最胜而有德此之主(西利奇奢耶罗奢西哈)之殁,其义弟王,彼巧导人民,得[妙]容福运,乐照全楞伽洲,最胜之瑞德,柔软之王乃胜王。(一)由正觉之般涅槃至二千二百九十年,乐[此]楞伽洲,其时因大王之灭殁,人民沈忧,喜楞伽洲之利益此人民之主慰拊之。(二、三)然,太阳之没时,如照黑暗之诸方,其时,大名称之王,于忧所累之人民,遍照无余忧,彼如升之太阳,遍照一切之方角,即楞伽之王位,慰拊一切者。(四、五、六上)

于佛等三宝有净信,不放逸而欲善业,彼人民主上于王位耶!令清净全都,以布片绿门等为庄饰,于此胜美之都,乃楞伽全国民之善集时,有大名誉,本善业之大王,以王者之权威,巡行都中,使彼等知:“王殁之楞伽王国[今]有王也。”[如是]彼人间之主,专心行大功德而住于西利瓦达那城。(六下、一〇)为守牟尼之教,起誓愿之主,彼奇提西利罗奢西哈最胜王,到达于楞伽,有楞伽王国之尊严,以信为财宝善贤之士,忆念精非精,[为]佛等之三宝行祭事。(一一)

舍恶有接近于贤士,闻事善人最上之法,彼人间之主,有信心之智慧者而辨是事非事,以避非事乐于是事,彼[又]以四种摄事令喜全国民,所称扬贤智之人人,闻法施之果报与正法之[效]果,闻书写正法,供养法之善根,思惟:“依正法[发]而应作。”到处建[说]法之假堂,以种种彩色之布片缚于伞盖,装置样样之种种绿门其他者,点明灯,设座席,以崇敬尊重心,恭请迎说法师,使就所设之座,以此等正法之说法师,说“转法轮经”等众多之正法,终夜谨听诸经,依听闻正法,[知]彼身体生命财产之非坚实,以知坚实为坚实,有信心有净信,有净洁心,彼与诸大臣军队,共以供养物不只几次行大祭,都内之住民,城外之住民,为一切人民团体之利益、安乐,于几多之时行法施,彼人间之王,[如是]依法施来为善业[之积集]。(一二、二四)

对由罗康伽来之比丘众,次对于楞伽之比丘等,对甚多之出家者,对于沙弥,以恭敬心[布施]衣服等之要具,特遇彼等,人间之主,令说“护经”、“吉祥经”等。(二五、二六)如是于众多之时转正法,施要具而增大善业之积集。(二七)依信心奉施九千六百之金,作殊胜金制之经卷,于此金叶中,写“转法轮经”其他甚多经卷,正使正法说教师而行终夜说教,以供养种种之物,多数之时间最上之法。(二八、三〇)人间之主,令集书写者,于一日间书写“长部经”,与甚多之特遇,由此竟夜详说正法,行大供养,自己听、他[人亦]听。(三一、三二)令书写“相应部经”其他甚多经卷,以信心书写而施于财。(三三)其他出家或在家者之谨慎书写正法书,自出[于前]耶!王喜以施财,于彼对行大特遇,彼常以恭敬心护取楞伽住民[及]其他种种善业。(三四、三五)

愿善根彼人民之立,伴随从而赴阿奴罗达之殊胜都城,于菩提树、殊胜支提,以供养象马等及金银等,[如是]王时时积集善根。(三六、三七)具威力之王者而赴玛毗史伽那支提及胜之爪支提,礼拜而行大祭,彼大名誉人民之主积善业。(三八)

婆罗加玛王,令建普罗提之殊胜都城、支提及漂亮之精舍,使礼拜供养,大信心大荣誉之王,随众多之随从行十分之供养。(三九、四〇)王具信心之德,亦礼拜名罗奢达精舍而得大善根。(四一)

昔之楞伽主,[如是王]为生类之护者,认为于世有吉瑞,先供养那达神、莲华色(奇修奴)神等之天神,为见军之部队,以全部装饰如天神之都,集楞伽之全人民于其都,其中由一一之国,由各各之官,而分别[来]之人民,处处举旗章令保留场所,以天祠之标识上于象背,种种之舞妓群、种种之鼓类、种种之象群、种种之马群、[于]种种之衣服装饰成婆罗间之服装,持种种大伞、有种种之麈尾、种种之妇女群、种种之大臣群、持种种之楯、佩种种之刃物、取种种之枪、持种种之武器、持种种之布片,手执种种幢,由种种之国来,熟种种之言语、过于种种之学艺、从事于种种之劳作,共如是种种物,彼等围绕[此]象,令于前后行,其直后王如天神,具王者之大威严,欲巡行而出全都,[其]毕耶!彼等再还入适宜之处。(四二、五二)

