分辨父之足迹,予有知足迹之巧。”
于是父更为试彼,父于早饭后,由家中出发,立即往赴邻家,于是又出往第二之家,第三之家,再出回归自己之家门,然后到市之北门,出市门往左,赴祇园精舍,向佛恭敬作礼,坐而听法。彼童子问曰:“予父往何处?”答云:“予等不知。”于是童子从父之足迹,先由邻家开始,依父所行路线,赴祇园精舍,敬礼佛而立于父之近傍。父问:“予子!汝如何知予来至此处?”彼答:“予辨认父之足迹而来此处。”
佛问曰:“优婆塞!汝为何语?”父申述曰:“世尊!此子巧认足迹,予思试彼,以如是如是方法来至佛处,此子在家因不见予之姿而追迹前来。”佛言:“优婆塞!知地上之足迹无何不可思议,昔之贤人于空中之足迹,即为分辨。”佛应彼[优婆塞]之请求,为说过去之事。
主分
昔日,于波罗奈都梵与王治国时,其后行为不检,为王诘问之际,后誓言曰:“若予为邪淫之行,使予为马面夜叉。”如是,后死后生为某山麓之夜叉女,住岩石之洞穴,于大森林中捕捉由东方至西端往来通行大道之诸人而食,习以为常。依据传闻,彼女三年间奉侍夜叉王多闻天,许可彼于纵三十由旬,广五由旬之地面捕食行人。
某日之事,一富有而又美貌之婆罗门,率多数之从者登来彼道。彼等见夜叉女开大口笑,飞跃前来,从者诸人,尽皆逃去。夜叉女奔驰而行,迅速如风,捕婆罗门背脊负彼往洞窟之中,夜叉女因接触婆罗门而生烦恼,对彼生起爱情。于是夜叉女并未食彼,而以为自己之夫,如是彼等二人相互和睦生活。自此以来,夜叉女捕人时,剥其衣着,夺其米、油,与婆罗门以种种美味之食,而自己自身则食人肉。夜叉女于出外时,忧虑其夫逃走,于洞穴入口塞以大石,然后出发。
二人如此亲密度日之间,菩萨之前生告终,而以婆罗门为父,宿于夜叉女胎内,十月之后,生为男子。夜叉女对子与婆罗门生强烈之爱情,养育二人,其后其子及于长大,夜叉女将其子亦与父一同入于洞穴之中,紧闭洞户。某日,菩萨知夜叉女出发,将大石搬开,伴父出外,夜叉女归来问曰:“何人搬开石块?”子曰:“母亲!我为取除,我等不能坐于黑暗之所。”夜叉女觉其子年幼可爱,不作作何责言。于是某日菩萨向父问曰:“我母之口形与父之口形不同,是何缘故?”父答曰:“予子!汝母食人肉之夜叉,我等二人乃人也。”子云:“如此,我等何为住于此处?我等可往人之住处。”彼劝其父,父云:“予子!如我等逃出,汝母将杀我等二人。”菩萨云:“父亲勿恐,予伴父往人间住处,为予之责任。”菩萨勉励其父,翌日,母外出后,彼伴其父逃出。夜叉女归来,不见彼等之姿,立即随后追来,疾速如风,捕获彼等二人,女云:“汝婆罗门!为何逃耶?此处于汝有何不足之处。”父答曰:“予妻!汝遗怒于我苦矣,此为汝子伴我而出者。”夜叉女因对子之爱,亦无言责备,反安慰二人,于是将二三日间逃亡之彼等,再行带归自己之住处。
菩萨心中自思:“我母必有固定之活动范围,予将问母自由活动场所之范围,然后逃出其区域之外。”于是某日伴母而来坐于其侧曰:“母亲!我母之物,应让与子承受,母之自由土地范围,请使我闻。”夜叉女说示一切之方向及山等之目标,向其子说明纵三十由旬,横五由旬之地域后云:“予子!予之活动范围只此,可告汝知之。”经三日后,彼于母往森林之间,担父于肩上,依母所教之目标,飞速如风,到达境界之河岸。夜叉女归来,不见彼等之姿,立即随后追赶,尔时菩萨伴父已到达河之中央。
夜叉女追及,立于岸边,彼等已知在其自己地域境界之外而始停留于其场不进。女云:“予子!速伴汝父返来,予有何罪?汝等有何不足?予夫!汝速归来。”彼女向子与夫叹愿恳求。尔时婆罗门已渡过河去,夜叉女尚又向其子叹愿恳求云:“予子!汝勿如此,请速回返。”子答曰:“母亲!我等为人,汝为夜叉,我等不能住于汝之身边。”于是母问曰:“如是,予子!汝终不归耶?”子答曰:“母亲!我等不归。”母云:“汝若不归——汝于人世生活苦痛,无何技能者则不能生活——予知名如意宝之陀罗尼,依其法力可以追出过去十二年间倒退诸人之足迹,依此可为汝之生活之法。予子!汝可受持此尊贵之咒文再去。”夜叉女虽然非常苦闷烦恼,但为对子之爱情,以此咒文授彼。菩萨立于河中,向母为敬礼,合手如龟状,受持咒文,再向母为敬礼云:“母亲!再见。”夜叉女云:“予子!汝不归来,予不能活。”彼女捶胸,对子悲哀,忽然心脏破裂,死倒于当场。菩萨知母已死,呼迎其父,往母之前,积薪附以火葬,然后消灭火葬场之火,供以种种各色之花,悲泣掩埋,伴父赴波罗奈。
于是精通足迹之童子,来至城门之处而立,门卫通告国王,国王命引导入宫城,向国王交谈之时,国王问曰:“汝能为何事?”彼答曰:“陛下!过去十二年间被盗之物品,予寻觅足迹,能往追捕。”国王命曰:“如此汝可仕予。”彼云:“日可领得千金,予将出仕。”国王云:“甚善!汝可如此为仕。”于是每日以千金与彼。