吾等之王中王者,增进信心智慧及其他,想初行阿沙荼月祭、供养佛尊、于吉祥象之背施善金工,缚于舆之家,以装饰,饰此白象,持银伞、拂子、花骑于象,取样样之供养物及花盖、种种之幢幡及着种种之衣裳者,种种之王大臣及由种种之地方来者,令从导于其象之前后,此毕耶!人间之主,奉安佛陀遗身舍利,安置于善舆之家胜辉之金龛,散花以降花之雨。(五三、五九)

善哉善哉之叫及螺贝钹鼓、以种种之鼓声,成大欢喜,以不思议希有之念,为善良之人人,合掌于头上,常供养[舍利]。(六〇、六一)人间之主是烛灯奉持者,吉瑞之衣服着用者,种种特异之供养,以天非天人间等,所有供养中,先于第一位胜者舍利,天人及其他无余地,命应由背后来,祝福感谢之声,依于其他王者之大威严及王者之大威神力与大祭事,“则天上之居住,天王[亦]如是行供养舍利”如此示人民而去!(六二、六五)

具信心种种之德,事于佛法僧,忆念坚实非坚实,正念之彼[王],常住行布施其他之善业,有信心智慧慈悲,[以]胜之最胜德,照耀[楞伽]国,对正觉者有净信心,[准]行十牟尼尊之善法,常下懈怠以恭敬心行布施等之善业,忆念坚实非坚实、彼[思]全国国民之利益,具如是也。(六六、六七)

以大祭祠,表敬意于三宝,日日行齿舍利之大祭礼,以兴自己之时代,于自己之僧伽常有恭敬心,以自己准备之四种种要具奉事彼等,彼等正法有极净信,常有恭敬心,积无量之善业,以胜者之教,转如佛陀生存时,为住于楞伽国之人人,增展大善根,闻婆罗加玛普奢等昔王等之所为,是诺“善哉”,闻彼等所为于效王道,于王道大有恭敬心,于不应行之道怀怖畏,于四种摄法,能令顺应自己,自己兄弟等一切就于适当之业务,彼善慰藉统督而捕捉彼等之心。(六八、七四)

如是而楞伽殊胜之王,乐他人之利益,如是常不懈怠于[大]师教及世间,喜护人民之主,闻昔楞伽王,为人间主群之行迹,追忆彼等之所为,如是快心而思惟:“余亦勤最胜之王法。”人间之主由大王统之诸王及小王统之诸王、摩诃三摩多[王]至哈提势罗城止,编往昔之偈,缀其古事迹,己成之偈书,名“大王统史”。(七五、七八上)存于楞伽国,由沙民达国持来此楞伽诸王之王统书,此两书以次第分别研凿,闻“有缺陷”,楞伽之主其后,由普罗加玛婆奢等未写之[王],于至今日止,令写诸王之事迹以成王统。(七八下、八〇)

如是不超彼王道与法道,正确行平等于王命,顺应于王法而日日施与等,行众多之善业,彼人间之主,忆持最上之法,于四摄法中,专心于布施,专心于爱语利益行,同立于自己,王自己之兄弟诸为同一以示世间,附与无余马车乘物等之荣光,二人之副王与满足,如是以充第四之摄法。(八一、八五)

如是得名誉,分别行彼等二人齿舍利之大祭,令书写经卷而施财于书写者,招待比丘众而施日常食等之施,[此]为常住施,由闻正法办知应作之事及不应作之事,厌恶业,于善业[有]大敬意,选练达优秀而可爱喜之沙弥等,于此沙弥等,王者施于适当之要具八种,令授与大戒,善学律法与经,建大功德果之住庵,其处住比丘等,细心而以恭敬心奉事,不唯几次研凿世间[并佛]教之务,应王之意,彼等于适宜行摄取善良之民,排击不良之民。(八六、九二)依如是等种种之法而愿善业,世间[并佛]教以为自己之物,昔之某王,依获得王位等之原因,不思惟兄弟等,于互相烦恼,其人民亦为争论亦同其事。[反之]如是此三人,果获得王位,措此争论不示不和,住于一都城中,常乐如荫。(九三、九六)如是亦无关唯念于王位,效有德象本生故事之菩萨德行,(九七)奇沙罗之利奢奇人,相和合无斗意而勤于王事,彼果得获得胜利。狂心于楞伽国女子之美,少智之人主,作不应作之事而遇种种灾祸,惠于楞伽国女子之美,具智之人主,作应作之事,为好运者、大名称者。(九八、一〇〇)此等三人人间之主,王等依此至和合状态:“余云此物为不思议。”(一〇一)有大德之大王,与大伞其他之光荣,伴王者之随从,往来见自己之弟,心喜而常见,彼一次一次修梵[住]之修。(一〇二、一〇三)