某日,司祭官向王劝说:“大王!此童子以彼之特别技能力并未作任何事件,因此,彼果有如此技能与否,我等不能得知,今且对彼加以试探。”国王同意:“如此照办。”于是国王与司祭官向看守种种宝物之守卫者,告以预加秘密注意,将最要宝物持出,绕宫城三周后,架梯子越过墙顶外出,然后入裁判所,于一旦就座席后,再度出发,架梯子越过城墙,降落市内,然后赴水坑之岸边,三度围绕水坑之周围,降下于水坑中放置其宝,升往宫城之某高台上。
翌日,宫城大起骚动谓:“有由宫城盗去宝物者。”翌日国王佯若不知,唤菩萨前来谓曰:“吾友!诸多宝物由宫城被盗,必须追迹搜寻。”彼云:“大王!予于过去十二年间被盗物品,前往寻觅彼盗贼之足迹,亦能搜索前来,今仅一昼夜前被盗去之物品,如将其取回,并无何稀奇之处。予将其取回,请勿担心。”于是国王命令曰:“如此请即取来。”彼答曰:“陛下!谨遵台命。”言毕出发。彼先向死去亡母礼拜,唱念咒文,尔时彼立于宫城所建之高台上云:“大王!发现盗贼二人之足迹。”彼追寻国王与司祭官之足迹,入国王之寝室,由此处而去,由高台降下,绕宫城三周,更追寻往宫墙附近,立于墙上云:“大王!于此场所,足迹由墙脱离,出现于空中,请借梯子一用。”彼架设梯子越过墙之顶上,出至外侧,由此循足迹往裁判所,再归宫城,又架设梯子越过城墙而下降,达至水坑,绕彼三次后,彼云:“大王!盗贼降往水坑之中。”彼自己将如以前所置之物品取出,交付国王,而谓曰:“大王!此二盗贼乃有名之大盗,彼等通过此路,升往宫城。”人民等非常欢喜,弹指作响,开始挥动布帛。
国王于心中思考:“此童子往觅足迹,能知盗贼藏匿之物品,但只不过如此思惟而已,彼将不能捕捉盗贼。”于是国王对彼问曰:“汝已将盗贼盗去之物品取回交付于我等,然汝能否将盗贼等捕获引渡至我等之所?”彼答曰:“大王!盗贼在于此处,不在于远。”国王问曰:“何人与何人?”彼云:“大王!任何人欲为盗贼者,则置之为盗贼可矣。物品既已返回王手,盗贼又有何必要?请王勿寻。”国王命令曰:“予日日与汝千金,汝须捕捉盗贼引渡。”彼云:“大王!宝已取回,何有搜寻盗贼之必要?”国王断然言曰:“我等应须捕盗重于宝物。”彼云:“大王!予不能申告:‘如是如是之人,乃为盗贼。’予谨向王一谈昔日所起之事件,王若贤明,则可理解说此语之动机。”于是说昔日之事。
——“大王!昔日在由波罗奈途程不远之河岸之村,住有帕他拉之名舞蹈者。某日,彼连同其妻入波罗奈,歌舞储金,于彼庆祝之日终了时,买入诸多饮料及米,归回自己之村,到达河岸。尔时彼见新鲜之流水,因饮酒坐醉,于是不自量力,彼思:‘将此大琵琶结付于首上渡过河去。’遂牵妻之手而入河。尔时由琵琶之穴灌水,琵琶加重,彼之身体下沉。其妻弃彼登岸,立于其处,舞蹈者帕他拉载沉载浮,大量饮水,肚腹膨胀饱满非常。尔时彼妻自思:‘予夫已将死,予如何能得彼一歌,使予于群众之中歌唱,以维生计。’其妻云:‘予夫!君今时溺水,请向我一歌,依此予得维持生计。’于是为说此偈:
一
歌之圣手帕他拉 恒河之水运汝去
幸运降临于汝身 向我小歌使我闻
于是舞蹈者帕他拉向彼女曰:‘予妻!如何使汝能闻歌?常为人之保护者之水,今竟将杀我。’于是说次之偈:
二
苦者与恼者 此水与润泽
溺中我将死 护者生恐怖”
菩萨说示此偈,向王申述曰:“大王!水为庶民之保护者,为生命之所寄;国王亦为庶民之保护者,若由国王之手边生恐怖之事,则何人能得除去?”又云:“大王!此次事件为一秘密,予向贤人所说,立即得悟,大王!请与了解。”国王云:“此种暗示之语,予不向不解,汝将盗贼捕获,引渡与予。”于是菩萨向国王云:“如是,大王!请听闻次之语,王可了解。”于是更语其他之语。
——“陛下!昔日在波罗奈市外之村有一陶器师,彼为制陶器采集粘土,彼于同一场所不绝采集,于洞穴之中,掘穿大孔。某日,彼于采集粘土时,不时生起雨云,大雨倾注,水盛流入,使洞穴之岸崩溃,因此,彼之头被击破裂,彼悲泣而说此偈:
三
有情住大地 种子生彼处
护者生恐怖 今我头粉碎
陛下!大地为庶民之依所,打碎陶器师之头;同样国王为庶民之依所,亦与大地相等,国王起而为盗贼之行动,何人能得防之?大王!予为如是暗示之话,大王!盗贼为谁,将可了解。”彼如是申述,国王云:“予不了解如此隐晦之意义,汝须明示‘此即盗贼’,希望捕来与我。”彼尚为拥护国王,不能明言:“贵君即为盗贼”,于是更说其他之语。
——“大王!昔日,此城某人之家被烧,彼向他人曰:‘汝速入内搬出物品’,此人入其家搬取物品时,门户突闭,此人为烟所熏,目不得见,身受焦热痛苦,立其家内悲泣而述此偈:
四
煮沸或防寒 以火尽其务
今烧我手足 护者生恐怖
大王!与火同样为庶民所依之人,盗取诸宝之包,愿大王勿向我寻问谁为盗贼。”国王继续主张:“汝速捕盗贼,引渡交我。”彼对国王不言:“贵君即为盗贼”,更引他例而言曰:
——“陛下!昔日,此市中有一男人,因食过量,消化不良,苦痛心乱,悲痛而说此偈:
五
王族婆罗门 食物系生命
今我为食伤 护者生死怖
大王!与食物同样为庶民所依之人,今盗此宝而去。今此包既已得回,何故贵君仍追寻盗贼?”国王强烈主张云:“若汝能捕获盗贼,速引渡与我。”彼为使国王了解,更说他之实例。
——“大王!昔日,此市起暴风,一男人四肢被击碎,其人悲痛而说此偈:
六
暑季最后月(六月) 贤人祈此风
今我四肢碎 护者生恐怖
大王!如斯由保护者所生之恐怖,请了解此意义。”国王云:“捕盗贼来。”彼为使国王了解,更说他之实例。
——“陛下!昔日雪山之中腰,有分出多枝之大树,住有数千之鸟。然此树之二枝相触生烟,火花乱散,鸟王说此偈曰:
七
我等日居住 此树散火花
诸友!何处疾散去 护者生恐怖
陛下!树为鸟类之保护者,国王为庶民之保护者,若国王为盗贼行为之际,谁得防之?陛下!请善思之。”国王云:“总之,交出盗贼。”于是彼更语他之实例。
——“大王!在迦师国一村落有某豪家,此家西侧为一住有残忍鳄鱼之河流。此豪家有一子,父死之后,养母为生。其母违反子之意志,为子娶某豪家之女,此女最初对姑非常重视,尔后,自己之子女生产众多,遂欲将姑除去;而此女之母亦在其家同居。女于夫前举姑之种种缺点,讲离间语:‘予不能养育汝母,请杀汝母。’夫云:‘杀人为非常重大之事,如何能杀己母?’妻云:‘于汝母熟睡之时,连诸夜具一同持往投入鳄鱼河内,如此将为鳄鱼所杀。’夫问:‘汝母在于何处?’答曰:‘寝于汝母之侧。’夫云:‘如是汝即前往向吾母寝处之寝床结纽作一记号。’妻依其言行后告夫曰:‘已作记号。’夫云:‘汝且稍待,俟家族之人先行寝睡。’于是自己先作寝状,辗转床上,然后暗中起床前往将其纽结换至妻母之寝床而归。俟其妻起,两人一同前往,连同结纽寝床一同抬起,投入河内,女母立即为鳄所杀食。
翌日妻知自己之母被杀,女云:‘吾夫!吾母被杀,今度将杀汝母。’夫答:‘如此甚善,予将照办。’女云:‘于火葬场中堆积薪木,投入火中杀之。’于是两人将睡眠之母运往火葬场内,放置于其处。尔时夫向妻问:‘尔持火来耶?’妻答:‘吾夫!予忘携来。’夫云:‘汝往持火来。’妻云:‘予一人不能前往,又汝行予亦不能停留此处,二人一同前往。’于是彼等两人去后,老母为冷风所吹醒觉,知其处为火葬场,彼思:‘此两人思欲杀我,今彼等前往执火。彼等不知我之力量。’老母自语,移一尸体于寝床之上,以布遮蔽,自己逃往同一场所,入某洞穴之中。彼等两人持火归来,思尸体为老母,附火葬后,离场而去。
然老母进入之洞穴,一盗贼忘置一包裹而去,彼盗贼思回返取包裹,归洞穴见一老女,彼思:‘此必为夜叉,予之包裹已为夜叉所盗。’于是彼伴来一专治恶魔之医生,彼医生唱咒文进入洞穴。老女见医生云:‘予非夜叉,予二人可分食此宝。’医生云:‘彼此如何信用?’老女云:‘汝舌可置于予舌之上。’医生依言,尔时老女咬断其舌而吐出,专治恶魔医生思此确为夜叉无疑,由舌根出血,大声叫唤而逃出。
翌日老母着轻爽之衣服,持种种宝石之包裹,归来家中,彼女见而问曰:‘老母!彼由何处得来?’老母云:‘于火葬场被积薪火葬之人,均可得此宝石。’彼女希望欲得宝石之包,不告其夫,往火葬场,自投火中。夫于翌日不见其妻之姿,问曰:‘母亲!我妻今未往母处耶?’母向其子云:‘汝恶人!死人如何能归来?’母责彼而说此偈:
八
薰香饰花环 喜悦迎新妇
我由家放逐 护者生恐怖
大王!子、妇为姑之保护者,同样,国王为人民之保护者,若由国王之身边,生有危险事,则如何均无能为用。陛下应请注意。”国王云:“吾友!汝语之言,予不能解,汝将盗贼带来。”彼虽然如此,仍思拥护国王,更说他例。
——“陛下!昔日此市中有一男人云:‘天授予一男之子。’彼非常喜悦,养育此男之子至成年时,为其娶妻。尔后,为自己年老,不能工作,尔时其子向父云:‘你不能工作,请由此处出去。’由家中将彼放逐。彼为乞食,受苦难之惨状,维系生命,悲痛而说此偈:
九
彼生我欢喜 彼思愿生存
由家放逐我 护者生恐怖
大王!父年老,应受有力量儿子之保护,与此同样,一切人民应受国王之保护,然今眼前之恐怖,由保护一切庶民之国王身边而起。由此事即可望得知‘如此如此之人,即是盗贼’。”虽然如此,国王尚犹谓:“此事真实与否?予全然不能了解,如将盗贼带来,否则汝应为盗贼。”再三再四追求谁为盗贼。
于是童子向国王问曰:“大王!如是您终于思欲捕得盗贼耶?”国王答:“诚然如是。”彼云:“如是予将于群众中明言:‘此人与此人即是盗贼’。”国王云:“如是为之。”彼闻此言自思:“此国王对予已无再与以拥护之余地,如是予今将捕盗贼。”彼集合人民来时,向彼等说偈:
一〇
集合市内外 诸君我言听
水今将发火 安泰生恐怖
一一
国王司祭官 掠夺今王国
汝等自警戒 护者生恐怖
彼等人民闻彼之语自思:“此国王应保护人民,然今欲向他人之上被罪,将自己之宝,隐置于自己水坑之中,而立盗贼之诠议。为今后再无窃盗之举动,应杀此恶王。”于是彼等手执杖与棍棒立起,将国王与司祭官当场击杀,于是对菩萨行灌顶式,即国王之位。
结分
佛述此法语后,佛言:“汝优婆塞!知地上足迹之事,无何不可思议。昔日贤人于空中亦能知足迹。”佛为说明四谛之理——说四谛竟,优婆塞与其子得预流果——于是佛为作本生今昔之结语:“尔时之父是迦叶,精通足迹童子即是我。”
四三三 多毛迦叶本生谭
[菩萨=多毛迦叶]
序分
此本生谭是佛在祇园精舍时,对为一女人所烦恼之比丘之谈话。佛对比丘问曰:“闻汝为女人所恼,此为真实耶?”比丘答:“是为真实。”佛言:“比丘!得有名声诸人,亦得有不名誉;烦恼净化之诸人亦有堕落之事,何况于汝?”于是佛为说过去之事。
主分
昔日波罗奈国梵与王有一梵与王子,王子与司祭官之子迦叶为友,于同一师尊之前,作一切学问。尔后其父王死,王子即位,迦叶自思:“予友今为国王,今后将与予以极大权力,然而权力于予又何所用?予将向父母及国王告假出家。”于是向父母及国王乞假入雪山为隐遁生活,七日间得通力与等至,拾落穗以维生活,彼处出家人等附以名为多毛迦叶。
彼绝五官之欲,为酷怖之苦行,因彼之苦行,震动帝释之住居。帝释思其原因,立即知彼之所为,心中自思:“此苦行者持非常严竣之苦行力,使自己由帝释之地位振落。自己将与波罗奈王一同破坏彼之苦行。”帝释自己依神通力于午夜中顷入于波罗奈王之寝室,于寝室中以身光照耀,立于国王近处之空中,唤醒国王:“大王!汝起。”国王醒来问曰:“君为何人?”帝释答曰:“予为帝释。”国王曰:“君有何事而来?”帝释问曰:“大王!贵君岂非欲为全世界唯一之主权者?”国王答曰:“如何不欲?”帝释言曰:“如是招多毛迦叶,屠杀兽类,牺牲奉神,如是贵君与帝释相等,可得不老不死,将得全世界之主权。”于是为说第一之偈:
一
圣仙多毛迦叶招 杀生牺牲奉献神
汝与帝释等为王 不老不死得永远
国王闻帝释之言,同意承诺:“予知照办。”帝释云:“如是,时不可移,立即往行。”言毕而去。
翌日,国王呼大臣称作萨羿哈者前来谓曰:“卿!汝到我亲友多毛迦叶处传予言:‘贵君请往作牺牲祭,国王欲为全世界之王。国王将赠与汝所希望之土地,望请与予一同来行牺牲祭。’如是向彼恳求。”大臣答:“谨遵王命。”大臣为知苦行者所住之处所,于市中击大鼓巡回传讯,一住森林之人申述曰:“予知仙人之住所。”于是大臣以彼为向导,率多数之从者,赴彼处所,会晤仙人,就坐于一方座席,通知国王之使命,尔时仙人向大臣曰:“萨羿哈!汝何为而云此事?”仙人坚决拒绝说以下四偈:
二
四面海环绕 此护领土境
予行不欲得 萨羿哈!汝不知我心
三
多誉与财宝 婆罗门!我对此咒诅
此行诸人人 非行诱衰落
四
我纵携我钵 无家而行乞
非法之行为 我生优于彼
五
纵使我无家 徘徊守不害
虽为世界主 我生优于彼
大臣闻彼之语,归向国王申述其由,国王自思:“彼若不来,任何事只得停止。”遂噤口不言。帝释再于午夜中,前来立于空中问曰:“大王!贵君已招多毛迦叶行牺牲祭耶?”国王答曰:“招之不来。”帝释云:“大王!贵君可盛装王之王女羌达瓦蒂,使萨羿哈伴去,告谓:‘若汝往行牺牲祭,国王将此王女与汝。’彼对王女生爱着心,必可前来。”国王同意:“予依言照办。”翌日,萨羿哈伴随王女送去。萨羿哈伴王女赴迦叶前会见,亲切交谈后,使美如天女之王女与之对面,彼则于一方等待而立。彼未守护根见王女,见而同时生爱着心,失去禅定。大臣知彼已失于爱着心,谓曰:“圣仙!若汝自往行牺牲祭,国王对汝,将以王女与汝为妻。”彼因烦恼颤抖而问曰:“国王与予王女耶?”大臣答:“若汝自身前往施行,国王能与王女。”彼云:“甚善,予当照办,如得此王女,将往行牺牲祭。”于是束发为仙人之姿,伴王女乘盛装之车赴波罗奈。
国王闻仙人来,设牺牲兽之系留坑,实施一切准备。国王见仙人来,语之曰:“若卿行牺牲祭,则予相等于因陀罗;牺牲祭终时,则予与女于卿。”迦叶同意:“谨遵王命。”翌日,国王率迦叶与羌达瓦蒂一同赴牺牲兽之系留坑,其处并列象马牡牛等一切四足兽,迦叶开始着手杀戮一切之兽以供牺牲,集于现场庶民见迦叶,语之曰:“多毛迦叶!汝之此举为不适当不适合之事,汝何以行如斯之事?”于是悲伤说次之二偈:
六
月有力而日有力 沙门婆罗门有力
大海潮时更有力 妇人之力胜诸力
七
盖为羌达瓦蒂女 为王繁荣与汝语
不见迦叶苦行者 竟为得女行供牺