生于[大]地之主家,为受持[佛]教者,保无量之功德,彼等行善法,禁止行不应行之处,接近于良友,赴善处欲成于道,(一〇四)具有如是之善德,信心为财,大地之护者,供养有吉瑞正觉者之此齿舍利与法及殊胜之僧伽,与光荣而无余,积大善根,护无垢之教及此好楞伽[国]。(一〇五)善保世间唯一主,牟尼[尊]之精德于胸而常忆念,追念[牟尼尊]最上之德聚,常于奉事此优德之楞伽主。(一〇六)如是具有王力大地之护者,大王中之胜王,护无垢牟尼尊之教及此楞伽国,无余地满足地方之人民,与大光荣,有善业之威力及教令权力之善贤王,以辉耀自己之人天。(一〇七)

大威神力,有大名称之大王,住于大都城,护世间并于佛之教中,罗奢西哈王时,为护楞伽[国],雇海上商人,彼大力量之荷兰住民等,从事于楞伽主权者诸之传令事务。(一〇八、一〇九)于种种地方所产之多种多量之衣服,善研凿高价而适称王之受用,以大敬意,以大喜悦持来为献纳品、年年彼皆献纳。(一一〇、一一一)于时,依楞伽人人生前之业,或任世间佛教之守护,天神等格差之怠慢,时时极暴戾之彼等,忿怒之余,以昔楞伽[国]人。(一一二、一一三)闻此报大名称之大王,思“此不适”,其时以遣大臣,彼等诸大臣如命而行,彼荷兰之住人等,恐为战争,以冲对适,烧家屋毁叠,依几多方法与彼等恐怖。(一一四、一一六)敌势之[如是]于怖畏而怯时,背逆、暴戾、卑贱而余命无几何一恶人,立为己指挥者之地位,奢瓦人及其他引具众多无数,再三破坏处处之国、村、精舍、天祠、桥梁、休息堂及其他。(一一七、一一八)受楞伽主君命之大臣,于战[地],巧与勇士等时时共战于各处,此处彼处尽其手段,虽屠敌者,无所畏压而向还于都。(一一九、一二〇)[为]战所遣诸大臣,途中为防御常立敌军之前,速制其前进。(一二一)楞伽之主而知时机,大智者之大王谈:“不饱等于森林之火,不能防敌军之来袭。”尊贵之齿舍利与首妃、妹等,一切精良之财,亦为二副王之责任,当护此等,由山林险道,送往难行之国。(一二二、一二四)由此之敌群如一切夜叉军之暴戾而入都耶!毁正法经典及其他之物,(一二五)种种将军与大臣等,巧知于战之可不可,被勇士等所围绕,彼大王出于大军之前,住于大城附近支城之各处,由四方围都城。(一二六、一二八上)住楞伽之人人,随王之意者等,敬奉佛教,与敌者交者之中,随处发见,随杀戮甚多人,王之使者等诸人臣与比丘众保护此。(一二八中、一二九)王之党者贤而有力,刚勇之有德者等,行战之游戏,欲守护此胜者之教者等,交战围绕勇武士,住于途中处处等者,再三战而破,与城内之敌战始再三破彼等。(一三〇、一三二)

人而随吾等王之心,不思惟为不思议,[此]诸天亦如是作。(一三三)然,取大愚闇之敌领袖,此美都城亦由天神之威力,由善业之威力不久而为卒然,[彼领袖]得怖畏、战栗、恐惶及狂乱心,丧失[王]者之威光而陷于死火。(一三四、一三五)

遇愚人之怀柔而入敌群者,一切彼等无归依信仰之[体]而陷破威或冒病,或为渴病所恼,如是灭敌党卑贱之辈。(一三六、一三七)“被天神人间所守护此地者,如是坚固有大威神。”众人言:“大善根者也。”[亦言]:“有如是威力,具善根此王之命令,于此地上,谁能超越耶?”(一三八、一三九)