尔时迦叶为行牺牲祭自思:“予先击杀牺牲象之颈。”于是举起宝剑,象见此为死之恐怖所吓,举大声悲鸣,其他象、马、牡牛闻其叫声,亦为死之恐怖而叫,庶民等亦同等举起叫声。迦叶闻此大叫之声,催动悲情,眺望自身之束发,尔时于迦叶之眼中映现束发,须髯及胸腹之毛,彼生悔恨之念云:“予犯不适合之罪。”为表明感情,说第八之偈:
八
因望王女之情怀 予由爱欲为残忍
予今探求此根源 断除系缚之贪爱
尔时国王向彼云:“吾友!勿恐。予与汝王女、王国并七宝,汝速行供牺。”迦叶闻其言曰:“大王!予早已不望彼之烦恼。”于是说最后之偈:
九
予咒世界多爱欲 国王!苦行优于五官欲
我舍爱欲修苦行 王国王女汝应有
彼如此说毕,心专注于遍业处,得一旦失去之超自然力,于虚空结跏趺坐,为国王说法劝云:“王应向解脱之道前进,破坏牺牲兽之系留坑。”使国王向一般庶民与无畏施。如是不顾国王之留住,彼由虚空飞行,向自己之住所而去。其后,彼一生涯行梵住,遂成受生梵天世界之身。
结分
佛述此法语后,说明四谛之理——说四谛竟,此为爱欲所恼之比丘得阿罗汉位——佛为作本生今昔之结语:“尔时萨羿哈大臣是舍利弗,多毛迦叶即是我。”
四三四 鸳鸯本生谭
[菩萨=鸳鸯]
序分
此本生谭是佛在祇园精舍时,对一贪欲之比丘所作之谈话。根据传说,彼其贪欲,贪比丘日常之使用品,放弃阿阇梨及和尚之义务,朝起入舍卫城于毗舍佉之家,一同饮美味之粥与几多之食物,昼间更食种种好味之粳米、肉、饭。于此仍不满足,更由此访问如小给孤独,拘萨罗王所说种种之家。
某日,对此比丘贪欲之事,于法堂开始谈论。佛来法堂问曰:“汝等比丘!汝等为何语坐于此处?”彼等答:“如是如是之语。”佛唤彼比丘近前问曰:“闻汝贪欲,是为真实耶?”比丘答:“是为真实。”佛言:“比丘!汝何故为贪欲耶?汝前生即为贪欲,于波罗奈对食象之尸体犹不满足,更由彼处出发往恒河之岸居住,最终遂入雪山。”于是佛为说过去之事。
主分
昔日于波罗奈之都,梵与王治国时,有一只贪欲之乌,于波罗奈食象之尸肉等徘徊而不满足,彼云:“往恒河之岸食鱼之脂。”往赴其处食死鱼,住二三日,其后更入雪山食诸种类之果实,其后更又达到住鱼鳖众多之大莲池。见于彼处有二鸳鸯食水草青苔而住,彼思:“此鸟具非常美丽之色,现为幸福之生活,彼等之食物亦必为佳味。予将探问彼等之食物为何?如与彼食同等之食物,自己亦将成为金色。”于是往彼等之居所而行,为亲切之交谈,栖于枝之一端,赞美彼等说最初之偈:
一
二鸟相并乐彷徨 我问金色之衣鸟
鸟!于人人间被赏赞 何种之鸟善告我
鸳鸯闻此说第二之偈:
二
鸟!人人皆来赞我等 乐住鸳鸯为赏赞
鸟类崇贵幸福者 彷徨池面无恐怖
乌闻此说第三之偈:
三
鸳鸯!汝等于池面 如何食果实
肉由何处来 求来为食耶?
汝如何得食 崇高有如是
诸种力与色 使汝如此优
于是鸳鸯说第四之偈:
四
乌!我等于此池 更未食果实
我等由何处 得以求肉食?
除去烂树皮 即食青苔草
不为口腹欲 身不犯恶行
尔后乌说次之二偈:
五
鸳鸯!汝等所语者 悉皆悖我心
我思汝美丽 食物必甚佳
至今我考虑 与前为相异
然则我心中 忽焉现疑念
六
我食肉与果 米盐及油类
胜战如勇士 得人中佳味
鸳鸯!我姿不如汝 不美何理由?
鸳鸯因乌之色彩不美,反问自己具美丽色彩之理由,于是说以下之残偈:
七
汝食为不净 见而忽往采
此肉与饮料 贪求多苦恼
乌!汝以树之实 食之心不安
墓场食腐肉 欲望不满足
八
任意往采食 忽尔赴贪求
欲恼失色力 心之本性污
九
欲得和平者 仅少贪食味
不稍依暴力 亦无害他事
人之色与力 自然能得者
一切杂色彩 不由食物得
于是鸳鸯以种种方法,非难于乌,乌被非难云:“予自己不欲美丽之色彩。”呀呀而鸣叫飞去。
结分
佛述此法语后,说明四谛之理——说四谛竟,此贪欲比丘得不还果——于是佛为作本生今昔之结语:“尔时之鸟是今之贪欲比丘,雌之鸳鸯是罗睺罗之母,雄之鸳鸯即是我。”
四三五 散乱本生谭
[菩萨=仙人]
序分
此本生谭是佛在祇园精舍时,对一为淫女诱惑之青年所作之谈话。此一事件出于第十三篇小那罗陀苦行者本生谭[第四七七]。
主分
此女由古之传说学知此一青年苦行者如一度舍弃戒律,必可成为自己之物,于是此女自思:“使此苦行者迷惑,须伴彼至人家多住之处。”于是向苦行者云:“无美色诱惑五官,于森林中守持戒律,无大效果;于诸人众多之住处,近诸美色时,守持戒律,有大效果。汝可与我一同前往彼处守持戒律,居此森林为何耶?”于是说第一之偈:
一
离里林住居 守戒甚容易
入村堪诱惑 较汝尚可尊
青年苦行者闻此云:“予父往森林,不在家中,予父归来,得其许可而行。”女心中自思:“彼有父,若彼父见予,必将以棒端将予打杀,予必须先行出发。”于是彼女向彼云:“予先行向道路付以目标,汝由后来。”彼于女去后,既不取薪,亦不备水,一人独坐沉思;于父归来时,彼亦不出迎。
其父见此,知其子为女所迷,其父问曰:“吾子!汝何故不持薪来,不准备饮水与应食之食物,只坐而思考耶?”青年苦行者曰:“父亲!人云,于森林守戒,无大效果,于诸人众多住处,有大效果。予思往其处,守持戒律。友人向予云:‘汝由后来’,彼已先行,予思与彼一同前往。若往彼处后住,有何人可以师事为宜耶?”于是说第二之偈:
二
离林去往村 如何守戒仪
求人可师事 愿父指教之
于是父答说残余之偈:
三
吾子!汝今离林去 信汝予听之
与汝同栖者 仕求堪信人
四
汝今离林去 身口意勿失
求人为师者 应怀抱崇思
五
汝今离林去 不识行正法
如行解脱道 应崇贤士师
六
汝今离林去 落魄非人状
猿心动不止 是人勿师事
七
人避瞋怒蛇 驭者避险路
污物涂道路 汝应远避之
八
汝如从愚人 灾厄生不绝
愚人勿共住 如同伴敌人
九
虽然予劝汝 汝从予言否
愚人勿共栖 交愚只苦痛
彼如此受父教诫之后云:“父亲!予往诸人众多之村,恐亦不能得如吾父之贤人,予往其处,其为恐惧。予仍如前住于吾父之前,而不他往。”于是父再教诫彼后,教以遍业处之预备修行。彼不久即得神通与等至,与父共成应受生梵天界之身。
结分
佛述此法语后,说明四谛之理——说四谛竟,受女诱惑之比丘得预流果——佛为作本生今昔之结语:“尔时之青年苦行者是受今女诱惑之比丘,又彼女是今之女,尔时之父即是我。”
四三六 箱本生谭
[菩萨=仙人]
序分
此本生谭是佛在祇园精舍时,对一为女所恼之比丘所作之谈话。佛向彼比丘问曰:“闻汝为女所恼,是真实耶?”彼答:“世尊!是为真实。”佛言:“比丘!何故汝希望女耶?女为罪深忘恩者,于前生有阿修罗鬼咽女于腹中与以保护,尚望其只忠实于一人,虽然如此,彼尚不能护女,而况汝又何能?”于是佛为说过去之事。
主分
昔日于波罗奈之都,梵与王治国时,菩萨弃爱欲入雪山为隐遁生活,得神通与等至,食野生果实,支持生命。距仙人小舍路程不远之所,住有一阿修罗鬼,时时来此大德之前听法,彼亦立于森林中人行往来大道,捕人而食。当时迦尸国有一家世善良之女,具优美之容貌,嫁与国境之某村。
某日,其女往会父母,于归途中阿修罗见护卫之诸人,现恐怖之相,飞扑捉女,于是随行诸人纷纷舍弃武器而逃走。阿修罗见美妇人坐于车中,心起爱着,携归自家以为妻。自此以来,阿修罗以熟酥、白米、鱼肉、甘果等物,持来与妇人,以衣裳宝石装饰妇人,更为保护彼之妇人,使彼女入于一箱,彼将箱咽入腹中以保护之。然某日,阿修罗思欲沐浴,赴某湖水,于是吐出木箱,将女由箱中取出,使之沐浴,涂油着饰,对女云:“汝身暂居野外,与空气接触。”使女立于箱傍,自己则降往沐浴场所,如是彼不疑妇人,稍往离处沐浴。
尔时风神婆由之子,飞行空中,彼为一魔术者,佩带宝剑。妇人见彼,用手招来,于是婆由之子,立即降落。妇人入彼于箱中,张望阿修罗之归来,坐于箱上,不久见阿修罗来,故为现自己之姿,于阿修罗尚未近箱之间,自行开箱进入,横卧于魔术师之上,于其上覆盖自己之外套。阿修罗至其处,见箱未改观,思其中只彼之妇人,将箱咽入,向家中归来。然途中忽然思起:“予久未造访仙人,由此往彼之前问候。”于是往仙人之前而来。
仙人由远见阿修罗来,知有二人隐于腹中,彼向阿修罗交谈,说第一之偈:
一
三人之友!汝等何处来 善来!可坐此之席
诸友!无事且健全 绝久未曾来
阿修罗闻此自思:“予自己一人来此仙人之所,然仙人云有三人,彼究为何所云?彼知实际事情而为此语耶?抑或狂气而云此事耶?”彼行近仙人,恭敬为礼,占坐一端,与仙人交谈言辞说第二之偈:
二
今予一人来此处 予之外无第二者
圣仙何由作斯语 三人之友何处来?
仙人向阿修罗问曰:“吾友!汝实际欲闻此耶?”彼云:“予必欲得闻之。”仙人云:“如是语汝。”为说第三之偈:
三
汝与汝妻各一人 彼现隐藏在箱中
依汝常守在腹内 彼与婆由子作乐
阿修罗闻此自思:“彼魔术师具大魔术,如彼持剑,将破予腹而逃。”如此思考,彼恐惧战栗,将箱吐出,置于面前。
佛现等觉者宣明此事,说第四之偈:
四
闻此彼惧剑 立吐箱出见
妻着美花环 婆由子出现
正于开箱之际,此魔术师持剑唱咒文飞上空中。阿修罗见此,对大德生满悦之心,为赞美菩萨说其他诸偈:
五
汝善明察力 观破斯事实
诸人溺妇人 甚为低下事
护藏如生命 女与他为乐
六
日夜服侍彼 如行者事火
舍法行非法 善避亲妇事
七
淫荡露不知 彼于我身中
我思为“我物” 护藏如生命
舍法行非法 善避亲妇事
八
我今善护彼 贤者如何信
无力护多情 女使人堕灭
恰似在断崖 迷此灾祸毙
九
规避妇人时 幸福离悲哀
此之禅定乐 至福最上者
如成切望者 应止亲妇事
阿修罗如斯语后,向大德之足下平伏曰:“圣仙!予之生命为汝所救,予为奸妇险遭魔术师所杀。”彼赞美大德。大德更为彼说法云:“不可加害于女人,严守戒律。”授彼五戒。阿修罗云:“女入于腹中加以守护,终于不能守护彼女,而况住何一人无能守护女者。”于是弃女,归自己森林而去。