敌群远去耶?大名称之大王,不见敌势而清扫全都如已前,特令严饰齿舍利堂其他,彼人间之主,对殊胜之正觉者教而[有]净敬[心],常忆念正觉者殊胜之语,专心忆念正觉者诸弟子之德,常祭正觉者之齿[舍利],如是对三宝之正处人间之主,依离齿舍利,可不[得]生自己之苦恼,其时,与随从共[赴]大险难之国。(一四〇、一四三)

大信心之大王见舍利龛,[怀]不思议希有之念,善礼拜[此]而显著地,以最上之支体[头]而恭礼,拜比丘众而拂自己之苦恼。(一四四、一四五)得美喜悦,彼王以其龛及舍利共置于己头上,呼善哉及以五种之乐器,行大祭而还己都。(一四六、一四七)

其时,楞伽之人人并见[大]地护者与齿[舍利],喜扬善哉之叫,(一四八)[王]于昔之齿堂中奉安齿舍利,行增加一切昔之供养,(一四九)于一切都府之精舍,众多之僧伽王其他之佛子等,亦见敌之恐怖,增大轮回恐怖,彼等无舍出家事,持经卷、舍利、要具去其处,住于外国而护[佛]教。王中王又迎彼等一切来都,令急清扫都中之精舍,使比丘等住其中,专心习教法、行法之[比丘等]中,选而招请有能之说法师,彼时时闻“王训[本生故事]”等正法。(一五〇、一一五四)

于多敌对荷兰住人之中,忆持地方之习俗,此等之一切者,集来一起谋议,言:“以此楞伽不得取余之处。”为确实而知[此]:“反对此楞伽主人之王,一切人等陷于破灭,吾等亦然。然,吾等亦对楞伽王,表示忠诚、爱情、大尊敬心而应住于此城中。”彼等常常谋议献纳品担当者,令彼大愚人持来,辉如支提,未容舍利银制之龛及恭持金之舆,“己等(荷兰)亲族等之犯而谢罪,已后亦住之”,思惟而来,彼等大崇敬[大]地之主,且礼拜样样令喜于[王],(一五五、一六一)于时,楞伽之主,王恕彼等无量之罪过,于彼等施种种名誉。(一六二)如是吾等之王亦结为友好,坚其因而至与彼等为友。(一六三)荷兰之人民,亦信赖楞伽王,由种种地方所产高价之献品,共持王翰而半年献贡。(一六四)落于邪见[徒之]手,以此大龛,人间之主,令涂金银,镂以摩尼珠,美而拟百光,[于中]奉安齿舍利而供养如日轮王。(一六五、一六六)如是奸恶邪见之敌群,挫其憍慢。正见者西哈罗统王善业之力实是伟大。知此不思议希有之因,具人人之敬意,接近善人所称扬最胜无比正见之德。(一六七)

美而楞伽之岛无一比丘,[因此王]受王者之任,住于斯利瓦达那城,甚多沙弥及同良家儿使之出家得具戒,于此比丘中,或是说法师,[或是]通律、或观念家,[或]住林者。(一六八、一七〇)具有如是等之德,作几百之比丘,亦无一比丘住此美丽此楞伽国,日日行善业愿利益,彼招待施僧伽常住食及病僧食。(一七一、一七二)于此之比丘与沙弥之身心上有种病,为愈此中心病,两足尊说律法与经。(一七三)心病之中,灭贪等病因,于比丘等习此经律,彼等若于深身病所恼,以学教法行法亦困难。(一七四、一七五)然,[大]地之主,为治老病,招请习熟僧伽之疗事者,分配医师与从者二人,于彼等与村落田亩及衣服璎珞等之荣光,为药代每年由王室施百金,彼于精舍内之各处,检查比丘、沙弥之苦乐,人间之主,令彼等看病。(一七六、一七九)如是彼王主王亦令施僧伽之利得,佛说:“此等一切利得中,无病之利得,是最大最上。”由此亦供养,使正觉者之教十分辉耀。(一八〇、一八一)

昔之楞伽主是教之护持者,彼等最优胜之人人,远离敌人群之邪,以运王国之负荷。闻此亦与无量之誉,自知得见法,常无懈怠,教之护者[王又]行善根。(一八二)

善人之信心与感激而[起]作大王统史

称即位祝事等说明[章之]第九十九章[毕]