结分
佛述此法语后,说明四谛之理——说四谛竟,为女所恼之比丘得预流果——佛为作本生今昔之结语:“尔时得天眼通之仙人即是我。”
四三七 腐肉豺本生谭
[菩萨=树神]
序分
此本生谭是佛在祇园精舍时,对五根之抑制所作之谈话。某时,诸多比丘不能守五根之门,佛向阿难长老言:“此等比丘须加教诫。”佛因彼等缺乏抑制,集合僧团,佛自身占坐于庄严华美之椅子中央,向集合之比丘等说法曰:“汝等比丘!不可为美姿执著于名色等相,若如是执着时,一旦死去,必定堕入奈落等处,因此于色等不可执着美相。比丘不可执著于名色等境界,于现在执著于色等境界诸人,为陷于大破灭者。是故汝等比丘,宁使铁钉打入眼根,善为护持。”佛更加详细言曰:“于汝有应见色时与不应见时,于见时勿因见美故而见,应见不美,如此,由汝之境界无堕之事。汝之境界为何?即四念处、圣八正道、九出世间法是。只要汝等步入自身之境界,则恶魔不得有侵入汝等之机会,若为烦恼所囚,有为见美之事,则如腐肉豺由自身之境界堕落。”于是佛为说过去之事。
主分
昔日,于波罗奈之都,梵与王治国时,在雪山中腰森林地之洞窟,住有数百野生之山羊,而距彼等住所不远之洞穴中,住有名为腐肉之豺,与妻牝豺委妮同栖。某日,彼与妻一同散步,见彼山羊,彼思:“以何方法可得食此山羊之肉?”于是依某种方法,杀每一个别之山羊,夫妇食山羊之肉,气力增强,身体壮大,如此山羊之数,日渐减少。
山羊之中有名美拉玛达之牝山羊一只,豺虽用尽巧妙方法,但不能杀此牝山羊。某日彼与妻豺商谈:“予妻!山羊皆失,必须杀此牝山羊以为食。此处予洽有一良策。汝往山羊之所,与彼女亲交为友,彼女如对汝信赖,予即寝卧伪装死去,汝往彼女之所告谓:‘吾友!吾夫死亡,吾无依赖,除汝之外,无一知人,汝可与予一同悲泣处理尸体。’汝伴彼女前来即可,尔时予将扑向牝山羊,咬其颈而杀之。”妻豺同意:“予当照办。”
于是妻豺出往牝山羊处,结为朋友,俟牝山羊信赖之时,豺妻依夫所云。牝山羊曰:“我同族之山羊,皆为汝夫所食,予甚恐怖,不能前往。”豺妻云:“汝勿心忧,死者有何作用。”牝山羊云:“汝夫作法残酷,予如何不惧?”牝山羊始终不应。豺妻再三请求,彼女自思:“如是豺必真死。”于是承诺与豺妻同行,然于途中彼女复起疑虑:“豺为何事不知。”彼女使豺妻先行,彼女恐豺仍在,用眼监视四周前进。
豺闻二人之足音,自思:“牝山羊已来。”举头睁眼眺望。牝山羊见豺之形相知云:“此恶汉瞒我欲杀,伪装横卧为死状。”于是急速旋踵逃走。豺妻问曰:“何故逃走?”尔时牝山羊说其理由,唱第一之偈:
一
友!腐肉豺凝视 此为我不喜
此种恶朋友 远避有若无
如此述毕,牝山羊逃归自己住所。豺妻不能阻止牝山羊,对其愠怒,往其夫之前,沉思而坐。尔时豺责其妻,说第二之偈:
二
委妮心狂乱 向夫赞友人
旋踵急逃走 忆此牝山羊
豺妻闻此,说第三之偈:
三
夫!汝心始狂乱 愚而不怜俐
假死非其时 开眼为凝视
四
贤人眺得时 非时不凝视
非时若凝视 与豺同受苦
此为现等觉者之偈。
豺妻委妮安慰其夫腐肉豺云:“吾夫勿忧,予用方法,再一度伴彼女前来。俟彼女来时,注意捕之。”于是豺妻赴牝山羊之前恳求曰:“友!因汝之来,我等得大利益,恰于汝来之时,予夫恢复生机,今又再生。汝往与彼为友。”于是说第五之偈:
五
友!汝再示友情 我来访佳宾
夫今再生存 汝来为乐语
尔时牝山羊自思:“此恶者骗我,今有敌意之行动,予不宜出。予用方法欺瞒彼女。”于是为说第六之偈:
六
友!予再示友情 访汝为来宾
我有诸从者 疾去备飨宴
于是豺妻就彼之从者而问,说第七之偈:
七
我可列飨宴 从者为何者
彼等几多人 彼名请告我
牝山羊示此说第八之偈:
八
灰色鸢色诸猎犬 夜摩犬与锵布伽
此即我之诸从者 汝为彼等备食用
牝山羊更续语曰:“此各有五百犬随行,因此合计有二千之从者随行。若彼等无食之时,将杀汝等二人以为食。”豺妻闻此心中大震,豺妻自思:“此牝山羊来,生大变故,予当设法,阻止其来。”于是说第九之偈:
九
汝今若离家 家财忽灭去
我今为汝友 善向汝传言
汝仍住此处 访问思中止
豺妻为死之恐怖所震,如此留言,急到其夫之前,相伴逃去,再不得归其场所。
结分
佛述此法语后,为作本生今昔之结语:“尔时之我,即为在彼场所住于老树之神。”
四三八 鹧鸪本生谭
[菩萨=鹧鸪]
序分
此本生谭是佛在灵鹫山时,对提婆达多徘徊杀佛所作之谈话。尔时比丘等集于法堂开始谈论:“诸位法友!提婆达多陋劣无耻,与阿阇世王结托,或教唆弓术师、或投岩石、或放那罗祇梨象,欲杀戮最胜有德正等觉者,构筑种种方法。”尔时佛来法堂问曰:“汝等比丘!汝等今坐此处,为何语耶?”彼等白佛言:“如是如是之语。”佛言:“汝等比丘!提婆达多欲杀我而徘徊,非自今日始,前生即亦如是。然彼不能使我战栗。”于是佛为说过去之事。
主分
昔日,于波罗奈之都,梵与王治国时,有一有名师尊,于波罗奈教五百青年婆罗门以学问。某日,彼心中自思:“自己住于此处,颇有障碍,不能十分教育弟子等。予将入雪山地方之森林,住于其处以施教。”于是晓谕弟子准备胡麻、白米、油及衣物,入于森林,距大道途程不远之处,建一仙人小舍定居于其处。弟子等亦各建小舍。于是弟子等之亲戚,赠白米等物,又彼之地方住者,因有名之师尊住于如是如是之场所,闻彼教授学问,亦赠送米等。而住于森林诸人亦为赠物,某人为师饮料得榨牛乳,赠送一犊及一头牛。
于此近师之小舍住有带有二子之蜥蜴,狮子与虎亦均师事师尊,又有一只鹧鸪常住某处,彼闻师尊教弟子等圣典,亦能暗诵三吠陀。弟子等与鹧鸪非常相亲。其后师尊于弟子等学业尚未十分终了之中逝世,弟子等将彼尸体火葬,筑砂墓手持种种鲜花向墓悲泣。
尔时鹧鸪向彼等问曰:“何故悲泣?”彼等答曰:“师尊于我等学问尚在中途,既已逝去,此能不悲泣耶?”鹧鸪云:“若谓此事,无忧虑之必要,予可代教汝等学问。”彼等问曰:“汝如何得知?”鹧鸪答曰:“予闻师尊教汝等者,予能暗诵三吠陀。”彼等恳愿曰:“如是请汝暗诵,愿得受教。”鹧鸪云:“如是请善听闻。”于是恰如由山顶注入河水,向彼等说明要所,弟子等心悦满足,于鹧鸪贤人之前修习学问。彼就师尊之宝座,教彼等学问。弟子等为造黄金之笼,上结天盖,于黄金器中供入蜜与炒米等物,手执种种鲜花,表示莫大敬意。于是鹧鸪于森林地,教五百弟子圣典消息,遍知于全世界。
此时于印度举行与山上集会相等之大祭,消息传来,父母向诸弟子遣使送信,要诸弟子前来观祭,弟子等向鹧鸪贤人告知因由,将鹧鸪贤人乃至一切小舍一任蜥蜴照看,各归自己之城。此时有一恶德仙人放浪诸所,来至此处,蜥蜴见彼,亲切相迎,告知米油及其他物品各各场所,并请其煮米而食,蜥蜴交代完毕,便往探取自己食物。此仙人早起煮米,杀蜥蜴之二子,调理甘旨而食;昼间杀鹧鸪贤人及犊而食;晚间见乳牛归来,此亦杀之而食其肉。然后枕树根而卧,鼾声大作,熟睡梦乡。
蜥蜴黄昏归来,不见二子之姿,巡回搜索。树神见蜥蜴不见其子而颤抖,于是彼依神力立于树叉之空洞上告曰:“蜥蜴止颤,汝子、鹧鸪贤人、犊及乳牛皆为此恶人杀之无余。汝可咬其颈而杀之。”于是说第一之偈:
一
彼之得多食 杀汝无罪子
汝以牙咬贯 当场可杀之
尔后蜥蜴说此之二偈:
二
贪欲苛酷人 血污如褓手
予牙虽欲立 不欲见其所
三
不知恩之辈 不绝袭空隙
假令与全土 彼亦不满足
蜥蜴如斯说后,心中自思:“此人醒来,予必被食。”为保护自己性命而逃走。
然而狮子与虎为鹧鸪之朋友,彼等有时前来与鹧鸪相会,又有时鹧鸪出往对彼等说法归来。是日,狮子向虎云:“友!我等长久未会鹧鸪,已有七八日之多。由今往看鹧鸪,望得调知其近况。”虎云:“谨遵台命。”与以同意。洽于蜥蜴逃去之时,彼等赴其处见恶者之眠状,于仙人束发之间,有鹧鸪贤人之毛交混,周围有乳牛与犊之骨。虎王见此一切状况,见黄金之笼鹧鸪贤人不在,虎思:“此等皆为此恶人所杀。”
于是虎蹴仙人之足,使之觉醒。仙人见虎,恐惧战抖,虎向仙人问曰:“此等之物为汝杀食耶?”仙人答:“予未杀食。”虎吓之曰:“汝恶汉!汝若未杀,谁为杀者?汝须坦白,否则汝即无命。”仙人虽为种种辩解,虎终不信问曰:“汝由何处而来?”彼云:“予于羯陵伽国呼卖商品,为生活而为种种工作,今日来至此处。”彼将以前所为一切之事说明。尔时虎云:“汝恶汉!汝未杀鹧鸪,则无其他任何人杀之。予将汝带至兽王狮子之处。”虎使彼行于先头,威吓来至狮处。狮子见虎王带仙人前来,以质问之意,说第四之偈:
四
善腕(虎名)!汝伴青年来 缘何意仓皇
今汝为何事 我问速语我
虎闻之说第五之偈:
五
汝友鹧鸪尊 今已死近去
闻此恶人事 鹧鸪难得吉
于是狮子说第六之偈:
六
此人犯何罪 生活所关联
彼如何告白 疑彼杀鹧鸪
尔时虎向狮子说明,说残余之偈:
七
羯陵伽国卖商品 手执刀杖寻险路
马戏团群入持网 众人战中振棍棒
八
捕捉鸟类朦谷量 时赌骰子放纵活
暗夜罪行常流血 烧手燃指受施食
九
彼之所行皆履魔 与彼生活相关联
蜥蜴犊牛皆彼杀 鹧鸪之毛残可疑
然此鹧鸪尊之死 如不由彼应由谁?
尔时狮子向彼男问曰:“鹧鸪贤人为汝所杀耶?”彼答:“唯然,予杀而食之。”狮子闻彼真实白状,思欲赦彼,然虎王云:“此恶人杀之适当。”立于现场突牙刺之,穿穴而杀。尔后诸弟子等归来,因鹧鸪贤人不在,悲泣而离去其场所。
结分
佛述此法语后,佛言:“汝等比丘!如是提婆达多于前生即思欲杀我而徘徊。”于是佛为作本生今昔之结语:“尔时束发仙人是提婆达多,蜥蜴是翅舍憍答弥,虎是目犍连,狮子是舍利弗,名高之师是迦叶,鹧鸪贤人即是我。”